"ПЕРЕЧЕНЬ БЛАНКОВ ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ СУДЕБНОГО ПРОИЗВОДСТВА" (приложения к статье 477 Уголовно - процессуального кодекса РФ" от 18.12.2001 N 174-ФЗ) (ред. от 08.12.2003)
Приложение 29 ПРОТОКОЛ СУДЕБНОГО ЗАСЕДАНИЯ
ПРОТОКОЛ
\r\n судебного заседания
\r\n
\r\n
\r\n___________________ "__" _____________ г.
\r\n(место составления)
\r\n
\r\n___________________________________________________________________
\r\n (время начала и окончания судебного заседания)
\r\nпо уголовному делу в отношении___,________________________________,
\r\n (фамилия, инициалы подсудимого)
\r\nобвиняем__ в совершении преступлен__, предусмотренн__ _____________
\r\n_______________________________ УК РФ,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n (наименование суда)
\r\nв составе:
\r\nпредседательствующего ____________________________________________,
\r\n (фамилия, инициалы)
\r\nсудей (народных заседателей) ______________________________________
\r\n (фамилии, инициалы) 1
\r\n__________________________________________________________________
\r\nс участием прокурора ______________________________________________
\r\n (наименование органа прокуратуры,
\r\n ______________________________________________
\r\n фамилия, инициалы прокурора)
\r\nзащитника ________________________________________________________,
\r\n (фамилия, инициалы)
\r\nпредставившего удостоверение N __________ и ордер _________,
\r\nпри секретаре ____________________________________________________,
\r\n (фамилия, инициалы)
\r\nа также ___________________________________________________________
\r\n (процессуальное положение,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n фамилии, инициалы иных участников)
\r\nПереводчик ________________________________________________________
\r\n (фамилия, имя, отчество,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n год рождения, образование, данные о месте работы, жительства,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n выяснение данных о свободном владении языком,
\r\n
\r\n ________________
\r\n 1
\r\n Заполняется при коллегиальном рассмотрении уголовного дела.
\r\n
\r\n___________________________________________________________________
\r\n знание которого необходимо для перевода)
\r\n
\r\n Переводчику _______________________________ разъяснены права и
\r\n (фамилия, инициалы)
\r\nобязанности, а также ответственность за заведомо неправильный
\r\nперевод в соответствии со ст. 307 УК РФ. <1>
\r\n
\r\n Устанавливается личность подсудимого _________________________
\r\n (фамилия, имя, отчество,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n число, месяц, год рождения, место рождения, национальность,
\r\n гражданство, образование,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n место работы, учебы, жительства (для несовершеннолетнего
\r\n следует установить, проживает
\r\n___________________________________________________________________
\r\n он с родителями или вне семьи), перечислить имеющиеся неснятые
\r\n и непогашенные
\r\n___________________________________________________________________
\r\n судимости, указать время вручения обвинительного заключения
\r\n или обвинительного акта,
\r\n___________________________________________________________________
\r\n данные об избранной мере пресечения, если мера пресечения
\r\n связана с содержанием под
\r\n___________________________________________________________________
\r\n стражей, дата задержания и избрания меры пресечения)
\r\n___________________________________________________________________
\r\n далее в протоколе должны быть отражены действия суда
\r\n___________________________________________________________________
\r\n в том порядке, в каком они имели место в ходе судебного
\r\n заседания
\r\n___________________________________________________________________
\r\n в соответствии с частями 3. 4 и 5 ст. 259 УПК РФ
\r\n
\r\n
\r\n Председательствующий ___________
\r\n (подпись)
\r\n ___________________________
\r\n (дата подписания протокола)
\r\n
\r\n
\r\n Секретарь
\r\n судебного заседания __________
\r\n (подпись)
\r\n _____________________________
\r\n (дата изготовления протокола)
\r\n
\r\n
\r\n <1> Данные о переводчике заполняются в случае участия
\r\nпереводчика в судебном заседании. Если участник процесса отказался
\r\nот переводчика, от него отбирается письменное заявление, которое
\r\nприлагается к протоколу судебного заседания, а в протоколе это
\r\nобстоятельство должно быть отражено.
\r\n
\r\n
\r\n
Приложение 30