"ПЕРЕЧЕНЬ БЛАНКОВ ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ СУДЕБНОГО ПРОИЗВОДСТВА" (приложения к статье 477 Уголовно - процессуального кодекса РФ" от 18.12.2001 N 174-ФЗ) (ред. от 08.12.2003)



Приложение 29 ПРОТОКОЛ СУДЕБНОГО ЗАСЕДАНИЯ


ПРОТОКОЛ \r\n судебного заседания \r\n \r\n \r\n___________________ "__" _____________ г.\r\n(место составления) \r\n \r\n___________________________________________________________________\r\n (время начала и окончания судебного заседания) \r\nпо уголовному делу в отношении___,________________________________,\r\n (фамилия, инициалы подсудимого) \r\nобвиняем__ в совершении преступлен__, предусмотренн__ _____________\r\n_______________________________ УК РФ, \r\n___________________________________________________________________\r\n (наименование суда) \r\nв составе: \r\nпредседательствующего ____________________________________________,\r\n (фамилия, инициалы) \r\nсудей (народных заседателей) ______________________________________\r\n (фамилии, инициалы) 1\r\n__________________________________________________________________ \r\nс участием прокурора ______________________________________________\r\n (наименование органа прокуратуры, \r\n ______________________________________________\r\n фамилия, инициалы прокурора) \r\nзащитника ________________________________________________________,\r\n (фамилия, инициалы) \r\nпредставившего удостоверение N __________ и ордер _________, \r\nпри секретаре ____________________________________________________,\r\n (фамилия, инициалы) \r\nа также ___________________________________________________________\r\n (процессуальное положение, \r\n___________________________________________________________________\r\n фамилии, инициалы иных участников) \r\nПереводчик ________________________________________________________\r\n (фамилия, имя, отчество, \r\n___________________________________________________________________\r\n год рождения, образование, данные о месте работы, жительства, \r\n___________________________________________________________________\r\n выяснение данных о свободном владении языком, \r\n \r\n ________________ \r\n 1 \r\n Заполняется при коллегиальном рассмотрении уголовного дела. \r\n \r\n___________________________________________________________________\r\n знание которого необходимо для перевода) \r\n \r\n Переводчику _______________________________ разъяснены права и\r\n (фамилия, инициалы) \r\nобязанности, а также ответственность за заведомо неправильный\r\nперевод в соответствии со ст. 307 УК РФ. <1> \r\n \r\n Устанавливается личность подсудимого _________________________\r\n (фамилия, имя, отчество, \r\n___________________________________________________________________\r\n число, месяц, год рождения, место рождения, национальность, \r\n гражданство, образование, \r\n___________________________________________________________________\r\n место работы, учебы, жительства (для несовершеннолетнего \r\n следует установить, проживает \r\n___________________________________________________________________\r\n он с родителями или вне семьи), перечислить имеющиеся неснятые\r\n и непогашенные \r\n___________________________________________________________________\r\n судимости, указать время вручения обвинительного заключения \r\n или обвинительного акта, \r\n___________________________________________________________________\r\n данные об избранной мере пресечения, если мера пресечения \r\n связана с содержанием под \r\n___________________________________________________________________\r\n стражей, дата задержания и избрания меры пресечения) \r\n___________________________________________________________________\r\n далее в протоколе должны быть отражены действия суда \r\n___________________________________________________________________\r\n в том порядке, в каком они имели место в ходе судебного \r\n заседания \r\n___________________________________________________________________\r\n в соответствии с частями 3. 4 и 5 ст. 259 УПК РФ \r\n \r\n \r\n Председательствующий ___________\r\n (подпись)\r\n ___________________________ \r\n (дата подписания протокола) \r\n \r\n \r\n Секретарь \r\n судебного заседания __________\r\n (подпись)\r\n _____________________________ \r\n (дата изготовления протокола) \r\n \r\n


\r\n <1> Данные о переводчике заполняются в случае участия\r\nпереводчика в судебном заседании. Если участник процесса отказался\r\nот переводчика, от него отбирается письменное заявление, которое\r\nприлагается к протоколу судебного заседания, а в протоколе это \r\nобстоятельство должно быть отражено. \r\n \r\n \r\n

Приложение 30