в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 25.04.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Опрос

Приходилось ли Вам участвовать в коррупции (брать или давать взятку) в этом месяце?

да

нет

Нотариальный перевод

С каждым днем такая юридическая услуга, как нотариальные переводы становится все более востребованной во многих городах России, это обусловлено приходом развития международных деловых связей, поэтому многим требуется подготовить документы для их предоставления в государственные органы иностранного государства. Данная процедура включает в себя заверение перевода документа у нотариуса. Так же эта услуга актуальна не только в работе, но и для личного пользования, к примеру, если Вам необходима поездка за границу.

Нотариальный перевод документов имеет отличия от обычного перевода, прежде всего тем, что в нем нотариус заверяет переведенный текст. Так же заверенный перевод документов делится на два типа - легализация, когда процедура перевода документов и их последующего оформления производится через официальные российские органы, чтобы документ имел при себе юридическую силу и за рубежом, и более упрощенный вид - апостиль, он применяется при оформлении и отправке документов в страны, которые входят в Гаагскую конвенцию. Так же нотариальный перевод производится за два этапа - перевод документа с соблюдением надлежащего оформления и заверение нотариусом подлинности подписи дипломированного переводчика на документе. Нотариальный перевод представляет собой скрепление исходного документа, нотариальную копию исходного документа с переводом на соответствующий иностранный язык. Переведенный текст обязательно проходит последующую проверку корректором, это дарит Вам уверенность, что в документе нет грамматических и стилистических ошибок.

Обратите Ваше внимание на то, что в соответствии со ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, только если нотариус профессионально владеет соответствующими языками. При случае, если нотариус не владеет необходимыми языками для перевода, его осуществляет переводчик, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Вопрос - Ответ

Автор: Людмила

Тема: Жилищное право и ЖКХ

Возможно ли приватизировать жилое помещение без согласия одного из совместно проживающих членов семьи нанимателя?

Показать ответ

Юридический словарь