в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 21.12.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Навигация
Федеральное законодательство
  • Главная
  • УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 04.12.2003 N 1351-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
отменен/утратил силу Редакция от 04.12.2003 Подробная информация

УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 04.12.2003 N 1351-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"

Зарегистрировано в Минюсте РФ 6 января 2004 г. N 5378


1. В целях совершенствования нормативной базы Банка России по вопросам ведения кассовых операций в кредитных организациях и приведения в соответствие с нормативными актами Банка России внести в Положение Банка России от 9 октября 2002 года N 199-П "О порядке ведения кассовых операций в кредитных организациях на территории Российской Федерации", зарегистрированное Министерством юстиции Российской Федерации 25.11.2002, N 3948 (" Вестник Банка России" от 10.12.2002 N 66) (далее - Положение), следующие изменения:

1.1. По тексту Положения:

слова "операционный работник" в соответствующих падежах и числах заменить словами "бухгалтерский работник" в соответствующих падежах и числах;

слово "расписка" в соответствующих падежах заменить словом "роспись" в соответствующих падежах;

слова "приказ руководителя", "письменное распоряжение руководителя", "распоряжение руководителя", "распоряжение" в соответствующих падежах заменить словами "распорядительный документ" в соответствующих падежах.

1.2. В пункте 1.5:

абзац первый изложить в следующей редакции:

"В дополнительных офисах кредитной организации осуществляется кассовое обслуживание юридических и физических лиц, в операционных кассах вне кассового узла кредитной организации совершаются только кассовые операции при обслуживании юридических и физических лиц (далее - операционная касса вне кассового узла).";

абзац второй и третий признать утратившими силу.

1.3. Пункт 1.6 изложить в следующей редакции:

"1.6. При осуществлении наличных денежных расчетов кредитная организация применяет в соответствии с законодательством Российской Федерации контрольно-кассовую технику: контрольно-кассовые машины и программно-технические средства, обеспечивающие реализацию требований, предъявляемых к контрольно-кассовой технике (далее - контрольно-кассовая машина), банкоматы, а также автоматы для хранения, приема и выдачи денежной наличности с использованием персонального компьютера, установленного на рабочем месте кассового работника (далее - электронный кассир), и другие виды программно-технических комплексов.

Порядок применения контрольно-кассовой техники, совершения и оформления операций с ее использованием, а также перечень указанных операций определяются настоящим Положением, иными нормативными актами Банка России.

К программно-техническим комплексам и терминалам, функционирующим в автоматическом режиме и предназначенным для приема денежной наличности от клиентов и ее хранения (далее - автоматический сейф), применяются требования приложения 1 к настоящему Положению.".

1.4. В пункте 1.8:

в абзаце первом слова "кредитные организации, осуществляющие операции по инкассации, а также Российское объединение инкассации" заменить словами "организации, осуществляющие операции по инкассации и входящие в банковскую систему Российской Федерации";

абзац второй изложить в следующей редакции:

" Руководитель подразделения инкассации обеспечивает организацию работы по доставке ценностей, создание условий, направленных на сохранность перевозимых ценностей и безопасность бригады инкассаторов, и несет ответственность в соответствии с законодательством за обеспечение соблюдения законодательных актов Российской Федерации и нормативных актов Банка России.".

1.5. Из предложения первого пункта 1.10 слова "имеющие повреждения," исключить.

1.6. Из пункта 1.12 слова ", с которым заключается договор о полной материальной ответственности" исключить.

1.7. В пункте 1.13:

в абзаце первом слова ", главный бухгалтер" и "(далее по тексту - должностные лица, ответственные за сохранность ценностей)" исключить;

абзац второй изложить в следующей редакции:

" Ответственность за сохранность денежной наличности и ценностей в хранилище ценностей кредитной организации возлагается в соответствии с распорядительным документом кредитной организации на должностных лиц из числа руководящего состава кредитной организации в количестве не менее двух человек, один из которых является заведующим кассой (далее - должностные лица, ответственные за сохранность ценностей), с которыми заключаются договоры о полной индивидуальной материальной ответственности.";

абзац третий признать утратившим силу.

1.8. В пункте 1.14:

в предложении первом абзаца первого слова "кредитной организации" исключить;

абзац второй после слова "полной" дополнить словом "индивидуальной".

1.9. В пункте 1.15 слово " Кассовые" заменить словами " Должностные лица, ответственные за сохранность ценностей, кассовые".

1.10. В пункте 1.16:

дополнить новым абзацем первым следующего содержания:

" Кассовое обслуживание клиентов может производиться одним кассовым работником с возложением на него обязанностей бухгалтерского работника при наличии в компьютерном оборудовании и соответствующем программном обеспечении системы контроля, исключающей доступ кассового работника к проведению операций по счету клиента в кредитной организации без его поручения.";

абзац третий изложить в следующей редакции:

"- выполнять поручения клиентов по проведению операций с денежной наличностью по их счетам, минуя бухгалтерских работников при отсутствии вышеуказанной системы контроля;".

1.11. Дополнить новым пунктом 1.23 следующего содержания:

"1.23. Отражение операций, совершенных кредитной организацией и ее операционными кассами вне кассового узла по соответствующим счетам бухгалтерского учета, осуществляется в соответствии с требованиями бухгалтерского учета в кредитных организациях в Российской Федерации.".

1.12. В абзаце первом преамбулы раздела 2 слово "полистно" заменить словами "полистным пересчетом".

1.13. Предложение второе пункта 2.1.1 изложить в следующей редакции: " Организация должна вносить денежную наличность в кассу кредитной организации только на свой банковский счет, открытый в этой кредитной организации.".

1.14. В абзаце первом пункта 2.1.3 слова "полистно, монету - по кружкам" заменить словами "полистным пересчетом, монету пересчетом по кружкам.".

1.15. Предложение второе абзаца первого пункта 2.1.12 исключить.

1.16. В пунктах 2.1.14, 2.1.15, абзаце втором пункта 2.2.13, абзаце втором пункта 3.2, наименовании приложения 7 слова "справка о принятых вечерней кассой сумках с денежной наличностью и порожних сумках" в соответствующих падежах и числах заменить словами "справка о принятых сумках с денежной наличностью и порожних сумках" в соответствующих падежах и числах.

1.17. В пункте 2.1.15 слова "сдает заведующему кассой" заменить словами "передает кассовому работнику, выполняющему контрольные функции при пересчете денежной наличности (далее - контролирующий работник)".

1.18. Пункт 2.1.17 признать утратившим силу.

1.19. Предложение первое пункта 2.2.1 после слов "другими ценностями от" дополнить словами "организаций и".

1.20. В пункте 2.2.3:

в предложении втором:

слово "денег" заменить словами "наличных денег и сумок с денежной наличностью и другими ценностями";

слова "с использованием контрольно-кассовой машины" исключить;

дополнить абзацем следующего содержания:

" Прием одним работником денежной наличности по объявлениям на взнос наличными осуществляется с использованием контрольно-кассовой машины. При приеме денежной наличности клиенту выдается кассовый чек (распечатка печатающего устройства) контрольно-кассовой машины, или на выдаваемой клиенту квитанции проставляется оттиск штампа контрольно-кассовой машины. По окончании работы кассовый работник изымает из контрольно-кассовой машины контрольную ленту либо распечатывает на бумажный носитель информацию о проведенных операциях (далее - лента контрольно-кассовой машины).".

1.21. Пункт 2.2.5 изложить в следующей редакции:

"2.2.5. По окончании приема денежной наличности кассовый и бухгалтерский работники (кассовый работник, на которого возложены обязанности кассового и бухгалтерского работников) производят (производит) сверку ее фактического наличия с данными приходных кассовых документов, кассового журнала по приходу, ленты контрольно-кассовой машины при ее использовании и подписывают (подписывает) кассовый журнал по приходу, ленту контрольно-кассовой машины.".

1.22. Предложение первое пункта 2.2.6 после слов "кассовый журнал" дополнить словами ", лента контрольно-кассовой машины".

1.23. В пункте 2.2.7:

в предложении первом абзаца первого после слов "сдают деньги" дополнить словами ", ленту контрольно-кассовой машины";

в предложении втором абзаца первого:

после слова "документов" дополнить словами ", ленты контрольно-кассовой машины";

дополнить словами "и на ленте контрольно-кассовой машины.";

предложения третье и четвертое абзаца первого изложить в следующей редакции: " Приходные кассовые документы, ленту контрольно-кассовой машины, кассовый журнал заведующий кассой передает главному бухгалтеру (его заместителю). После соответствующей проверки объявления на взнос наличными, лента контрольно-кассовой машины возвращаются заведующему кассой.";

абзац второй после слов "кассового журнала" дополнить словами ", ленты контрольно-кассовой машины".

1.24. Из подзаголовка "б)" подраздела 2.2 слова "от инкассаторов" исключить.

1.25. В пункте 2.2.10:

из абзаца первого слова "от инкассаторов" исключить;

в абзаце четвертом:

слова ", сдаваемых инкассаторами," исключить;

слово "накладных" заменить словами "сопроводительных документах";

абзац пятый признать утратившим силу.

1.26. Абзацы первый, второй и третий пункта 2.2.11 изложить в следующей редакции:

"2.2.11. При предъявлении в вечернюю кассу сумки, имеющей повреждения или дефекты, указанные в пункте 2.2.10 настоящего Положения, а также в случае расхождения сумм, указанных во втором экземпляре препроводительной ведомости и явочной карточке, кассовый работник в присутствии бухгалтерского работника (при его наличии) и лиц, предъявивших такую сумку, вскрывает ее и принимает находящуюся в сумке денежную наличность полистным, поштучным пересчетом.

По результатам пересчета наличных денег из сумки, доставленной организацией, составляется акт на первом и втором экземплярах препроводительной ведомости.

По результатам пересчета наличных денег из сумки, доставленной инкассаторами, составляется акт произвольной формы в трех экземплярах. В акте указываются: дата приема и вскрытия сумки, ее номер, за каким клиентом она закреплена, основание для вскрытия сумки, кем, в каком помещении и в чьем присутствии произведен пересчет денежной наличности из сумки, в какой упаковке были наличные деньги, сумма вложенной денежной наличности по данным сопроводительного документа и сумма, фактически оказавшаяся в сумке. Акт подписывается всеми лицами, присутствовавшими при пересчете наличных денег. Один экземпляр акта остается в кассовых документах кредитной организации, второй направляется организации, третий - подразделению инкассации.".

1.27. Предложение первое пункта 2.2.12 изложить в следующей редакции: " После приема сумок кассовый и бухгалтерский (при его наличии) работники сверяют фактическое количество принятых сумок с количеством, указанным в журнале учета принятых сумок с ценностями и порожних сумок, и вместе с представителем организации, доставившим сумки (одним или несколькими членами бригады инкассаторов), подписывают журнал (два экземпляра журнала).".

1.28. В пункте 2.2.13:

абзац первый изложить в следующей редакции:

" Об общем количестве принятых вечерней кассой сумок составляется справка о принятых сумках с денежной наличностью и порожних сумках.";

в предложении первом абзаца второго слова "от инкассаторов" исключить.

1.29. В пункте 2.2.15 слово "проинкассированной" исключить.

1.30. Пункт 2.2.17 изложить в следующей редакции:

"2.2.17. Прием работниками (кассовым работником, на которого возложены обязанности кассового и бухгалтерских работников) вечерней кассы денежной наличности и других ценностей, доставленных из филиалов и операционных касс вне кассового узла кредитной организации в сумках, осуществляется по приходным кассовым ордерам, оформленным на основании описей, в порядке, предусмотренном пунктами 6.1.9, 6.1.10 настоящего Положения. Сумма принятой денежной наличности отражается в кассовом журнале по приходу.

Денежная наличность вместе с документами утром следующего дня сдаются заведующему кассой под роспись в кассовом журнале по приходу.".

1.31. Пункт 2.2.18 признать утратившим силу.

1.32. В пункте 2.3.1:

в абзаце первом слова "доставленных инкассаторами" заменить словами "принятых в кассы кредитной организации", слова "работника кассы пересчета, выполняющего контрольные функции (далее по тексту - контролирующий работник)" заменить словами "контролирующего работника";

абзац второй признать утратившим силу.

1.33. Абзац первый пункта 2.3.2 изложить в следующей редакции:

" Контролирующий работник принимает от работников приходной или вечерней кассы журнал учета принятых сумок с ценностями и порожних сумок, справку о выданных инкассаторам сумках и явочных карточках, порожние сумки, проверяет соответствие номера принимаемой сумки номеру, указанному в журнале учета принятых сумок с ценностями и порожних сумок, после чего принимает сумки с денежной наличностью и сопроводительные документы к ним в порядке, изложенном в пункте 2.2.10 настоящего Положения, и расписывается в справке о принятых сумках с денежной наличностью и порожних сумках.".

1.34. Пункт 2.3.3 изложить в следующей редакции:

"2.3.3. Сумки с денежной наличностью, доставленные инкассаторами, сдаются кассовому работнику приходной кассы или контролирующему работнику, которые принимают указанные сумки в порядке, изложенном в пунктах 2.2.9 - 2.2.13 настоящего Положения.".

1.35. В пунктах 2.3.7, 2.3.10, 2.3.11, 2.3.13 слова "(заведующий кассой пересчета)" в соответствующих падежах исключить.

1.36. Пункт 2.3.13 дополнить словами "под роспись в справке о принятых сумках с денежной наличностью и порожних сумках".

1.37. Подраздел 2.3 дополнить новым пунктом 2.3.14 следующего содержания:

"2.3.14. Прием пачек банкнот, мешков с монетой для их полистного, поштучного пересчета осуществляется контролирующим работником от заведующего кассой по надписям на верхних накладках пачек с проверкой количества корешков в них, целости упаковки и пломб (оттисков клише) и наличия необходимых реквизитов, по надписям на ярлыках к мешкам с монетой с проверкой правильности и целости упаковки и пломб под роспись в книге учета принятых и выданных денег (ценностей).

Кассовый работник записывает принятую на пересчет сумму денежной наличности в контрольный лист и осуществляет ее полистный, поштучный пересчет.

При обнаружении недостачи, излишка, а также при выявлении сомнительных денежных знаков оформляется акт 0402145 (приложение 14). Работа с выявленными сомнительными денежными знаками осуществляется в порядке, предусмотренном в пункте 10.3 настоящего Положения.

Пересчитанные банкноты и монета упаковываются в полные, неполные и сборные пачки и мешки в соответствии с разделом 4 настоящего Положения.

Контролирующий работник принимает от кассовых работников обработанные пачки банкнот, мешки с монетой, сверяет соответствие фактически полученной им после обработки суммы денежной наличности сумме, выданной на пересчет, с учетом оформленных в течение рабочего дня актов 0402145, расписывается в контрольном листе кассового работника и записывает принятую сумму наличных денег в книгу учета принятых и выданных денег (ценностей).

Пересчитанная денежная наличность вместе с актами 0402145 сдается контролирующим работником заведующему кассой под роспись в книге учета принятых и выданных денег (ценностей).".

Соответственно пункт 2.3.14 считать пунктом 2.3.15.

1.38. В пункте 2.3.14:

абзацы первый и второй признать утратившими силу;

в абзаце третьем слово " Пересчет" заменить словами " При организации работы по пересчету денежной наличности бригадным методом пересчет".

1.39. В абзаце четвертом пункта 2.4.4 слова "удостоверения личности" заменить словами "другого документа, в соответствии с законодательством Российской Федерации удостоверяющего личность (далее - документ, удостоверяющий личность)".

1.40. Пункт 2.4.7 изложить в следующей редакции:

"2.4.7. Получатель денег, не отходя от кассы, в присутствии кассового работника, выдавшего деньги, принимает банкноты по надписям на верхних накладках пачек с проверкой количества корешков в них, целости упаковки и пломб (оттисков клише) и наличия необходимых реквизитов, полные корешки, не упакованные в пачки, и отдельные банкноты - полистным пересчетом, монету - по надписям на ярлыках к мешкам с монетой с проверкой правильности и целости упаковки и пломб, пакеты, тюбики и отдельные монеты - пересчетом по кружкам.".

1.41. В предложении третьем пункта 2.4.8 слова "(приложение 14)" исключить.

1.42. Подраздел 2.4 дополнить новым пунктом 2.4.9 следующего содержания:

"2.4.9. Выдача денежной наличности инкассаторам для доставки на договорных условиях в организацию производится по денежному чеку, оформленному указанной организацией, в порядке, предусмотренном пунктами 2.4.3 - 2.4.8 настоящего Положения.".

Соответственно пункты 2.4.9 - 2.4.11 считать пунктами 2.4.10 - 2.4.12.

1.43. В пункте 2.6.1:

в предложении втором абзаца первого слово "вклада" заменить словами "счета (вклада)";

абзац второй изложить в следующей редакции:

" Прием денежной наличности в уплату платежей, а также для проведения иных операций без открытия банковских счетов производится по извещениям и квитанциям установленных форм с применением контрольно-кассовой машины.".

1.44. В пункте 2.6.3:

в абзаце втором:

слова "или программно-технического средства, обеспечивающего реализацию требований, предъявляемых к контрольно-кассовым машинам" исключить;

после слов "печатающего устройства" дополнить словами "(кассовый чек) контрольно-кассовой машины".

1.45. В предложении третьем абзаца первого пункта 2.6.6 слова "(распечатках по проведенным операциям за день)" исключить.

1.46. Пункт 2.6.7 признать утратившим силу.

1.47. Предложение второе абзаца первого пункта 2.6.8 исключить.

1.48. Предложение второе пункта 2.6.9 исключить.

1.49. В пункте 2.7.1:

абзац первый дополнить предложением следующего содержания: " Кассовые операции в операционной кассе вне кассового узла могут осуществляться одним или несколькими кассовыми работниками, один из которых в соответствии с распорядительным документом кредитной организации выполняет функции заведующего кассой (далее - кассовый работник операционной кассы вне кассового узла).";

абзац второй изложить в следующей редакции:

"В соответствии с распорядительным документом кредитной организации денежная наличность и ценности по окончании работы операционной кассы вне кассового узла ежедневно сдаются в кассу кредитной организации или хранятся в операционной кассе вне кассового узла. Хранение денежной наличности и ценностей операционной кассы вне кассового узла осуществляется в хранилище ценностей в соответствии с разделом 7 настоящего Положения или в сейфе, который закрывается кассовым работником операционной кассы вне кассового узла и сдается под охрану в порядке, установленном договором на охрану или распорядительным документом кредитной организации.";

дополнить новым абзацем третьим следующего содержания:

"В случае хранения денежной наличности и ценностей в операционной кассе вне кассового узла кредитная организация распорядительным документом устанавливает указанной кассе сумму минимально допустимого остатка наличных денег в пределах минимально допустимого остатка наличных денег, установленного кредитной организации.".

1.50. Пункт 2.7.3 признать утратившим силу.

1.51. В абзаце втором пункта 2.7.4 слова "на следующий день по счету N 20207 " Денежные средства в операционных кассах, находящихся вне помещений банков" заменить словами "на начало следующего рабочего дня".

1.52. В пункте 2.7.6 слова "в разделе" заменить словами "в подразделе".

1.53. Пункт 2.7.7 признать утратившим силу.

1.54. В пункте 2.8.1:

слова "назначенными письменным распоряжением руководителя кредитной организации" исключить;

после слов "кредитной организации" дополнить словами "или подразделения инкассации";

дополнить предложением следующего содержания: " Выдача необходимой для загрузки банкомата, электронного кассира денежной наличности и прием денежной наличности, изъятой из банкомата, электронного кассира, автоматического сейфа, производятся в кассе кредитной организации, установившей банкомат, электронный кассир, автоматический сейф.".

1.55. В пункте 2.8.5:

из абзаца первого слова "и мемориальный ордер для отражения по картсчетам клиентов" исключить;

абзац второй признать утратившим силу.

1.56. Пункт 2.8.7 признать утратившим силу.

1.57. В пункте 2.8.8:

в абзаце первом слова "кассовом узле кредитной организации" заменить словами "помещении кредитной организации для совершения операций с ценностями";

в абзаце втором слова "дополнительного офиса" заменить словами "операционной кассы вне кассового узла".

1.58. Пункт 2.8.9 признать утратившим силу.

1.59. В пункте 2.8.10:

в предложении первом абзаца первого слова "коммунальных, налоговых и других платежей" заменить словами "платежей от физических лиц и иные операции с физическими лицами без открытия банковских счетов";

в предложении втором абзаца первого слово " Операционно-кассовый" заменить словом " Кассовый".

1.60. Предложение второе абзаца четвертого пункта 2.8.12 изложить в следующей редакции: " Первый экземпляр препроводительной ведомости вкладывается в сумку, второй экземпляр препроводительной ведомости вкладывается в сумку или прикрепляется к ней, третий экземпляр препроводительной ведомости остается у клиента.".

1.61. В пункте 2.8.15:

абзац третий признать утратившим силу;

в абзаце четвертом слова "(филиалом)" и "(филиала)" исключить;

абзац пятый признать утратившим силу.

1.62. Пункт 3.1 после слов "кассовыми документами" дополнить словами ", актами 0402145".

1.63. В пункте 3.2:

в абзаце первом:

в предложении первом:

после слов "приняв деньги," дополнить словами "акты 0402145,";

слова "включая справки кассовых работников операционных касс вне кассового узла" исключить;

предложение второе после слова "банкоматов," дополнить словами "электронных кассиров, автоматических сейфов, лент контрольно-кассовых машин, актов 0402145,";

предложение четвертое изложить в следующей редакции: " Бухгалтерскому работнику передаются также акты 0402145 для оформления приходных (расходных) кассовых ордеров на выявленные излишки (недостачи) денежной наличности.";

абзац второй после слов "по пересчету денежной наличности" дополнить словами ", акты 0402145";

в абзаце третьем:

в предложении первом слова "вечерней кассой" исключить;

в предложении втором слово "банкомата" заменить словами "банкоматов, электронных кассиров, автоматических сейфов, лентами контрольно-кассовых машин, актами 0402145,".

1.64. В пункте 3.5:

абзац второй изложить в следующей редакции:

" При формировании кассовые документы подбираются сначала по дебету счета по учету кассы в порядке возрастания номеров кредитуемых балансовых счетов, затем по кредиту этого счета в порядке возрастания номеров дебетуемых балансовых счетов. Мемориальные ордера подбираются в порядке возрастания номеров сначала дебетуемых внебалансовых счетов, кроме счетов N N 99998 и 99999, затем кредитуемых внебалансовых счетов, кроме счетов N N 99998 и 99999.";

в предложении третьем абзаца третьего слова "приходу и расходу кассовых и мемориальных ордеров" заменить словами "дебету и кредиту кассовых и мемориальных документов".

1.65. Абзац второй пункта 3.6 изложить в следующей редакции:

" Хранение кассовых документов осуществляется заведующим кассой.".

1.66. Пункт 4.2 изложить в следующей редакции:

"4.2. Рассортированные по достоинствам и годам образца годные и ветхие банкноты, а также годная к обращению и дефектная монета формируются и упаковываются кассовыми работниками отдельно.".

1.67. Предложение второе пункта 4.3, предложение второе абзаца второго пункта 4.4, предложение второе пункта 4.5, предложение пятое абзаца первого пункта 4.10 после слова "проставляются:" дополнить словами "полное официальное или сокращенное".

1.68. В пункте 4.5:

в предложении втором:

слова "; заполняются от руки реквизиты:" заменить словом ", надпись";

после слова "сумма" дополнить словами "(цифрами и прописью)".

1.69. Предложение второе пункта 4.6 после слова "указываются:" дополнить словами "полное официальное или сокращенное".

1.70. В пункте 4.8:

в абзаце втором:

слова "(пакета) проставляется оттиск" заменить словами ", пакета проставляется оттиск (оттиски)";

после слова "реквизитами:" дополнить словами "полное официальное или сокращенное".

1.71. Пункт 4.9 дополнить словами ", 10 руб. - 5000 рублей".

1.72. Пункт 4.10 дополнить новым абзацем вторым следующего содержания:

" Монета разного достоинства может формироваться в сборные мешки. Максимальная сумма вложения монеты в один мешок определяется заведующим кассой, исходя из допустимых в весовом отношении пределов нагрузки на кассовых работников. Мешки упаковываются в вышеизложенном порядке. При этом на ярлыках к сборным мешкам с монетой дополнительно проставляются суммы монеты по каждому достоинству, а также надпись " Сборный".".

1.73. Раздел 4 дополнить новым пунктом 4.11 следующего содержания:

"4.11. На бандеролях корешков и верхних накладках пачек с ветхими банкнотами, на ярлыках к мешкам с дефектной монетой проставляется надпись " Ветхие", " Дефектные" или другие отличительные знаки и символы".

Соответственно пункт 4.11 считать пунктом 4.12.

1.74. В наименовании раздела 5 слова "расчетно-кассовыми центрами" исключить.

1.75. Предложение третье пункта 5.1.1 изложить в следующей редакции:

" Порядок урегулирования претензий по выявленным недостачам, излишкам, неплатежным и поддельным денежным знакам, а также размер платы, взимаемой за повторный пересчет в расчетно-кассовом центре сформированных кассовыми работниками кредитной организации пачек банкнот, мешков с монетой при обнаружении недостачи, излишка денежного знака определяются вышеуказанным договором.".

1.76. Пункт 5.1.3 признать утратившим силу.

1.77. В пункте 5.1.11:

предложение третье абзаца второго после слов "с оттисками" дополнить словом "(оттиском)";

абзац третий изложить в следующей редакции:

" На основании акта 0402145 на сумму недостачи (излишка), сомнительных денежных знаков оформляется расходный (приходный) кассовый ордер.".

1.78. В пункте 5.1.17:

в абзаце первом:

предложение первое после слов "имеет право" дополнить словами "в присутствии работника расчетно-кассового центра";

предложение второе исключить;

в абзаце втором слова "полиэтиленовая упаковка" заменить словами "полиэтиленовый рукав";

абзац четвертый признать утратившим силу.

1.79. Пункт 5.1.19 дополнить абзацем следующего содержания:

" Прием денежной наличности, имеющей повреждения (дефекты) упаковки и не принятой в приходную кассу расчетно-кассового центра, осуществляется в кредитной организации полистным, поштучным пересчетом.".

1.80. Пункт 5.1.20 признать утратившим силу.

1.81. Пункты 5.2.2 - 5.2.4 признать утратившими силу.

1.82. В пункте 5.2.8:

в абзаце первом слова "N 30813 " Транзитные обороты кредитовые при непосредственной корреспонденции счетов расчетов с учреждениями Банка России и кассы" заменить словами "по учету транзитных оборотов, связанных с выполнением операций при непосредственной корреспонденции счетов расчетов с учреждениями Банка России и кассы";

абзац второй изложить в следующей редакции:

"В день приема денежной наличности 90 процентов от принятой суммы перечисляется в расчетно-кассовый центр по месту нахождения кредитной организации для зачисления на ее корреспондентский счет (субсчет); 10 процентов от этой суммы резервируется на отдельном счете для корректировки по результатам пересчета на суммы недостач, излишков, неплатежных, поддельных или требующих дополнительных исследований денежных знаков (далее - сумма корректировки). Перечисление зарезервированной суммы денежных средств, скорректированной по результатам полистного и поштучного пересчета, расчетно-кассовым центром по месту нахождения подразделения производится по окончании пересчета, но не позднее следующего операционного дня со дня приема денежной наличности в расчетно-кассовый центр.";

из предложения первого абзаца третьего слова "в четырех экземплярах" исключить;

предложение второе абзаца третьего изложить в следующей редакции: " По одному экземпляру актов направляется кредитной организации и подразделению.";

предложение четвертое абзаца третьего исключить.

1.83. Пункт 5.2.10 изложить в следующей редакции:

"5.2.10. Подразделение может сдавать денежные знаки на экспертизу в расчетно-кассовый центр, осуществляющий его кассовое обслуживание. Сдача денежных знаков и получение результатов экспертизы осуществляются в порядке, установленном в разделе 10 настоящего Положения.".

1.84. В абзаце третьем пункте 5.2.11 слова "открытый на балансовом счете N 30209 " Кассовое обслуживание филиалов кредитных организаций" исключить.

1.85. Пункт 5.2.12 признать утратившим силу.

1.86. Дополнить раздел 5 подразделом 5.3 следующего содержания:

5.3.1. Кредитная организация может сдавать денежную наличность в кассу другой кредитной организации для зачисления на свой банковский счет, открытый в этой кредитной организации, а также получать с указанного счета денежную наличность для подкрепления своей операционной кассы на основании договора, заключенного этими кредитными организациями.

Подкрепление денежными знаками, указанными в пункте 1.10 настоящего Положения, не допускается.

5.3.2. Сдача денежной наличности представителем кредитной организации в кассу другой кредитной организации производится по объявлению на взнос наличными.

Денежная наличность принимается в кассу кредитной организации от представителя другой кредитной организации в порядке, предусмотренном подразделом 2.1 настоящего Положения. Прием указанной денежной наличности осуществляется по надписям на верхних накладках пачек с проверкой количества корешков в них, целости упаковки и пломб (оттисков клише) и наличия необходимых реквизитов, по надписям на ярлыках к мешкам с монетой с проверкой правильности и целости упаковки и пломб.

5.3.3. Выдача денежной наличности из кассы кредитной организации представителю другой кредитной организации производится по денежному чеку в порядке, предусмотренном подразделом 2.4 настоящего Положения.

Представитель кредитной организации-получателя принимает банкноты по надписям на верхних накладках пачек с проверкой количества корешков в них, полные корешки, не упакованные в пачки, и отдельные банкноты - полистным пересчетом, монету - по количеству мешков и надписям на ярлыках к мешкам, пакеты, тюбики и отдельные монеты - пересчетом по кружкам.".

1.87. Последнее предложение преамбулы раздела 6 изложить в следующей редакции:

" При доставке и инкассации наличных денег и других ценностей из филиалов, операционных касс вне кассового узла кредитной организации явочные карточки не оформляются.".

1.88. В пункте 6.1.5:

абзац второй после слов "наличность -" дополнить словами "номер сумки,";

абзац третий после слов "валюте -" дополнить словами "номер сумки,";

абзац четвертый после слов "ценности -" дополнить словами "номер сумки,".

1.89. Пункт 6.1.7 изложить в следующей редакции:

"6.1.7. В приеме денежной наличности и ценностей старший бригады инкассаторов расписывается в расходном кассовом и мемориальном ордерах и на втором экземпляре описи, кассовый работник операционной кассы вне кассового узла расписывается в расходном кассовом и мемориальном ордерах.".

1.90. Из пункта 6.1.8 слово "непосредственно" исключить.

1.91. В пункте 6.1.9:

в абзаце первом текст после слов "вне кассового узла" заменить словами "по надписям на верхних накладках пачек с проверкой количества корешков в них, целости упаковки и пломб (оттисков клише) и наличия необходимых реквизитов, по надписям на ярлыках к мешкам с монетой с проверкой правильности и целости упаковки и пломб";

в предложении пятом абзаца второго слова "в отдельное дело" исключить;

дополнить абзацем следующего содержания:

" Прием денежной наличности и ценностей, выданных в кредитной организации-отправителе инкассаторам упакованными в сумки, осуществляется заведующим кассой кредитной организации-получателя, кассовым работником операционной кассы вне кассового узла по надписям на ярлыках к сумкам с проверкой целости сумок, наличия целых и четких оттисков пломб, соответствия номера сумки номеру, указанному в описи. При предъявлении инкассаторами сумки, имеющей повреждения, перечисленные в пункте 2.2.11 настоящего Положения, заведующий кассой, кассовый работник операционной кассы вне кассового узла принимают денежную наличность и ценности полистным (поштучным) пересчетом в вышеизложенном порядке.".

1.92. В пункте 6.1.10:

в абзаце первом:

после слов "в приеме" дополнить словами "сумок с денежной наличностью (ценностями), наличных";

слова ", которые направляются соответственно в кассовые документы кредитной организации-получателя или отдельное дело операционной кассы вне кассового узла и в подразделение инкассации" исключить;

дополнить предложением следующего содержания: " Первый экземпляр описи направляется в кассовые документы кредитной организации-получателя, операционной кассы вне кассового узла, третий экземпляр описи передается подразделению инкассации.";

абзац второй после слов "организации-получателе" дополнить словами ", операционной кассе вне кассового узла".

1.93. Подраздел 6.1 дополнить пунктом 6.1.11 следующего содержания:

"6.1.11. Сумки с денежной наличностью (ценностями), предназначенной для подкрепления филиалов, операционных касс вне кассового узла, а также кассеты с денежной наличностью для загрузки банкоматов, электронных кассиров могут выдаваться инкассаторам на хранение накануне доставки в филиалы, операционные кассы вне кассового узла, загрузки банкоматов, электронных кассиров в порядке, изложенном в пунктах 6.1.1 - 6.1.7, подразделе 2.8 настоящего Положения.".

1.94. Подраздел 6.2 признать утратившим силу.

1.95. В пункте 6.3.1 слова "инкассаторами кредитной организации" заменить словами "подразделением инкассации".

1.96. В пункте 6.3.16:

в абзаце первом слова "на основании препроводительных ведомостей в вышеизложенном порядке или" исключить;

в абзаце втором:

предложения второе и третье исключить;

в предложении четвертом слова "третий экземпляр описи передается инкассаторам" заменить словами "первый и третий экземпляры описи передаются подразделению инкассации";

абзац пятый признать утратившим силу.

1.97. В наименовании подраздела 6.4 слова "под ответственностью инкассаторов" заменить словами "в подразделении инкассации".

1.98. Пункт 6.4.1 изложить в следующей редакции:

"6.4.1. Сумки с денежной наличностью (ценностями), принятые работниками подразделения инкассации для доставки в кредитную организацию (филиал, операционную кассу вне кассового узла), кассеты с денежной наличностью, изъятые из банкоматов, электронных кассиров, автоматических сейфов, а также сумки и кассеты с денежной наличностью, предназначенные для подкрепления филиалов и операционных касс вне кассового узла кредитной организации, загрузки банкоматов, электронных кассиров могут храниться в подразделении инкассации.".

1.99. Предложение второе абзаца первого пункта 6.4.3 после слов "кредитной организации" дополнить словами "(подразделения инкассации)".

1.100. Абзац первый пункта 6.5.4 после слов "заведующим кассой" дополнить словами "полистным пересчетом".

1.101. Пункт 7.3 изложить в следующей редакции:

"7.3. Хранилище ценностей может оборудоваться охранной сигнализацией с выводом контрольного сигнала на пульт централизованной охраны, оборудованный на базе программно-технических средств, обеспечивающих возможность круглосуточного контроля открытия (закрытия) хранилища ценностей в режиме реального времени с использованием систем удаленного доступа (далее - система охраны на базе ПЭВМ). В этом случае опечатывание (опломбирование) хранилищ ценностей может не производиться.".

1.102. В пункте 7.4:

абзац первый дополнить предложениями следующего содержания: " Порядок и место хранения пакета с дубликатами ключей от хранилища ценностей определяется распорядительным документом кредитной организации. При этом должна быть обеспечена сохранность указанного пакета.";

абзац второй изложить в следующей редакции:

" Пакет с дубликатами ключей от хранилища ценностей может храниться в другой кредитной организации на основании договора хранения, заключенного с учетом требований законодательства Российской Федерации.";

абзацы третий и четвертый признать утратившими силу.

1.103. В пункте 7.7 слова "по годам образца и достоинствам" и "по достоинствам" исключить.

1.104. В пункте 7.8 слова "- по наименованиям валют и достоинствам" заменить словами "хранятся упакованными в пачки по наименованиям и достоинствам".

1.105. В предложении втором абзаца второго пункта 7.13 слово "трех" заменить словом "указанных".

1.106. Пункт 7.15 дополнить абзацем следующего содержания:

" Необходимость присутствия представителя охраны при открытии и закрытии хранилища ценностей, оборудованного системой охраны на базе ПЭВМ, определяется руководителем кредитной организации совместно с организацией, осуществляющей охрану кредитной организации.".

1.107. В пункте 8.8:

в абзаце втором слова "полистно" заменить словами "полистным пересчетом";

третий абзац после слова "выборочно" дополнить словом "пересчетом".

1.108. В пункте 8.10:

предложение третье абзаца второго изложить в следующей редакции:

" На сумму выявленного излишка (недостачи) оформляется приходный (расходный) кассовый ордер.";

предложение второе абзаца третьего исключить;

в абзаце седьмом слово "правил" заменить словом "порядка";

абзац восьмой признать утратившим силу.

1.109. В абзаце первом пункта 9.7 слова ", N счета, по которому произведена оплата" исключить.

1.110. Пункт 9.10 признать утратившим силу.

1.111. В абзаце втором пункта 10.2 слово "платежеспособности" заменить словом "подлинности".

1.112. В абзаце третьем пункта 10.3 слова "в вышеизложенном порядке" заменить словами "в порядке, предусмотренном в пункте 10.4".

1.113. В предложении третьем абзаца второго пункта 10.4 слова "документ, подтверждающий" заменить словами "копию документа, подтверждающего".

1.114. В пункте 10.5 слова "и учитываются на внебалансовом счете N 91202 " Разные ценности и документы" исключить.

1.115. В пункте 10.7:

из предложения второго абзаца первого слово "изъятия" исключить;

абзац второй признать утратившим силу.

1.116. В пункте 10.9:

предложение второе абзаца первого изложить в следующей редакции: " Заявка составляется на бланке кредитной организации.";

в абзаце третьем слова "документ, подтверждающий" заменить словами "копия документа, подтверждающего";

абзац четвертый признать утратившим силу.

1.117. Абзац второй пункта 10.12 признать утратившим силу.

1.118. В пункте 10.13:

абзац второй признать утратившим силу;

предложение первое абзаца третьего после слов "со дня их" дополнить словами "обнаружения в кассе кредитной организации или";

из предложения пятого абзаца третьего слова "со счета N 91202 " Разные ценности и документы" исключить.

1.119. Перечень приложений признать утратившим силу.

1.120. В приложении 7:

слова "вечерней кассы" и "кассы пересчета" исключить;

слова " Принято "__" ___ 20__ г.
(количество цифрами и прописью)

сумок с денежной наличностью филиалов, операционных касс вне кассового узла кредитной организации и такое же количество сопроводительных документов к ним на сумму руб.

(цифрами и прописью)
Заведующий кассой "
(подпись)

исключить.

1.121. В приложении 20 слова "В принятии ценностей вместе со старшим бригады инкассаторов расписываются инкассаторы, входящие в состав бригады." заменить словами "В принятии ценностей расписывается старший бригады инкассаторов.".

1.122. В приложении 22:

слова "наименование кредитной организации", указанные перед наименованием таблицы, заменить словами "наименование подразделения инкассации";

в наименовании слова "кредитной организации" исключить.

1.123. Приложение 24 признать утратившим силу.

1.124. В приложении 27:

слова "кредитная организация" в соответствующих падежах заменить словом "организация" в соответствующих падежах;

слово "корреспондентского" исключить;

строку " Заведующий кассой "
(подпись) (расшифровка подписи)

исключить.

1.125. В оглавлении:

из подзаголовка б) подраздела 2.2 слова "от инкассаторов" исключить;

в наименовании раздела 5 слова "расчетно-кассовыми центрами" исключить;

дополнить раздел 5 новым пунктом 5.3 следующего содержания:

"5.3. Порядок подкрепления денежной наличностью кредитных организаций другими кредитными организациями";

в наименовании подраздела 6.4 слова "под ответственностью инкассаторов" заменить словами "в подразделении инкассации";

слова " Перечень приложений" исключить.

2. Настоящее Указание вступает в силу по истечении 10 дней после дня его официального опубликования в " Вестнике Банка России".

Председатель
С.М.ИГНАТЬЕВ

\r\n

На сайте «Zakonbase» представлен УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 04.12.2003 N 1351-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" в самой последней редакции. Соблюдать все требования законодательства просто, если ознакомиться с соответствующими разделами, главами и статьями этого документа за 2014 год. Для поиска нужных законодательных актов на интересующую тему стоит воспользоваться удобной навигацией или расширенным поиском.

На сайте «Zakonbase» вы найдете УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 04.12.2003 N 1351-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" в свежей и полной версии, в которой внесены все изменения и поправки. Это гарантирует актуальность и достоверность информации.

При этом скачать УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 04.12.2003 N 1351-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" можно совершенно бесплатно, как полностью, так и отдельными главами.

  • Главная
  • УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 04.12.2003 N 1351-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"