Последнее обновление: 22.11.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- "КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ" (ред. от 02.10.79) (Заключена в Берне 09.09.1896)
Статья 37
[Заключительные положения: 1. Языки Акта; 2. Подпись;
3. Заверенные копии; 4. Регистрация; 5. Уведомления]
(1) (a) Настоящий Акт подписывается в одном экземпляре на английском и французском языках и с учетом пункта (2) сдается на хранение Генеральному директору.
(b) Официальные тексты вырабатываются Генеральным директором после консультации с заинтересованными правительствами на арабском, испанском, итальянском, немецком и португальском языках, а также на других языках, которые определит Ассамблея.
(c) В случае разногласий в толковании различных текстов предпочтение отдается французскому тексту.
(2) Настоящий Акт открыт для подписания до 31 января 1972 года. До этой даты экземпляр, указанный в пункте (1) (a), сдается на хранение Правительству Французской Республики.
(3) Генеральный директор заверяет и направляет две копии подписанного текста настоящего Акта правительствам всех стран Союза и по запросу правительству любой другой страны.
(4) Генеральный директор зарегистрирует настоящий Акт в Секретариате Организации Объединенных Наций.
(5) Генеральный директор уведомляет правительства всех стран Союза о подписаниях, сдаче на хранение ратификационных грамот и актов о присоединении и о заявлениях, содержащихся в этих документах или сделанных в соответствии со статьями 28 (1) (c), 30 (2) (a) и (b) и 33 (2), о вступлении в силу любых положений настоящего Акта, уведомлениях о денонсации и уведомлениях, направленных в соответствии со статьями 30 (2) (c), 31 (1) и (2), 33 (3) и 38 (1), а также об уведомлениях, предусмотренных Дополнительным разделом.
- Главная
- "КОНВЕНЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ЛИТЕРАТУРНЫХ И ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ" (ред. от 02.10.79) (Заключена в Берне 09.09.1896)