Последнее обновление: 04.04.2025
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи

- Главная
- ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госгортехнадзора РФ от 28.01.2002 N 6 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НАКОПИТЕЛЕЙ ЖИДКИХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ"

Приложения
Приложение 1
ТЕРМИНОЛОГИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМАЯ В ПРАВИЛАХВ соответствии с Федеральным законом "О безопасности гидротехнических сооружений", Положением о декларировании гидротехнических сооружений, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от 06.11.98 N 1303, для целей настоящего документа используются следующие основные термины.
N п/п | Термин | Определение |
1 | 2 | 3 |
1 | Безопасность гидротехнических сооружений (ГТС) | Свойство ГТС, позволяющее обеспечивать защиту жизни, здоровья и законных интересов людей, окружающей среды и хозяйственных объектов |
2 | Декларация безопасности ГТС | Документ, в котором обосновывается безопасность ГТС и определяются меры по обеспечению безопасности ГТС с учетом его класса |
3 | Критерии безопасности ГТС | Предельные значения количественных и качественных показателей состояния ГТС и условий его эксплуатации, соответствующие допустимому уровню риска аварии ГТС и утвержденные в установленном порядке федеральными органами исполнительной власти, осуществляющими государственный надзор за безопасностью ГТС |
4 | Мониторинг безопасности гидротехнических сооружений | Совокупность постоянных (непрерывных) наблюдений за состоянием ГТС и характером их воздействия на окружающую среду |
5 | Обеспечение безопасности ГТС | Разработка и осуществление мер по предупреждению аварий ГТС |
6 | Оценка безопасности ГТС | Определение соответствия состояния ГТС и квалификации работников эксплуатирующей организации нормам и правилам, утвержденным в порядке, определенном Федеральным законом "О безопасности гидротехнических сооружений" |
7 | Собственник ГТС | Российская Федерация, субъект Российской Федерации, муниципальное образование, физическое или юридическое лицо независимо от его организационно - правовой формы, имеющее права владения, пользования и распоряжения гидротехническим сооружением |
8 | Чрезвычайная ситуация | Обстановка на определенной территории, сложившаяся в результате аварии ГТС, которая может повлечь или повлекла за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или ущерб окружающей природной среде, значительные материальные потери и нарушение условий жизнедеятельности людей |
9 | Эксплуатирующая организация | Государственное или муниципальное унитарное предприятие либо организация любой другой организационно - правовой формы, на балансе которой находится ГТС |
<*> Требования составлены на основе анализа аварийных и предаварийных ситуаций и отказов в работе сооружений и оборудования хвостовых хозяйств горных предприятий, которые произошли в процессе эксплуатации из-за их недоучета в проектах. Требования включены в Правила из-за отсутствия норм проектирования.
1. В целях обеспечения безаварийной и безопасной эксплуатации ГТС в проектах (рабочих проектах) необходимо предусмотреть:
1.1. Отстойники и сгустители должны быть оборудованы (оснащены) устройствами или механизмами для их расчистки и промывки в случаях зашламования, исключающими применение ручного труда и повреждение конструкций.
1.2. Самотечные пульповоды (лотки), отводящие сгущенную пульпу от сгустителей в пульпонасосную станцию (ПНС), должны иметь уклоны, исключающие их зашламование и запрессовку.
1.3. Подземные камеры и галереи, в которых проложены пульповоды, должны иметь проход, устройства для вентиляции, аварийное освещение, монтажные люки в перекрытии и подъемно - транспортные средства, обеспечивающие ремонт и замену пульповодов.
1.4. Из камер и галерей должен быть аварийный выпуск в дренажную систему ПНС или в их наиболее низкой точке устроен приямок и предусмотрен насос для откачки пульпы в случае порыва пульповода.
1.5. В ПНС должна быть обеспечена подача воды для промывки всасывающих патрубков и пульповодов.
1.6. На пульповодах в границах ПНС необходимо устанавливать обратные клапаны.
1.7. В заглубленных насосных станциях необходимо предусматривать аварийный выход из машинного зала.
1.8. Электродвигатели дренажных и аварийных насосов должны иметь основное и резервное питание.
1.9. Для намывных накопителей, где на пульповодах не предусмотрены камеры переключения, технологические решения пульпонасосных станций должны обеспечивать подачу пульпы исходного состава на каждый из установленных в них грунтовый насос.
1.10. Компоновка оборудования и разводка сетей в насосных станциях должны исключать выход из строя электродвигателей грунтовых насосов и щитов управления при порыве напорных водоводов и пульповодов.
1.11. В насосных и пульпонасосных станциях с заглубленными машинными залами должна быть предусмотрена надежная защита от их затопления в случаях порывов водоводов (пульповодов) или задвижек как внутри, так и в непосредственной близости от здания. При отсутствии аварийного выпуска на незатапливаемой отметке необходимо устанавливать аварийные насосы, обеспечивающие откачку воды при угрозе затопления машинного зала, предусматривать секционирование машинного зала с устройством водонепроницаемых перегородок.
1.12. Для оповещения об аварийном отключении насосов, о переполнении хвостовых и дренажных лотков и зумпфов, подтоплении насосной станции, снятии напряжения должна быть предусмотрена звуковая и световая сигнализация.
1.13. На щите управления в операторском пункте участка эксплуатации ГТС необходимо предусматривать табло сигнализации аварийного отключения агрегатов насосных станций, работающих в автоматическом режиме без персонала.
1.14. Телефоны диспетчерской связи, установленные в операторских машинистов пульпонасосных и насосных станций водоснабжения, должны быть сблокированы с приставкой дублирования сигнала вызова, установленной в машинных залах.
1.15. В случае отключения электроэнергии система освещения помещений и территории пульпонасосных станций должна немедленно подключаться к аварийному источнику электроснабжения.
1.16. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, должны быть оборудованы вентиляцией, аварийным освещением и иметь проходы шириной 0,8 м для обслуживающего персонала.
1.17. Для осмотра и обслуживания пульповодов, проложенных по эстакаде высотой свыше 1 м, должен быть ходовой мостик с перильным ограждением. В местах пересечения автомобильных дорог общего пользования под пульповодами необходимо устраивать предохранительную рассеивающую сетку.
1.18. Расположение эксплуатационной дороги относительно пульповодов должно обеспечивать возможность поворота и переукладки любого из них предусмотренными для этих целей в проекте подъемно - транспортными средствами.
1.19. Расстояние между пульповодом и крайним проводом линии электропередачи (ЛЭП) при их параллельном следовании должно отвечать требованиям Правил устройства электроустановок (ПУЭ).
В пролете пересечения пульповодов с ЛЭП необходимо:
а) для защиты ЛЭП от короткого замыкания струей пульпы при образовании свища или порыве трубы укладывать на пульповод защитный козырек;
б) на случай обрыва провода предусматривать над пульповодом сетчатое ограждение, электрически не связанное с ним. Сетчатое ограждение должно быть заземлено. Сопротивление заземления должно быть не более 10 Ом.
Длина защитного козырька, ширина и длина сетчатого ограждения на действующих ЛЭП принимаются по согласованию с организацией, эксплуатирующей ЛЭП.
1.20. В проекте должен быть решен вопрос опорожнения пульповодов при их выключении из работы. Система опорожнения пульповодов не должна загрязнять местность, поверхностные водоемы и подземные источники вод.
1.21. При наличии в районе расположения накопителя карьеров или других объектов, в которых производятся массовые взрывы, необходимо в створе водоподпорных сооружений определять и учитывать параметры техногенной сейсмичности.
1.22. Для накопителей, не обеспечивающих прием паводкового стока в течение всего срока эксплуатации, должны предусматриваться сооружения по его приему и отводу за пределы накопителя.
1.23. Расстояние между точками подключения переносного телефона на дамбе не должно превышать 1 км. Радиус действия переносных радиостанций должен обеспечивать устойчивую связь с оператором (диспетчером) цеха, отделения, участка из любой точки дамбы.
1.24. В намывных накопителях с первичными дамбами из малопроницаемых грунтов должен предусматриваться дренаж первого яруса дамбы обвалования.
1.25. В накопителях, в которые поступает поверхностный сток и в которых не предусмотрено водосбросное сооружение, для поддержания нормального подпорного уровня воды в пруду устройство водозаборных колодцев с постоянным порогом водослива не допускается.
1.26. В проектах накопителей отходов и сточных вод обязательно предусматривать создание сети наблюдательных скважин для контроля уровня и состава подземных вод.
1.27. Конструкция водозаборного шахтного колодца должна исключать приток воды в него при наращивании порога водослива выше горизонта воды в накопителе и обеспечивать возможность аварийного перекрытия донных выпусков. Соединение водосбросных коллекторов с колодцем должно обеспечивать независимость их деформаций при осадке основания и температурных воздействиях.
1.28. Для водосбросных коллекторов, прокладываемых в намывном массиве, теле или основании дамб применение труб с раструбными соединениями запрещается.
1.29. Для водоотводящих коллекторов диаметром 600 мм и более, прокладываемых под намывным массивом, в теле и основании дамб должен предусматриваться радиографический контроль всех монтажных сварных стыков и испытания на прочность и герметичность согласно требованиям соответствующих строительных норм и правил. При невозможности выполнения такого контроля необходимо бандажирование стыков.
1.30. На водоотводящих коллекторах от водозаборных и водосбросных колодцев и на всасывающем коллекторе насосной станции оборотного водоснабжения должны устанавливаться задвижки, рассчитанные на давление, возникающее при конечной отметке эксплуатации колодца.
1.31. В проекте должны быть конструктивные решения по выводу водозаборных и водосбросных сооружений из эксплуатации.
1.32. На водоводах с давлением свыше 1 МПа в пределах насосных станций должны предусматриваться стальные задвижки.
1.33. В районах обитания дрейсены и возможного отложения минеральных осадков должны быть предусмотрены мероприятия по предотвращению зарастания водоводов и запорной арматуры.
2. Для обеспечения контроля за состоянием и эксплуатацией сооружений в проектной документации должны быть приведены:
2.1. В проекте (рабочем проекте):
2.1.1. План ГТС и поперечные сечения плотин и дамб при их максимальной проектной высоте и установленный проектом класс сооружений, максимальные уровень воды в пруду и горизонт заполнения.
2.1.2. Объем паводкового стока расчетной обеспеченности, данные по атмосферным осадкам и испарению с водной поверхности, поверхности дамб и пляжа различной обеспеченности.
2.1.3. Проектные кривые площадей и объемов.
2.1.4. Водный баланс и график заполнения емкости по годам эксплуатации.
2.1.5. Схема заполнения накопителя и указания по технологии укладки отходов в летний и зимний период.
2.1.6. Прогноз на разные этапы возведения и эксплуатации сооружения, температурного режима тела дамб, примыканий, ложа и других важных для обеспечения безопасности сооружения мест.
2.1.7. Границы опасной зоны и мероприятия по защите расположенных в ее пределах народно - хозяйственных объектов.
2.2. В рабочей документации:
2.2.1. Расчетные схемы ограждающих дамб (плотин) с указанием поперечников (пикета), принятых физико - механических характеристик грунтов основания и тела сооружения, нанесением расчетных кривых обрушения, депрессионных кривых и полученных коэффициентов устойчивости откосов по очередям строительства или ярусам заполнения хвостохранилища.
Если поперечное сечение и конструкция приняты по аналогу или конструктивно, без выполнения расчетов, это необходимо оговорить на чертеже.
2.2.2. Проект (проект мониторинга) на размещение и установку КИА (КИП), программа натурных наблюдений и критерии безопасности состояния плотин и их оснований в соответствии с требованиями соответствующих норм и правил.
2.2.3. Нумерация устанавливаемой в дамбе и ее основании КИА (КИП) должна состоять из номера наблюдательного створа, условного обозначения КИА (КИП) и номера прибора в створе. Нумерация приборов в створе должна начинаться от нижней бровки низового откоса. Для приборов, устанавливаемых в нижнем бьефе, перед порядковым номером прибора пишется цифра "ноль". Например, 1ПМ-4 - (четвертая по высоте низового откоса поверхностная марка, установленная в первом створе КИА); 2МГС-1 - (первая по высоте откоса марка горизонтального смещения во втором створе КИА); 5П-01 - (первый пьезометр в пятом створе КИА, установленный в нижнем бьефе дамбы).
2.2.4. План ГТС и чертежи, на которых должны быть приведены:
а) требования к грунтам для строительства ограждающих дамб, их дренажных и противофильтрационных устройств;
б) минимальное превышение гребня дамбы над уровнем воды;
в) длина надводного пляжа по ярусам намыва;
г) допускаемая интенсивность намыва и время отдыха пляжа между намывом отдельных слоев;
д) паспорт геотехнического контроля за возведением сооружения, включающий план и поперечники с указанием мест отбора проб и значений контролируемых параметров;
е) предельное положение депрессионной кривой в теле дамб по ярусам (очередям) заполнения накопителя и таблица отметок уровней воды в пьезометрах;
ж) расход воды по ярусам и ветвям дренажей;
з) минимальная глубина воды у работающего водозаборного колодца, напор над порогом водослива; для колодцев с двухрядными шандорами - количество шандор по высоте колодца, которое допускается эксплуатировать без омоноличивания межшандорного пространства;
и) периодичность и порядок ревизии водосбросных колодцев и водоотводящих коллекторов;
к) предельное значение температур грунта для дамб "мерзлого типа".
2.2.5. Мероприятия по благоустройству санитарной зоны вокруг накопителя и охране окружающей природной среды от всех факторов вредного влияния накопителя для каждой очереди его заполнения.
2.2.6. Пункты настоящих Правил, в которых даны ссылки на проектную документацию: 2.6; 2.22; 5.2; 5.3; 5.7; 7.11; 7.14; 7.15; 7.23; 7.31; 8.2; 8.4; 8.5; 8.8; 8.13; 8.15 - 8.17; 8.21; 9.1; 9.7; 9.20; 9.24; 9.25; 9.28 - 9.30; 9.32; 10.1; 10.4; 10.6; 10.12; 10.15; 10.27; 10.28; 11.1; 11.12; 11.16; 11.18; 11.25; 13.1; 13.2; 13.13; 13.20; 14.1; 15.1; 16.2.
Приложение 3
УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НА НАКОПИТЕЛЯХI. Общие положения1.1. ПЛА разрабатывается на все входящие в состав накопителя сооружения и оборудование, аварии на которых сопряжены с реальной угрозой для жизни людей, сохранности объектов, населенных пунктов или экологических бедствий. В плане следует учитывать возможные нарушения производственных процессов и режимов работы агрегатов и аппаратов, а также отключения подачи электроэнергии, воды, пара, меры по предупреждению и тушению пожаров.
1.2. ПЛА разрабатывается ежегодно год с учетом фактического состояния сооружений для каждого подразделения (цеха, участка), занимающегося эксплуатацией накопителя.
1.3. План согласовывается с руководителями подразделений, участвующих в ликвидации аварий, и утверждается техническим руководителем организации не позднее 15 дней до начала следующего года.
1.4. Поправки и дополнения, вносимые в ПЛА в течение года, согласовываются и утверждаются в соответствии с п. 2.26 настоящих Правил.
1.5. В плане ликвидации аварий должны предусматриваться:
1.5.1. Все возможные на ГТС аварии, опасные для жизни людей, и возможные места их возникновения.
1.5.2. Мероприятия по спасению (эвакуации) людей, застигнутых аварией.
1.5.3. Действия специалистов и рабочих при возникновении аварии.
1.5.4. Мероприятия по ликвидации аварии в начальной стадии ее развития.
1.5.5. Места нахождения средств спасения людей и ликвидации аварии.
1.5.6. Перечень обязательного (минимально необходимого) оборудования, машин, механизмов, материалов и средств спасения и ликвидации оборудования.
1.6. ПЛА должен содержать:
1.6.1. Оперативную часть, составленную по форме 1.
1.6.2. Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварии, и порядок их действий.
1.6.3. Список должностных лиц и организаций, которые должны быть немедленно извещены об аварии, составленный по форме 2.
Копии этого списка должны храниться в диспетчерской и на телефонной станции организации.
Порядок оповещения лиц и учреждений об аварии на накопителе устанавливается приказом по организации в трехдневный срок после утверждения ПЛА. Ответственным за подготовку приказа является должностное лицо, назначенное руководителем работ по ликвидации аварии.
Получив извещение об аварии, телефонистка обязана немедленно прекратить все другие переговоры, оповестить должностных лиц по пп. 1 - 10 списка и поддерживать непрерывную телефонную связь с руководителем работ по ликвидации аварии. Указание об оповещении лиц, указанных в пп. 11, 12 и 17 списка, дает технический руководитель организации, а лиц, указанных в пп. 13 - 16, - руководитель организации.
1.7. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварий назначается приказом по организации. В зависимости от масштабов и структуры организации руководителем может быть назначен технический руководитель, рудоуправления, рудника, прииска, обогатительной фабрики, цеха или отделения "хвостовое хозяйство". До его прибытия на место аварии руководство работами возлагается на руководителя, ответственного за состояние сооружения, или на начальника (мастера) смены. При необходимости технический руководитель организации может принять руководство работами на себя, о чем делается запись в оперативном журнале.
1.8. К оперативной части ПЛА должен быть приложен ситуационный план ГТС с нанесением путей эвакуации людей, дорог, коммуникаций, средств связи, устройств противоаварийной защиты, аварийных складов, командного пункта по ликвидации аварий, с экспликацией всех сооружений.
1.9. При возникновении аварии руководитель работ по ликвидации аварий оценивает оперативную обстановку и в случае необходимости привлекает через технического руководителя организации все нужные для ликвидации аварии службы и технические средства.
1.10. ПЛА со всеми приложениями должен находиться у руководителя работ по ликвидации аварий, у должностного лица, ответственного за состояние сооружения, в отделе техники безопасности, а также у технического руководителя организации.
1.11. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии.
II. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на гидротехническом сооружении2.1. В оперативной части ПЛА должны быть предусмотрены:
2.1.1. Экстренное оповещение эксплуатационного персонала ГТС, объектов и цехов, непосредственно влияющих на его работу, администрации предприятия.
2.1.2. Немедленная локализация аварийных участков с приостановкой на них технологических процессов, а при необходимости - с полной остановкой предприятия.
2.1.3. Эвакуация людей из опасной зоны, а также расстановка постов охраны опасной зоны.
2.1.4. Обеспечение эффективными средствами помощи по спасению людей, застигнутых аварией (транспортом, медицинской помощью, питанием и т.п.).
2.2. При разработке мероприятий по спасению людей, застигнутых аварией на ГТС, необходимо учитывать динамику ситуации в зависимости от следующих возможных случаев ее проявления:
2.2.1. Обрушение дамбы в виде частичного оползня.
2.2.2. Местный прорыв дамбы с растеканием пруда и грязевого потока.
2.2.3. Перелив пруда с частичным размывом дамбы.
2.2.4. Фронтальное разрушение ГТС с растеканием грязевого потока.
2.2.5. Прорыв пульповода или водовода, проложенного по гребню плотины.
2.3. В случае обрушения дамбы в виде частичного оползня необходимо предусматривать:
2.3.1. Меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС, на аварийный режим.
2.3.2. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в район, удаленный от предполагаемой границы развития оползня на безопасное расстояние не менее чем 100 м.
2.3.3. Объявление участка, где произошел оползень, опасной зоной.
2.4. В случае местного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока необходимо предусматривать:
2.4.1. Меры по полной остановке всех цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС.
2.4.2. Меры по вводу в действие аварийных водосбросных сооружений, второго отсека накопителя и т.п.
2.4.3. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств и механизмов (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.) в район, где произошла авария.
2.4.4. Возможность экстренного выявления количества лиц, застигнутых аварией.
2.4.5. Организацию поиска лиц, застигнутых аварией, их эвакуацию в безопасный район и оказание необходимой помощи пострадавшим.
2.5. В случае перелива пруда с частичным размывом дамбы необходимо предусматривать:
2.5.1. Меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС, на аварийный режим.
2.5.2. Меры по вводу в действие необходимых аварийных сооружений (водосбросных сооружений, второго отсека, аварийных насосных станций и т.д.).
2.5.3. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.).
2.5.4. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в безопасный район.
2.5.5. Объявление участка, где произошла авария, опасной зоной.
2.6. В случае фронтального разрушения ГТС с растеканием грязевого потока необходимо предусматривать:
2.6.1. Меры по полной остановке цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС.
2.6.2. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств, а при необходимости - вертолетов в район, где произошла авария.
2.7. Во всех возможных случаях проявления аварии на ГТС должна предусматриваться организация аварийно - спасательных бригад, подчиненных руководителю работ по ликвидации аварии.
ФОРМА 1 ОПЕРАТИВНАЯ ЧАСТЬ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙОтветственный руководитель работ по ликвидации аварии | |||||||
(должность) | (подпись) | (Ф.И.О.) | дата | ||||
Согласовано: | "__" | 200_ г. |
Примечание. Список должностных лиц определяется структурой конкретной организации и цеха.
ФОРМА 3 ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙФорма 3
ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ
\r\n
\r\nЦех (участок) ____________________________________________________
\r\nОрганизация ______________________________________________________
\r\nМесто аварии _____________________________________________________
\r\n__________________________________________________________________
\r\nХарактер аварии __________________________________________________
\r\n__________________________________________________________________
\r\nВремя возникновения аварии _______________________________________
\r\n (год, месяц, число, часы, минуты)
\r\n
Номер | Дата | Часы, | Содержание | Лица, | Отметка |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
КЛАССИФИКАЦИЯ АВАРИЙ НА НАКОПИТЕЛЯХ
\r\n Ответственный руководитель работ по ликвидации аварий ________
\r\n (Ф.И.О.)
\r\n
\r\n
\r\n
К авариям относятся:
1. Полное разрушение или местный прорыв напорного фронта ограждающих сооружений с вытеканием воды и части хвостов (отходов) за пределы накопителя, повлекшие за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, нарушение жизнедеятельности людей или разрушение зданий и сооружений, имеющих народнохозяйственное значение (мосты, железные дороги, ЛЭП и т.д.).
2. Разрушение водозаборных или водосбросных сооружений накопителя, которое привело к переполнению емкости, переливу воды и пульпы через гребень дамбы или необходимости сброса загрязненной воды из накопителя по аварийному водосбросу в поверхностные водоемы, водотоки хозяйственно - питьевого и рыбохозяйственного назначения или на рельеф.
3. Разрушение туннелей отвода рек вокруг накопителя или обрушение облицовки туннеля, повлекшие прекращение пропуска расхода реки и наводнение.
4. Выход из строя или проектного режима эксплуатации элемента сооружений (экрана, дренажа и т.д.), в результате которого произошло затопление и загрязнение территории или природных водоемов токсичными или вредными для здоровья людей и животных веществами выше предельно допустимых концентраций.
5. Потопление плавучих насосных станций и землесосных снарядов, вызвавшее человеческие жертвы или последствия, указанные в п. 2 настоящего приложения.
6. Оползни низовых откосов и деформации дамб, возможные последствия которых представляют потенциальную опасность для людей, народнохозяйственных объектов (автомобильных и железнодорожных дорог, высоковольтных ЛЭП и т.п.) или окружающей среды.
7. Затопление машинных залов насосных станций оборотного водоснабжения и пульпонасосных станций, обрушение или разрыв пульповодов и водоводов могут быть отнесены к авариям или производственным неполадкам в зависимости от тяжести последствий, к которым они привели.
Примечание. Перечисленные в настоящем приложении аварии подлежат расследованию комиссиями согласно п. 5.9 настоящих Правил.
УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ МЕСТНОЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НАКОПИТЕЛЕЙ1. Местная инструкция должна отражать действия персонала при эксплуатации сооружений и оборудования систем накопителя, их техническом обслуживании, контроле за работой и проведении ремонтов. В инструкции должны указываться основные признаки износа сооружений и их отдельных частей, режимы, опасные для сооружений, и признаки наступления аварийного состояния.
2. Все приведенные в местной инструкции указания должны быть конкретными, учитывать конструкцию и особенности эксплуатации сооружений и установленного оборудования и отвечать требованиям настоящих Правил.
3. Местная инструкция должна включать общую часть, указания по эксплуатации каждой из входящих в ГТС накопителя системы, требования безопасности и приложения.
4. В общей части отражаются следующие вопросы:
4.1. Положение, занимаемое в структуре организации подразделением, эксплуатирующим накопитель.
4.2. Структура, штаты, подчиненность эксплуатационного персонала и перечень сооружений, эксплуатируемых каждым структурным подразделением цеха (отделением, участком).
4.3. Перечень и количество строительных машин, механизмов и транспортных средств, предусмотренных проектом (проектом эксплуатации) для нормальной эксплуатации сооружений.
5. В разделах по эксплуатации систем сгущения пульпы, гидравлического транспорта отходов и оборотного водоснабжения отражаются следующие вопросы:
5.1. Краткая техническая характеристика сооружений системы, их эксплуатационные функции и взаимосвязь.
5.2. Основные данные по технологическому режиму системы, регламенту ее работы и обслуживанию, порядок пуска и остановки, включая мероприятия по предотвращению гидравлических ударов.
5.3. Контролируемые параметры, соблюдение которых гарантирует надежную и бесперебойную работу системы, аппаратура, методы и периодичность измерений, должности лиц, отвечающих за контроль.
5.4. Возможные неисправности технологического оборудования и способы их устранения с учетом требования п. 9 настоящих Указаний.
5.5. Мероприятия по подготовке системы к работе в зимних условиях и особенности ее эксплуатации при отрицательных температурах.
5.6. Перечень необходимых запасных частей для технологического оборудования с указанием количества, места хранения и должностных лиц, ответственных за хранение.
5.7. Регламент ремонтных работ.
6. Раздел "Эксплуатация системы гидравлической укладки хвостов (отходов)" должен отражать:
6.1. Состав и краткую техническую характеристику сооружений и проектные критерии их безопасной эксплуатации.
6.2. Порядок технического обслуживания и содержания всех сооружений и их элементов.
6.3. Технологию укладки хвостов (отходов) в накопитель в летние и зимние периоды.
6.4. Порядок эксплуатации и регламент работы водозаборных и водосбросных сооружений при нормальных условиях, при пропуске паводков и половодий, в зимний период и в аварийных условиях. Должны быть приведены: минимальная глубина воды у колодца, количество открытых водоприемных окон, напор над порогом водослива, порядок установки шандор и бетонирования межшандорного пространства, порядок и периодичность осмотров, способ аварийного перекрытия водосбросного коллектора.
6.5. Графики проведения контроля за состоянием и работой ГТС и геотехнического контроля при отсыпке и намыве дамб и их упорных призм.
6.6. Порядок и регламент ремонтных работ на сооружениях системы.
7. В разделе "Требования безопасности" отражаются специфические вопросы безопасного ведения работ и производственной санитарии при эксплуатации и ремонте сооружений и оборудования, указываются схемы строповки наиболее тяжелых и ответственных грузов, противопожарные мероприятия и меры по молниезащите сооружений.
8. Раздел "Приложения" должен содержать:
8.1. Ситуационный план сооружений.
8.2. План размещения КИА (КИП) на накопителе.
8.3. Проектные кривые площадей и объемов и график заполнения накопителя на каждый текущий год.
8.4. Тарировочные характеристики (таблицы, графики) водопропускных отверстий сооружений, мерных водосливов.
9. При составлении местной инструкции и назначении эксплуатационных режимов работы оборудования должны учитываться требования и рекомендации заводских инструкций, решения пусконаладочных комиссий и опыт эксплуатации аналогичного оборудования, а также требования пунктов настоящих Правил, в которых даны ссылки на местную инструкцию.
10. Пункты настоящих Правил, в которых даны ссылки на местную инструкцию по эксплуатации: 2.14; 2.15; 2.23; 5.7; 7.8; 7.29; 7.31; 7.33; 8.19; 10.6; 12.15; 12.21; 12.22; 13.5.
Приложение 6
СОСТАВ ПРОЕКТА НАМЫВА УПОРНЫХ ПРИЗМ ДАМБ НАКОПИТЕЛЕЙ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НИЖЕ -5 ГРАД. С1. Проект намыва упорных призм дамб накопителей при температуре ниже -5 град. С составляется на основе технико - экономического обоснования и является составной частью проекта накопителя.
2. Исходными данными для составления проекта зимнего намыва упорной призмы дамбы являются:
2.1. Расход, плотность и температура пульпы на выходе из обогатительной фабрики (пульпонасосной станции первого подъема).
2.2. Диаметр, длина и конструкция (наличие и тип теплоизоляции) пульповода (лотка) от фабрики (ПНС 1-го подъема) до наиболее удаленной точки участка дамбы, на котором планируется производить зимний намыв.
2.3. Расход, плотность и температура пульпы в точке сброса на пляж.
2.4. Длина и уклон надводного пляжа от нижней бровки верхового откоса дамбы обвалования до уреза воды в отстойном пруду в конце летнего периода, перед началом зимнего намыва.
2.5. Длина фронта намыва на зимний период.
2.6. Время зимнего намыва в сутках.
2.7. Данные ближайшей метеостанции по среднесуточным температурам воздуха за год.
2.8. Теплофизические и физико - механические (физические) свойства исходного материала (хвостов, шламов и других отходов производства), водной фазы пульпы и намывных отложений.
3. Проект зимнего намыва состоит из пояснительной записки и чертежей.
3.1. Пояснительная записка должна содержать:
3.1.1. Прогноз изменения температуры и теплосодержания (энтальпии) пульпы по длине пульповодов (лотков) от обогатительной фабрики до точки сброса в накопитель.
3.1.2. Мероприятия, обеспечивающие подачу пульпы на карты с необходимой положительной температурой.
3.1.3. Теплофизическое обоснование условий зимнего намыва, включающее:
3.1.3.1. Оценку длины пути пробегания потока пульпы по пляжу до начала замерзания в зависимости от начальной температуры и параметров пульпы, температуры воздуха и с учетом изменения характеристик пульпы по длине пути пробегания на основе соблюдения следующих критериев:
исключение замерзания потока пульпы в пределах упорной призмы;
исключение аккумуляции воды в переходной (предпрудковой) зоне в виде замытого многолетнепогребенного льда, приводящего к потере емкости накопителя, или воды в виде намороженного на пляж льда в объеме, приводящем к аварийному переполнению отстойного пруда в период весеннего оттаивания.
3.1.3.2. Динамику процессов промерзания - оттаивания в поверхностном слое карты намыва в зависимости от режима работы пульповыпусков с учетом факторов инфильтрации и интенсивности намыва хвостов на карту. Прогноз времени полного оттаивания мерзлых отложений (хвостов и льда) как на поверхности карты, так и замытых.
3.1.3.3. Оценку допустимости и условия наличия мерзлых грунтов и льда в теле накопителя (в его различных зонах).
3.1.3.4. Требования к текстуре и геотехническим характеристикам грунтов, намытых в сооружение в зимний период.
3.1.4. Оценку влияния последствий технологии зимнего намыва на устойчивость ограждающих дамб и их фильтрационную прочность.
3.1.5. Технологическую схему зимнего намыва в зависимости от величины отрицательной температуры воздуха, включающую:
3.1.5.1. Зоны накопителя, в которой производится намыв.
3.1.5.2. Способ намыва: рассредоточенный или сосредоточенный; описание технологии намыва.
3.1.5.3. Технические характеристики пульповодов и пульповыпусков (диаметр, длина, заиление, особенности выпуска пульпы, утепление и т.п.).
3.1.5.4. Графики работы пульповыпусков на весь период зимнего (и возможно летнего) намыва; параметры подаваемой на карту пульпы: температура, удельная теплоемкость, удельный расход, консистенция, гранулометрический состав намываемых грунтов (отходов), их средневзвешенный диаметр, плотность минеральной части.
3.1.5.5. Необходимые коррективы летней технологии, обеспечивающие нейтрализацию негативных последствий зимнего намыва.
3.1.5.6. Параметры карт намыва: расположение, размеры, обвалование, уклоны, очередность (график) замыва.
3.1.6. Описание необходимой КИА (КИП). Перечень и допустимые значения контролируемых параметров, периодичность, методика обработки результатов измерений.
3.2. Чертежи должны включать:
3.2.1. Схему прокладки (переукладки) и монтажа пульповодов и пульповыпусков в различные периоды намыва, их конструктивные параметры.
3.2.2. Схему расположения и конструктивные параметры карт намыва.
3.2.3. Схему изменения отметок намытой поверхности и НПУ пруда - отстойника в результате зимнего намыва (поперечные разрезы) с указанием прогнозируемых проектом талых и мерзлых зон (если они есть), поверхности депрессии и контрольных характеристик намытых грунтов.
3.2.4. Схему установки КИА (КИП).
Приложение 7
СОСТАВ ПРОЕКТА ЭКСПЛУАТАЦИИ НАКОПИТЕЛЯ1. Проект эксплуатации накопителя определяет состав сооружений и оборудования, порядок и режим их работы, обеспечивающие бесперебойное и безопасное гидротранспортирование и складирование грунтов (отходов), оборотное водоснабжение предприятия, с учетом фактического состояния существующих сооружений и планируемых на период действия разрабатываемого проекта производительности и режима работы предприятия.
2. Исходными документами для разработки проекта эксплуатации являются: утвержденный проект или рабочий проект на строительство или реконструкцию накопителя; рабочая и исполнительная строительная документация; съемка фактического состояния накопителя на начало составления проекта: дамб (плотин), дренажных канав и других водоотводящих сооружений, надводных и подводных намытых отложений; результаты натурных наблюдений за ростом уровня воды в отстойном пруду, фильтрационным режимом (положением кривой депрессии в теле дамбы, расходами дренажных вод); данные геотехнического контроля за намывом дамб.
3. Проект эксплуатации составляется на отдельные этапы наращивания накопителя, при изменении схем заполнения, технологии намыва, фильтрационного режима и водного баланса сооружений, технологических параметров пульпы и должен отвечать требованиям соответствующих строительных норм и правил и настоящих Правил.
4. В общем случае в состав проекта эксплуатации должны входить:
4.1. Краткая пояснительная записка, включающая:
4.1.1. Основные технологические параметры работы предприятия и накопителя на планируемый период (выход пульпы, консистенция пульпы, выход отходов производства, их гранулометрический состав, расход воды, перекачиваемой из накопителя или сбрасываемой в естественные водоемы, и требования к ее качеству).
4.1.2. Краткое описание и технологические схемы систем гидротранспорта отходов и оборотного водоснабжения или водоотведения.
4.1.3. Краткое описание принятой схемы заполнения накопителя в теплые и холодные, с температурой воздуха ниже -5 град. С, периоды года.
4.1.4. Водный баланс накопителя.
4.1.5. Требования к грунтам, намываемым в упорную призму.
4.1.6. Характер деформаций дамб (в графическом виде) или расчетные значения осадок.
4.1.7. Расчетные расходы дренажей.
4.1.8. Состав и периодичность натурных наблюдений за состоянием сооружений.
4.1.9. Контролируемые параметры сооружения, критерии безопасности.
4.1.10. Проектные характеристики и класс сооружения.
4.2. План сооружений для данной очереди или яруса заполнения накопителя.
4.3. Схема раскладки распределительных пульповодов с пульповыпусками.
4.4. Поперечные сечения дамб по створам КИА (КИП) с нанесением расчетного положения депрессионной кривой и отметок уровней воды в пьезометрах.
5. При необходимости в составе проекта эксплуатации могут быть разработаны:
5.1. Проекты и сметы работ на замену и переукладку пульповодов, устройство дамб обвалования, поярусных дренажей, установку КИА (КИП), выполнение предусмотренных утвержденным проектом мероприятий по охране окружающей среды в увязке с графиком намыва дамбы и заполнения емкости.
5.2. Проекты и сметы на вспомогательные сооружения: эксплуатационные автодороги, служебные помещения для рабочих, обслуживающих накопитель, их электроосвещение, телефонизацию и др.
5.3. Потребность в материалах, строительных машинах, механизмах и транспортных средствах для эксплуатации.
При необходимости, устанавливаемой до начала разработки проекта и оговариваемой в задании на проектирование, в проекте эксплуатации производятся расчет устойчивости ограждающих дамб и поверочный расчет системы гидротранспорта хвостов.
6. В составе проекта эксплуатации разрабатываются и выдаются также рабочая документация и сметы на дополнительные конструктивные элементы существующих сооружений (дренажи, КИА (КИП) и др.) и дополнительные оборудование и сооружения, не предусмотренные утвержденным проектом, необходимость в которых выявлена в процессе эксплуатации; замена ранее установленных или установка дополнительных насосов в пульпонасосных и насосных станциях, устройство разделительных дамб, строительство дренажных насосных и т.п.
7. В каждом конкретном случае в зависимости от типа и конструкции накопителя и местных условий состав проекта эксплуатации может изменяться.
8. Проект эксплуатации должен быть рассмотрен и одобрен техническим советом предприятия.
9. Календарный план работ на накопителе на текущий год разрабатывается организацией, занимающейся эксплуатацией накопителя, утверждается техническим директором и согласовывается с органами Госгортехнадзора России. При необходимости календарный план согласовывается с организацией, разработавшей проект.
Приложение 8
СОСТАВ ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ МОНИТОРИНГА БЕЗОПАСНОСТИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НАКОПИТЕЛЕЙ1. Проектная документация мониторинга безопасности ГТС накопителей (далее - мониторинг) разрабатывается:
как раздел в составе проектной документации на строительство (реконструкцию) ГТС или в составе проекта эксплуатации;
как отдельный проект в период эксплуатации при изменении нормативно - правовой базы, действовавшей при разработке проекта.
2. В состав проектной документации мониторинга входят краткая пояснительная записка и чертежи.
2.1. Краткая пояснительная записка содержит следующие основные разделы:
2.1.1. Обоснование необходимости ведения мониторинга на накопителе и выделение объектов мониторинга.
2.1.2. Перечень и краткое описание объектов мониторинга.
2.1.3. Обоснование состава и объема натурных наблюдений, инструментальных и визуальных, на каждом объекте мониторинга.
2.1.4. Установление диагностируемых показателей состояния объектов мониторинга.
2.1.5. Разработка критериев безопасности по каждому объекту мониторинга, утверждение их органами Госгортехнадзора России.
2.1.6. Методики проведения натурных наблюдений по всем объектам мониторинга.
2.1.7. Описание службы мониторинга и ее функций, схема организации мониторинга, отражающая распределение обязанностей и порядок отчетности.
2.1.8. Порядок подготовки и обучения эксплуатационного персонала.
2.1.9. Методическое обеспечение мониторинга на предприятии.
2.1.10. Техника безопасности при ведении мониторинга.
2.2. Состав чертежей:
2.2.1. План ГТС с расположением объектов мониторинга и установленной на них КИА (КИП).
2.2.2. Общие данные с таблицами по номенклатуре, количеству и техническим характеристикам КИА (КИП).
2.2.3. Конструкция, монтаж и установка КИА (КИП), спецификация, объемы работ.
2.2.4. Поперечные сечения дамб по створам КИА (КИП) с указанием предельно допустимых отметок уровней воды в пьезометрах.
Приложение 9
КОНСЕРВАЦИЯ (ЛИКВИДАЦИЯ) НАКОПИТЕЛЯ1. Накопитель после его заполнения до проектной отметки и прекращения работ по его заполнению подлежит консервации (ликвидации) в соответствии с проектом.
2. На накопитель, подлежащий консервации, должно быть выдано экспертное заключение о его состоянии и влиянии на окружающую среду, с учетом которого разрабатывается проект консервации (ликвидации).
3. Ликвидация накопителя, содержащего токсичные стоки, должна осуществляться в случаях:
размещения его в населенных пунктах, когда создается угроза здоровью людей;
размещения его в пределах водоохранных зон, когда противофильтрационные устройства не обеспечивают защиту подземных и поверхностных вод от проникновения в них токсичных стоков.
4. Проект консервации (ликвидации) накопителя выполняется организацией, имеющей лицензию на проектирование ГТС. В проекте должны быть соблюдены требования промышленной безопасности и охраны окружающей среды.
5. Проект консервации (ликвидации) должен содержать:
5.1. План и профили сооружения на момент окончания работ.
5.2. Заключение о параметрах ограждающих дамб, обеспечивающих их долговременную устойчивость.
5.3. Состав натурных наблюдений и контролируемые параметры после вывода накопителя из эксплуатации.
5.4. Мероприятия по организации перехвата (пропуска) поверхностного стока с вышерасположенной площади водосбора и отводу атмосферных осадков, выпадающих на площадь накопителя.
5.5. Мероприятия по защите сооружений от водной и ветровой эрозии.
5.6. Обоснование необходимости поддержания водосбросных, дренажных и водоотводящих сооружений в работоспособном состоянии или порядок вывода их из эксплуатации.
5.7. Порядок демонтажа транспортных коммуникаций и оборудования (пульповоды, автодороги, съезды и пр.).
5.8. Технические решения по рекультивации накопителя.
5.9. Оценку влияния накопителя на окружающую среду после выполнения работ по консервации.
5.10. Сроки завершения работ по консервации (ликвидации).
6. Вся исполнительная документация и материалы контрольных наблюдений, проводимых в период производства работ по консервации накопителя, на момент завершения работ в установленном порядке сдаются на хранение.
7. Консервация (ликвидация) накопителя считается завершенной после подписания акта о консервации (ликвидации) территориальными органами Госгортехнадзора России, проектной организацией и администрацией города, района.
8. Обеспечение безопасности накопителя, который подлежит консервации (ликвидации), осуществляется собственником ГТС или эксплуатирующей организацией в соответствии с разрешением на консервацию или на вывод из эксплуатации накопителя в целях его ликвидации, а также в соответствии с предписанием Госгортехнадзора России о консервации или ликвидации накопителя.
9. При выявлении накопителя, не имеющего собственника, Госгортехнадзор России сообщает данные о нем в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на территории которого расположен накопитель, для решения вопроса об обеспечении безопасности этого ГТС.
Приложение 10
ФОРМЫ ЖУРНАЛОВ НАБЛЮДЕНИЙВсе журналы наблюдений должны иметь титульный лист по форме 1 и 1а.
Формы полевых журналов для геодезических измерений и журналов контроля и учета работы насосного оборудования применяются общепринятые.
ФОРМА 1 ЖУРНАЛФОРМА 2 ЖУРНАЛ ВИЗУАЛЬНЫХ НАБЛЮДЕНИЙ ЗА СООРУЖЕНИЯМИФорма 2
(Журнал визуальных наблюдений
за сооружениями)
Примечания. 1. В графе 3 при наличии деформаций и повреждений даются их описание и зарисовки с указанием размеров, плановой и высотной привязки.
2. В графе 4 указывается должность, фамилия и подпись лица, сделавшего запись, дата.
3. В графе 6 указывается должность и подпись исполнителя, дата исполнения, должность и подпись лица, проверившего исполнение, дата проверки.
ФОРМА 3 ЖУРНАЛ НАБЛЮДЕНИЙ ЗА УРОВНЯМИ ВОДЫ В НАКОПИТЕЛЯХФорма 3
(Журнал наблюдений за уровнями воды
в накопителях)
Дата и время наблюдений | Абсолютные отметки горизонта воды в накопителях, м | ||
хвостохранилище | аварийная емкость | пруд - накопитель | |
1 | 2 | 3 | 4 |
Примечания. 1. Количество граф и наименования накопителей принимаются по фактическим данным.
2. Журнал ведется диспетчером (оператором) цеха или фабрики по данным ежедневных замеров, сообщаемых ему по телефону (рации) мастерами или непосредственно дежурными по объектам.
ФОРМА 4 ЖУРНАЛ НАБЛЮДЕНИЙ ЗА УРОВНЯМИ ВОДЫ В ПЬЕЗОМЕТРАХФорма 4
(Журнал наблюдений за уровнями
воды в пьезометрах)
Примечания. 1. В графу 4 вносится среднее значение из трех замеров, отличающихся друг от друга не более чем на 2 см.
2. В графе 6 проставляется заданная в проекте отметка уровня в пьезометре для данной очереди заполнения наливного накопителя или яруса намыва намывного накопителя.
3. Графа 7 нужна только для намывных накопителей.
4. В графе 8 для намывного накопителя указывается время в сутках (по журналу ежедневного контроля за намывом дамбы) от дня окончания намыва в районе пьезометрического створа до дня проведения замеров. Запись производится, если намыв ведется в день замеров или со дня его окончания прошло менее 7 суток.
ФОРМА 5 СВОДНАЯ ВЕДОМОСТЬ УРОВНЕЙ ВОДЫ В ПЬЕЗОМЕТРАХФорма 5
(Сводная ведомость уровней
воды в пьезометрах)
Дата замера | Отметка уровня воды в пруду, м | Нумерация пьезометров по створам наблюдений | |||||||
Створ 1, ПК... | Створ 2, ПК... | ||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Примечания. 1. Количество граф для каждого створа принимается равным количеству пьезометров, предусмотренных проектом.
2. Ведомость заполняется по данным формы 4.
3. В каждом створе номера пьезометров вносятся в таблицу последовательно, начиная с нижнего бьефа сооружения.
ФОРМА 6 ЖУРНАЛ ЗАМЕРОВ РАСХОДОВ ФИЛЬТРАЦИОННОЙ ВОДЫФорма 6
(Журнал замеров расходов
фильтрационной воды)
Форма 7
(Журнал контроля за осадками ГТС)
Примечание. Перемещение вниз от первоначального положения берется со знаком минус (-), а вверх - со знаком плюс (+).
ФОРМА 8 ЖУРНАЛ КОНТРОЛЯ ЗА ГОРИЗОНТАЛЬНЫМИ СМЕЩЕНИЯМИ ГТСФорма 8
(Журнал контроля за горизонтальными
смещениями ГТС)
Форма 9
(Журнал учета работы пульповыпусков)
Номера пульповыпусков | 1 | 2 | 3 | 4 | и т.д. | |||||
Дата и время начала (Н) и окончания (О) работы выпусков | Н | О | Н | О | Н | О | Н | О | Н | О |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
Примечание. Номера сосредоточенных выпусков записываются с буквой "С", например: 1С, 2С...
ФОРМА 10 ЖУРНАЛ КВАРТАЛЬНОГО КОНТРОЛЯ НАМЫВА ДАМБЫ1. Настоящий журнал является обязательным накопительным документом, предназначенным для контроля намыва дамбы в течение всего срока эксплуатации накопителя.
2. Журнал заполняется на конец каждого квартала по данным маркшейдерских съемок, включающих:
а) план обвалования последнего яруса намыва по всей длине дамбы от бровки низового откоса до уреза воды в пруду с расположением распределительных пульповодов и сосредоточенных выпусков, с указанием их диаметров и номеров рассредоточенных пульповыпусков, створов КИА (КИП) и других закрепленных поперечников; по длине дамбы должен быть нанесен пикетаж;
б) продольный профиль по гребню обвалования намываемого яруса;
в) сечения по закрепленным поперечникам.
3. На продольном профиле отметки гребня дамбы обвалования должны быть приведены на каждом пикете и в местах перепада отметок в 200 мм и более.
На поперечных сечениях должны быть нанесены горизонт воды в пруду и отметки надводного пляжа у верхового откоса дамбы обвалования, в точке резкого перелома профиля пляжа, если она расположена ближе 25 м от верхового откоса, и далее через 25 м на доступной для прохода людей длине пляжа.
4. Таблица квартального контроля подписывается начальником цеха (участка) и маркшейдером, выполнившим съемку, и должна храниться в соответствии с указаниями пп. 3.2 и 3.5 настоящих Правил.
ФОРМА 11 ЖУРНАЛ КОНТРОЛЯ ХАРАКТЕРИСТИК ПУЛЬПЫФорма 11
(Журнал контроля характеристик пульпы)
Примечания. 1. Отбор и анализ проб пульпы производит лаборатория фабрики.
2. В графе 3 при отборе проб из пульповыпусков указывается номер и диаметр выпуска и каким по счету из числа одновременно работающих выпусков он является во время отбора пробы.
ФОРМА 12 ЖУРНАЛ КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ГРУНТОВ, НАМЫТЫХ В НАКОПИТЕЛЬФорма 12
(Журнал контроля качества грунтов,
намытых в накопитель)
Примечание. Плотность минеральной части грунта принимается средняя по 3-м пробам, отобранным по длине пляжа в одном из контрольных поперечников.
ФОРМА 13 ЖУРНАЛ НАБЛЮДЕНИЙ ЗА УРОВНЯМИ ГРУНТОВЫХ ВОД В СКВАЖИНАХ ГИДРОРЕЖИМНОЙ СЕТИФорма 13
(Журнал наблюдений за уровнями грунтовых
вод в скважинах гидрорежимной сети)
Примечания. 1. В графу 2 вносится наименование накопителя.
2. Первый замер производится при приемке скважины в эксплуатацию.
ФОРМА 14 ЖУРНАЛ ИЗМЕРЕНИЙ ТОЛЩИНЫ СТЕНОК ПУЛЬПОВОДОВФорма 14
(Журнал измерений толщины
стенок пульповодов)
Дата замера | Номер пульповода | Пикет | Толщина стенки в контрольных точках поперечного сечения пульповода, мм | Схема расположения контрольных точек | |||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Форма 15
(учета общего химического анализа воды)
Организация Дата отбора пробы ___________
\r\n___________________ Дата поступления в
\r\nЛаборатория _______ лабораторию _________________
\r\n___________________ Дата начала анализа _________
\r\n Дата окончания анализа ______
\r\n
\r\n АНАЛИЗ ВОДЫ N ___________________
\r\n (п/п, по ведомости)
\r\n
\r\nОрганизация, объект, месторождение и др. _________________________
\r\n__________________________________________________________________
\r\nНомер пробы (по ведомости) _______________________________________
\r\nМесто отбора пробы (выработка, пост, скважина и др.) _____________
\r\n__________________________________________________________________
\r\nДебит, м3/ч ______________________________________________________
\r\nГлубина взятия пробы _____________________________________________
\r\nВодоносный горизонт ______________________________________________
\r\nКраткая характеристика водовмещающих пород и их геологический
\r\nиндекс ___________________________________________________________
\r\n__________________________________________________________________
\r\n__________________________________________________________________
\r\nУсловия и методика отбора и консервация пробы ____________________
\r\nНаблюдались ли выделения пузырьков газа __________________________
\r\nТемпература воды при взятии пробы ________________________________
\r\nКоличество воды, присланной на анализ ____________________________
\r\nФамилия отбиравшего пробу ________________________________________
\r\nПримечания: ______________________________________________________
\r\n
\r\n Продолжение формы 15
\r\n
ФОРМА 16 ЖУРНАЛ ВЕДОМОСТИ ХИМИЧЕСКИХ АНАЛИЗОВ ПРОБ ВОДЫ ПО ОБЪЕКТУ
\r\nФормула солевого состава воды:
\r\n______________________________
\r\nПримечание: ______________________________________________________
\r\n__________________________________________________________________
\r\n + +
\r\nK + Na - вычислено по разности, определено экспериментально
\r\n(нужное подчеркнуть). Суммировано 1/2 HCO3 мг/л
\r\n
\r\n Аналитик ____________________ Дата ____________________
\r\n
\r\n Руководитель химлаборатории ___________________________
\r\n
\r\n
Форма 16
(Журнал ведомости химических анализов
проб воды по объекту)
\r\n
\r\n 2-
\r\n <*> При pH > 8,3 содержание (CO3) - в примечании.
\r\n
\r\n Продолжение формы 16
\r\n
Минерализация | Компоненты, мг/л | Примечание | |||||||
Сухой | 3+ | SiO | Взвеси | агр | Окисляемость | Нефтепродукты | ПАВ | H S, | |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ФОРМА 17 ЖУРНАЛ ВЕДОМОСТИ СОДЕРЖАНИЯ МИКРОКОМПОНЕНТОВ В ВОДЕ
\r\n
Форма 17
(Журнал ведомости содержания
микрокомпонентов в воде)
\r\nДата ___________________________ Аналитик ________________________
\r\n
\r\nРуководитель лаборатории __________________
\r\n
\r\n Примечание. Состав подлежащих определению компонентов и
\r\nмикрокомпонентов задается проектом и может уточняться органами
\r\nохраны природы.
\r\n
- Главная
- ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госгортехнадзора РФ от 28.01.2002 N 6 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЙ НАКОПИТЕЛЕЙ ЖИДКИХ ПРОМЫШЛЕННЫХ ОТХОДОВ"