Последнее обновление: 13.11.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 01.06.2004 N 1433-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"
УКАЗАНИЕ
1. В целях совершенствования нормативной базы Банка России по вопросам ведения кассовых операций в кредитных организациях внести в Положение Банка России от 9 октября 2002 года N 199-П "О порядке ведения кассовых операций в кредитных организациях на территории Российской Федерации" с изменениями, зарегистрированное Министерством юстиции Российской Федерации 25 ноября 2002 года N 3948; 6 января 2004 года N 5378 ("Вестник Банка России" от 10 декабря 2002 года N 66; от 14 января 2004 года N 2) (далее - Положение), следующие изменения.
1.1. По тексту Положения (включая приложения и оглавление) слова "операционная касса вне кассового узла" в соответствующих падежах и числах заменить словами "внутреннее структурное подразделение" в соответствующих падежах и числах.
1.2. В пункте 1.1 слова "совершения банковских операций в части организации кассовой работы, инкассации, перевозки и хранения денежной наличности и ценностей для кредитных организаций и их филиалов (далее по тексту - кредитные организации)" заменить словами "ведения кассовых операций при совершении банковских операций и сделок, хранения, перевозки и инкассации денежной наличности и ценностей для кредитных организаций (филиалов) (далее - кредитные организации) и их внутренних структурных подразделений (дополнительных офисов, кредитно-кассовых офисов, операционных касс вне кассового узла, обменных пунктов и иных внутренних структурных подразделений, предусмотренных нормативными актами Банка России)".
1.3. В пункте 1.2 слова "договором на кассовое обслуживание" заменить словом "договором".
1.4. В пункте 1.4:
в абзаце втором слова "учреждением Банка России" заменить словами "кредитной организацией по согласованию с учреждением Банка России,";
абзац второй дополнить предложением следующего содержания: "По мере необходимости минимально допустимый остаток наличных денег в операционной кассе на конец дня может пересматриваться кредитной организацией в установленном порядке.".
1.5. Пункт 1.5 признать утратившим силу.
1.6. Пункт 1.6 изложить в следующей редакции:
"1.6. При совершении кассовых операций кредитные организации в порядке, установленном настоящим Положением, могут применять программно-техническое оборудование, автоматы для приема и выдачи денежной наличности клиентам, в том числе с использованием персонального компьютера, установленного на рабочем месте кассового работника (далее - электронный кассир), терминалы, функционирующие в автоматическом режиме и предназначенные для приема денежной наличности от клиентов и ее хранения (далее - автоматический сейф), банкоматы и другие программно-технические комплексы. Виды (модели) программно-технического оборудования, электронных кассиров, автоматических сейфов, банкоматов и других программно-технических комплексов определяются кредитной организацией с соблюдением требований приложения 1 к настоящему Положению.".
1.7. В пункте 1.9:
в абзаце первом слова "наличных денег" заменить словами "денежных знаков Банка России";
абзац второй изложить в следующей редакции:
"Наличная иностранная валюта выдается из касс кредитной организации в упаковке эмиссионного банка или кредитной организации.".
1.8. Первое предложение пункта 1.10 после слов "денежные знаки" дополнить словами "Банка России".
1.9. Пункт 1.13 изложить в следующей редакции:
"1.13. Руководитель кредитной организации обеспечивает сохранность денежных средств и ценностей, организацию кассового обслуживания клиентов, контроль за оприходованием наличных денег, поступивших в кассы кредитной организации, и несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Операции с денежной наличностью и ценностями в хранилище ценностей осуществляются в соответствии с распорядительным документом кредитной организации руководителем (заместителем руководителя) кредитной организации, внутреннего структурного подразделения, руководителями (заместителями руководителей) иных подразделений кредитной организации, внутреннего структурного подразделения (за исключением главного бухгалтера, его заместителя) в количестве не менее двух человек, один из которых является заведующим кассой (далее - должностные лица, ответственные за сохранность ценностей).".
1.10. Абзацы второй и третий пункта 1.14 признать утратившими силу.
1.11. Пункт 1.15 изложить в следующей редакции:
"1.15. С должностными лицами, ответственными за сохранность ценностей, кассовыми и инкассаторскими работниками заключаются договоры о материальной ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации.".
1.12. Абзац первый пункта 1.16 изложить в следующей редакции:
"Кассовые операции при обслуживании юридических и физических лиц могут производиться кассовым работником с возложением на него обязанностей бухгалтерского работника. В этом случае должно применяться программно-техническое оборудование и соответствующее программное обеспечение, в котором устанавливается система контроля, исключающая доступ кассового работника к проведению операций по банковскому счету клиента без его распоряжения. Указанный работник в порядке, предусмотренном настоящим Положением и требованиями нормативных актов Банка России, регулирующих вопросы бухгалтерского учета в кредитных организациях в Российской Федерации, осуществляет проверку принятых от клиентов кассовых документов, оформляет их, отражает сумму денег в кассовом журнале, принимает или выдает денежную наличность, отражает сумму принятых или выданных денег по банковскому счету клиента.".
1.13. Пункт 1.23 изложить в следующей редакции:
"1.23. При совершении расчетов с использованием средств наличного платежа за реализованные товары, выполненные работы, оказанные услуги кредитные организации в соответствии с законодательством Российской Федерации применяют контрольно-кассовую технику. Порядок совершения кредитными организациями кассовых операций с применением контрольно-кассовой техники регламентируется иными нормативными актами Банка России.
Операции с наличной иностранной валютой, денежной наличностью с использованием платежных карт, ценными бумагами, а также по предоставлению (возврату) кредитными организациями денежных средств осуществляются с соблюдением требований нормативных актов Банка России, регулирующих указанные вопросы.
Операции по банковским счетам клиентов проводятся на основании принятых к исполнению расчетных и кассовых документов клиентов. Отражение операций по соответствующим счетам бухгалтерского учета осуществляется в соответствии с требованиями нормативных актов Банка России, регулирующих вопросы бухгалтерского учета в кредитных организациях в Российской Федерации.".
1.14. В первом и втором предложениях пункта 2.1.1 слова "касса кредитной организации" в соответствующем падеже заменить словом "касса" в соответствующем падеже.
1.15. Пункт 2.1.2 изложить в следующей редакции:
"2.1.2. Бухгалтерский работник после соответствующей проверки передает объявление на взнос наличными в кассу.".
1.16. В абзаце втором пункта 2.1.7 и пункте 2.1.8 слова "справка о сумме принятых денег и количестве поступивших в кассу денежных документов" в соответствующих падежах заменить словами "справка о суммах принятой и выданной денежной наличности" в соответствующих падежах.
1.17. В пункте 2.1.16 слова "может производиться в приходной кассе или кассе пересчета" заменить словом "производится".
1.18. Пункт 2.2.3 признать утратившим силу.
1.19. В пункте 2.2.5 слова "(кассовый работник, на которого возложены обязанности кассового и бухгалтерского работников)", "(производит)", ", ленты контрольно-кассовой машины при ее использовании", "(подписывает)", ", ленту контрольно-кассовой машины" исключить.
1.20. В пункте 2.2.6 слова ", лента контрольно-кассовой машины" исключить.
1.21. В пункте 2.2.7:
абзац первый изложить в следующей редакции:
"Утром следующего дня кассовый и бухгалтерский работники вечерней кассы принимают сейф от охраны и сдают денежную наличность и приходные кассовые документы заведующему кассой под роспись в кассовом журнале по приходу. Сверив сумму принятой денежной наличности с данными приходных кассовых документов и кассового журнала по приходу, заведующий кассой при совпадении сумм расписывается в кассовом журнале. Приходные кассовые документы и кассовый журнал по приходу заведующий кассой передает главному бухгалтеру (его заместителю). После соответствующей проверки объявления на взнос наличными возвращаются заведующему кассой.";
в абзаце втором слова ", ленты контрольно-кассовой машины" исключить.
1.22. Абзац первый пункта 2.2.9 после слов "к сумкам" дополнить словами "с денежной наличностью", слова "служебные удостоверения" заменить словами "документы, удостоверяющие личность в соответствии с законодательством Российской Федерации (далее - документы, удостоверяющие личность)".
1.23. В пункте 2.2.14 слова "в кассу пересчета" исключить.
1.24. В абзаце втором пункта 2.2.16 слова "за руководителем кредитной организации (его заместителем) и заведующим кассой" заменить словами "за должностными лицами, ответственными за сохранность ценностей".
1.25. Второе предложение пункта 2.3.8 изложить в следующей редакции: "Накладные к сумкам с денежной наличностью направляются бухгалтерским работникам для отражения результатов пересчета в бухгалтерском учете.".
1.26. В абзаце четвертом пункта 2.4.4 слова "паспорта или другого документа, в соответствии с законодательством Российской Федерации удостоверяющего личность (далее - документ, удостоверяющий личность)" заменить словами "документа, удостоверяющего личность".
1.27. В абзаце первом пункта 2.4.10 слова "справку о сумме выданных денег и полученной сумме под отчет (приложение 15)" заменить словами "справку о суммах принятой и выданной денежной наличности".
1.28. Пункт 2.4.12 изложить в следующей редакции:
"2.4.12. При совершении приходных и расходных операций заведующим кассой обороты по приходу и расходу кассы включаются в сводную справку о кассовых оборотах (приложение 16).".
1.29. Пункт 2.6.1 изложить в следующей редакции:
"2.6.1. Прием и выдача денежной наличности физическим лицам по договорам банковского счета (вклада), а также сотрудникам кредитной организации производятся по приходным и расходным кассовым ордерам (приложения 23 и 24). В приходных, расходных кассовых ордерах указываются фамилия, имя, отчество (при его наличии) или другие персональные данные клиента, позволяющие его идентифицировать и отраженные в заключенном с ним договоре банковского счета (вклада). Для подтверждения приема, выдачи денежной наличности в сберегательной, вкладной книжке или другом документе, остающемся у клиента, делается соответствующая запись.
Прием кассовым работником от физического лица денежной наличности для осуществления операции по переводу денежных средств по поручению физического лица без открытия банковского счета, в том числе для уплаты коммунальных, налоговых и других платежей, производится по документу, предназначенному для представления (заполнения) физическим лицом при перечислении денежных средств без открытия банковского счета. Форма документа устанавливается кредитной организацией либо соответствующими получателями денежных средств, в адрес которых направляются платежи, в соответствии с требованиями нормативных актов Банка России. Физическому лицу выдается подтверждающий документ о приеме наличных денег, на котором проставляются подпись кассового работника и оттиск печати кассы. Кассовый работник для отражения сумм принятой денежной наличности для осуществления перевода денежных средств ведет реестр, содержащий следующие реквизиты: наименование кредитной организации, филиала, внутреннего структурного подразделения, дату заполнения реестра, наименование операции, суммы принятой денежной наличности. По окончании совершения операций кассовый работник подписывает реестр и передает бухгалтерским работникам для оформления приходных кассовых ордеров.".
1.30. Пункт 2.6.3 изложить в следующей редакции:
"2.6.3. При осуществлении операций по приему, выдаче денежной наличности физическому лицу, находящемуся на обслуживании, кредитная организация осуществляет его идентификацию в соответствии с требованиями Федерального закона "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма" (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, N 33 (часть I), ст. 3418; 2002, N 30, ст. 3029; N 44, ст. 4296).".
1.31. В пункте 2.6.6:
в первом предложении абзаца первого слова "и составляет справку о сумме принятых денег и количестве поступивших в кассу денежных документов, если им осуществлялись операции только по приему денег, или сводную справку о кассовых оборотах по произведенным приходно-расходным операциям" заменить словами "составляет справку о суммах принятой и выданной денежной наличности и подписывает ее";
второе предложение абзаца первого исключить;
в третьем предложении абзаца первого слово "справках" заменить словом "справке";
абзац второй признать утратившим силу;
в абзаце третьем слова "справки, ленту контрольно-кассовой машины" заменить словами "справку о суммах принятой и выданной денежной наличности, реестр".
1.32. В пункте 2.6.9:
во втором предложении слова "справки, предусмотренные" заменить словами "справку, предусмотренную";
в четвертом предложении слова "справки, ленту контрольно-кассовой машины" заменить словом "справку, реестр".
1.33. В пункте 2.7.1:
в первом предложении абзаца первого слово "кассой" заменить словами "внутренним структурным подразделением";
в абзаце третьем слова "указанной кассе" заменить словами "указанному внутреннему структурному подразделению".
1.34. Пункт 2.7.2 признать утратившим силу.
1.35. В пункте 2.7.4:
в абзаце втором слова "денег (ценностей), в которую записывает общую сумму прихода и расхода за день с выведением остатка кассы на начало следующего рабочего дня" заменить словами "денежной наличности и других ценностей (приложение 17)";
дополнить абзацем следующего содержания:
"По распорядительному документу кредитной организации кассовые документы по произведенным операциям передаются в кредитную организацию или, сформированные в порядке, установленном в разделе 3 настоящего Положения, хранятся во внутреннем структурном подразделении. Порядок сверки главным бухгалтером кредитной организации (его заместителем) итогов кассовых документов с данными бухгалтерского учета определяется кредитной организацией.".
1.36. Пункт 2.7.5 изложить в следующей редакции:
"2.7.5. Доставка денежной наличности и других ценностей из кредитной организации во внутреннее структурное подразделение, из внутреннего структурного подразделения в кредитную организацию производится в порядке, установленном в разделе 6 настоящего Положения, подразделением инкассации или кассовым работником внутреннего структурного подразделения в сопровождении специально выделенных работников, обеспечивающих безопасность кассового работника и сохранность ценностей.".
1.37. Пункт 2.7.6 признать утратившим силу.
1.38. В пункте 3.2:
в первом предложении абзаца первого слова "справках о сумме принятых денег и количестве поступивших в кассу денежных документов" заменить словами "справках о суммах принятой и выданной денежной наличности", слова "и справках о сумме выданных денег и полученной сумме под отчет" исключить;
во втором предложении абзаца первого слова "лент контрольно-кассовых машин" заменить словом "реестров";
третье предложение абзаца первого исключить;
в четвертом предложении абзаца первого слово "также" исключить;
в абзаце втором слова "и ленты контрольно-кассовых машин" исключить;
первое предложение абзаца третьего изложить в следующей редакции: "Заведующий кассой по данным справок о суммах принятой и выданной денежной наличности, о принятых сумках с денежной наличностью и порожних сумках, приходных и расходных кассовых ордеров составляет сводную справку о кассовых оборотах.";
во втором предложении абзаца третьего слова "лентами контрольно-кассовых машин" заменить словом "реестрами".
1.39. Пункт 3.3 изложить в следующей редакции:
"3.3. Заведующий кассой с учетом данных сводной справки о кассовых оборотах выводит в книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей остатки денежной наличности и других ценностей в хранилище ценностей на начало следующего дня.
Должностные лица, ответственные за сохранность ценностей, осуществляют сверку фактического наличия денежной наличности и других ценностей, находящихся в хранилище, с остатками, выведенными в книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей, и заверяют записи в книге (книгах) своими подписями. Оговорки и исправления в книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей также заверяются подписями указанных должностных лиц.".
1.40. Пункт 3.4 изложить в следующей редакции:
"3.4. Остатки денежной наличности и других ценностей в хранилище ценностей на начало следующего дня, указанные в книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей, должны соответствовать данным бухгалтерского учета и быть заверены подписью главного бухгалтера (его заместителя) в книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей. В случае расхождений данных принимаются меры по выявлению и устранению их причин.".
1.41. В пункте 3.5:
в абзаце шестом слова ", о чем на лицевой стороне папки кассовых документов делается отметка" исключить;
абзац шестой дополнить предложениями следующего содержания: "В зависимости от видов и объемов совершенных за день операций кассовые документы могут формироваться в отдельные папки. О кассовых документах, хранящихся в отдельных папках, в оттиске штампа или на ярлыке папки кассовых документов делается соответствующая отметка.".
1.42. Абзац второй пункта 3.6 после слов "документов" дополнить словами "за последние двенадцать месяцев".
1.43. Во вторых предложениях пунктов 4.3, 4.5, абзаца второго пункта 4.4 и пятом предложении абзаца первого пункта 4.10 слова "(кредитной организации и филиала)" заменить словами "(кредитной организации и филиала; кредитной организации, филиала и внутреннего структурного подразделения)".
1.44. В пункте 4.7:
первое предложение дополнить словами "и снабжается пломбой";
второе предложение исключить.
1.45. В пункте 5.1.1:
в первом предложении слова "договора на кассовое обслуживание" заменить словом "договора";
четвертое предложение изложить в следующей редакции: "Операции по приему денежной наличности от кредитных организаций, ее пересчету и сортировке, экспертизе денежных знаков, выдаче денежной наличности кредитным организациям производятся расчетно-кассовым центром без взимания платы.".
1.46. В пункте 5.1.11:
второе предложение абзаца второго после слов "денежный знак" дополнить словами ", а также денежный знак, признанный экспертизой поддельным, неплатежным или требующим дополнительных исследований,";
абзац третий признать утратившим силу.
1.47. В пункте 5.2.5:
в абзаце первом слова "договора на кассовое обслуживание" заменить словом "договора";
в абзаце втором слова "Договор на кассовое обслуживание расчетно-кассовым центром подразделения" заменить словом "Договор".
1.48. В пункте 5.2.6 слова "договора на кассовое обслуживание" заменить словом "договора".
1.49. В абзаце втором пункта 6.1.1 слова "этой кассы" заменить словами "этого внутреннего структурного подразделения".
1.50. В пункте 6.1.3:
абзац первый дополнить словами "или специально выделенным кассовым работником";
в абзаце втором слова "служебные удостоверения" заменить словами "документы, удостоверяющие личность,".
1.51. В пункте 6.1.5:
в абзаце первом слова "рублевую" и ", иностранную валюту" исключить;
в абзаце втором слово "рублевую" исключить;
абзац третий признать утратившим силу.
1.52. Абзац второй пункта 6.1.6 изложить в следующей редакции:
"Денежная наличность и ценности вкладываются в отдельные сумки.".
1.53. Пункт 6.1.8 признать утратившим силу.
1.54. Третье предложение абзаца первого пункта 6.3.2 изложить в следующей редакции: "Образцы оттисков пломбиров заверяются руководителем подразделения инкассации.".
1.55. В пункте 6.3.3:
в первом предложении слово "рублевой" исключить;
второе и третье предложения исключить.
1.56. Абзац второй пункта 6.3.4 признать утратившим силу.
1.57. В пункте 6.3.7:
в абзаце первом слово "рублевой" исключить;
абзац второй признать утратившим силу.
1.58. В пункте 6.3.9 слова "служебное удостоверение" заменить словами "документ, удостоверяющий личность".
1.59. В первом предложении абзаца четвертого пункта 6.3.16 слова "сумки с денежной наличностью и другими ценностями" заменить словами "денежная наличность и другие ценности".
1.60. Пункт 6.4.1 после слов "Сумки с" дополнить словом "проинкассированной", слова "принятые работниками подразделения инкассации для доставки в кредитную организацию (филиал, операционную кассу вне кассового узла)," исключить.
1.61. В пункте 7.2:
в абзаце втором слова "на которых по распорядительному документу кредитной организации возложена ответственность за сохранность ценностей" заменить словами "ответственных за сохранность ценностей";
первое предложение абзаца третьего после слова "опечатывание" дополнить словом "(опломбирование)";
второе предложение абзаца третьего исключить;
абзац четвертый признать утратившими силу.
1.62. В пункте 7.6:
абзац первый после слова "хранятся" дополнить словом "раздельно";
абзацы второй и третий признать утратившими силу.
1.63. В пункте 7.7 слова "Банка России" исключить.
1.64. Пункт 7.8 признать утратившим силу.
1.65. В пункте 7.11:
в абзаце первом слова "Все бланки строгой отчетности" заменить словом "Бланки";
второе предложение абзаца второго исключить.
1.66. В пункте 7.12:
первое предложение абзаца первого после слова "книге" дополнить словом "(книгах)";
второе предложение абзаца первого исключить;
абзац второй после слова "кассой" дополнить словами "и в течение дня хранятся у него, по окончании дня - в хранилище ценностей".
1.67. Пункт 7.13 признать утратившим силу.
1.68. В пункте 7.14:
абзац третий изложить в следующей редакции:
"- заверены ли остатки, указанные в книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей, главным бухгалтером (его заместителем);";
абзац четвертый признать утратившим силу.
1.69. В пункте 8.2:
в абзаце первом слова "в кассе" заменить словами "в этом внутреннем структурном подразделении";
в первом предложении абзаца второго слово "самой" заменить словом "этого".
1.70. Пункт 8.7 изложить в следующей редакции:
"8.7. Приступив к ревизии, ее руководитель опечатывает (опломбировывает) хранилище ценностей, берет под свой контроль все деньги и ценности, находящиеся под ответственностью должностных лиц, ответственных за сохранность ценностей, кассовых и инкассаторских работников, и производит проверку их фактического наличия.
Порядок проверки фактического наличия денежной наличности и ценностей в хранилище ценностей определяется руководителем кредитной организации.".
1.71. Пункт 8.8 признать утратившим силу.
1.72. В абзаце третьем пункта 8.10 слова "расписок и других" исключить.
1.73. Раздел 9 изложить в следующей редакции:
"Раздел 9. СОВЕРШЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ С НАЛИЧНОЙ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТОЙ
9.1. Операции с наличной иностранной валютой по приему, выдаче, хранению, инкассации и доставке, работа с поврежденными, сомнительными и имеющими признаки подделки денежными знаками иностранных государств (группы государств) осуществляются кредитными организациями в порядке, установленном настоящим Положением, с учетом особенностей, изложенных в данном разделе.
Прием и выдача наличной иностранной валюты организациям производятся в случаях, предусмотренных нормативными актами Банка России.
9.2. Операции по приему и выдаче наличной иностранной валюты при обслуживании физических и юридических лиц осуществляются по приходным и расходным кассовым ордерам (приложения 23 и 24).
Кассовый ордер оформляется в трех экземплярах. Первый экземпляр кассового ордера остается у кассового работника, второй экземпляр с оттиском печати кассы выдается вносителю (получателю) наличной иностранной валюты, третий экземпляр передается бухгалтерскому работнику.
На каждый вид наличной иностранной валюты оформляются отдельные приходные и расходные кассовые ордера.
9.3. В приходных и расходных кассовых ордерах, справках кассовых работников и других документах о проведенных операциях за день, книге (книгах) учета денежной наличности и других ценностей, книгах учета принятых и выданных денег (ценностей), контрольных ведомостях по пересчету денежной наличности, контрольных листах, описях, препроводительных ведомостях наличная иностранная валюта указывается по каждому наименованию (коду) по номиналу.
Для учета наличной иностранной валюты могут использоваться отдельные книги учета принятых и выданных денег (ценностей), контрольные ведомости по пересчету денежной наличности, контрольные листы, книги учета денежной наличности и других ценностей.
9.4. Банкноты и монета иностранных государств (группы государств) формируются отдельно по каждому наименованию валюты и по номиналам. На верхних накладках пачек банкнот, бандеролях, ярлыках к мешкам с монетой проставляются: наименование (код) валюты, количество и номинал денежных знаков, сумма по номиналу, полное официальное или сокращенное наименование кредитной организации (кредитной организации и филиала; кредитной организации, филиала и внутреннего структурного подразделения), дата упаковки, именной штамп и подпись кассового работника.
9.5. В случае обнаружения при пересчете пачек банкнот, мешков с монетой иностранных государств (группы государств) излишка, недостачи или сомнительного денежного знака оформляется акт произвольной формы. В акте указываются: дата, кем, в каком помещении и в чьем присутствии произведен пересчет наличной иностранной валюты, наименование (код) иностранной валюты, в какой упаковке были наличные деньги, сумма наличной иностранной валюты по данным сопроводительного документа, фактически оказавшаяся сумма, сумма недостачи, излишка, сомнительных денежных знаков, реквизиты сомнительных денежных знаков. Акт подписывается кассовым работником, производившим пересчет наличной иностранной валюты, и лицами, присутствовавшими при пересчете. Акт сдается заведующему кассой и после сверки кассовых оборотов и оформления бухгалтерским работником приходных (расходных) кассовых ордеров на суммы выявленных излишков (недостач) помещается в кассовые документы.
9.6. Сумки, используемые кредитными организациями и организациями для инкассации и доставки наличной иностранной валюты, имеют надпись "Валюта" или другие отличительные знаки и символы.
9.7. Для инкассации наличной иностранной валюты используется явочная карточка с надписью "Валютная". В графе "Сумма денег (ценностей), вложенных в сумку" указываются суммы наличной иностранной валюты по каждому наименованию (коду) по номиналу.
9.8. При подкреплении (инкассации) кредитной организацией наличной иностранной валютой филиала, внутреннего структурного подразделения, а также одним филиалом кредитной организации другого филиала этой кредитной организации на иностранную валюту, отправляемую через инкассаторов, составляется опись, в которой указываются: номер сумки, наименования (коды) и номиналы валют, сумма по каждому наименованию (коду) и номиналу наличной иностранной валюты.
9.9. При формировании кассовых документов по операциям с наличной иностранной валютой по одному номеру балансового счета кассовые документы подбираются в порядке возрастания цифровых кодов валюты согласно Общероссийскому классификатору валют.
9.10. В хранилище ценностей иностранная валюта хранится отдельно от денежных знаков Банка России и других ценностей.
9.11. При приеме и пересчете денежных знаков иностранных государств (группы государств) кассовые работники на основании справочных материалов и оперативной информации, получаемой от территориальных учреждений Банка России, осуществляют контроль оформления и внешнего вида денежных знаков и определяют, являются ли принимаемые денежные знаки средством платежа на территории соответствующего иностранного государства (группы государств). Возможность приема денежных знаков иностранных государств (группы государств), имеющих дефекты или повреждения, а также денежных знаков, оформление которых отличается от оформления денежных знаков, являющихся законным средством платежа на территории соответствующего иностранного государства (группы государств) (далее - поврежденные денежные знаки), должна определяться в соответствии с правилами приема поврежденных денежных знаков, разработанными кредитной организацией на основе условий приема эмиссионными банками указанных денежных знаков.
Сомнительные и поврежденные денежные знаки иностранных государств (группы государств) принимаются по номиналу, образцы денежных знаков иностранных государств (группы государств), а также денежные знаки, имеющие признаки подделки, - в условной оценке один рубль за банкноту (монету).
9.12. В справке о приеме на экспертизу сомнительных денежных знаков (задержании денежных знаков, имеющих явные признаки подделки) кассовый работник в графе "дополнительные реквизиты" указывает: для банкнот США - чековую букву, номер квадранта, номер клише лицевой и оборотной сторон; для банкнот стран - членов Европейского Союза - буквенно-цифровую метку.
9.13. Поврежденный денежный знак иностранного государства (группы государств), за исключением денежного знака иностранного государства (группы государств), вызывающего сомнение в подлинности, с согласия клиента может быть принят на инкассо либо заменен на неповрежденный денежный знак того же иностранного государства (группы государств) или на неповрежденный денежный знак другого иностранного государства (группы государств).
Поврежденные банкноты иностранных государств (группы государств) кредитная организация направляет в иностранный банк, принимающий на инкассо денежные знаки иностранных государств (группы государств), или уполномоченный банк (филиал уполномоченного банка), являющийся посредником при направлении указанных поврежденных банкнот на инкассо в иностранный банк.
9.14. Сомнительная, поврежденная монета иностранного государства (группы государств) принимается на инкассо.
9.15. Кредитная организация (за исключением обменных пунктов) может осуществлять проверку подлинности сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств) по инициативе клиента. Проверка подлинности сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств) по инициативе клиента производится кассовым работником на основании заявления, составленного клиентом. В заявлении должны быть указаны: наименование валюты, номиналы и количество сдаваемых на проверку банкнот иностранных государств (группы государств) по каждому наименованию валюты и номиналу. Проверка подлинности банкнот иностранных государств (группы государств) должна производиться под визуальным наблюдением клиента. Не допускается производить проверку банкнот иностранных государств (группы государств) только с использованием автоматических детекторов.
Банкноты иностранных государств (группы государств), подлинность которых подтверждена кассовым работником, выдаются клиенту полистным пересчетом.
Заявление клиента направляется в кассовые документы.
9.16. Кредитная организация обязана принимать от клиентов сомнительные банкноты иностранных государств (группы государств) для их передачи на экспертизу. В этом случае клиент указывает в описи дополнительные реквизиты сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств), предусмотренные пунктом 9.12 настоящего Положения.
9.17. При наличии в кредитной организации кассового работника, на которого возложена функция дополнительной проверки подлинности банкнот иностранных государств (группы государств), выявленные при приеме и пересчете наличной иностранной валюты сомнительные банкноты иностранных государств (группы государств), могут быть рассмотрены данным кассовым работником. При установлении подлинности сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств) кассовый работник оформляет Заключение о подтверждении подлинности сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств) (приложение 30), которое является основанием для оформления соответствующих ордеров и не выдается клиенту. Возврат владельцу банкнот иностранных государств (группы государств), подлинность которых подтверждена кассовым работником, осуществляется в соответствии с пунктом 9.19 настоящего Положения.
9.18. Банкноты иностранных валют, официальный курс которых по отношению к рублю устанавливается Банком России, подлинность которых не подтверждена, кредитная организация может направить на экспертизу в головной расчетно-кассовый центр территориального учреждения Банка России, осуществляющий экспертизу денежных знаков иностранных государств (группы государств). Передача сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств) на экспертизу осуществляется в течение пяти рабочих дней со дня их приема или обнаружения в кассах кредитной организации.
Сомнительные банкноты иностранных государств (группы государств), в том числе сданные клиентом для направления на экспертизу, направляются на экспертизу в головной расчетно-кассовый центр территориального учреждения Банка России при заявлении (приложение 27) и описи, оформленной в соответствии с Инструкцией Банка России от 26 августа 2003 года N 106-И "О порядке работы с банкнотами иностранных государств, сданными кредитными организациями (филиалами) для проведения проверки подлинности в головные расчетно-кассовые центры территориальных учреждений Банка России", зарегистрированной в Министерстве юстиции Российской Федерации 30 сентября 2003 года N 5133 ("Вестник Банка России" от 8 октября 2003 года N 55).
9.19. Банкноты иностранных государств (группы государств), признанные по результатам экспертизы, проведенной в головном расчетно-кассовом центре территориального учреждения Банка России, подлинными, возвращаются клиенту, либо по желанию клиента их сумма может быть выплачена в эквиваленте в наличной валюте Российской Федерации по курсу иностранных валют на текущую дату, установленному кредитной организацией, либо зачислена на счет клиента в кредитной организации в иностранной валюте либо в валюте Российской Федерации по курсу иностранных валют на текущую дату, установленному кредитной организацией.
9.20. Направление на экспертизу сомнительных банкнот иностранных государств (группы государств), выявленных кассовыми работниками, принятых для направления на экспертизу по заявлению клиента, а также выдача клиенту результатов экспертизы осуществляются кредитной организацией без взимания комиссионного вознаграждения.".
1.74. Пункт 10.2 дополнить абзацем следующего содержания:
"- до окончания операции убирать из поля зрения клиента принимаемые от него полистным (поштучным) пересчетом денежные знаки.".
1.75. В пункте 10.3:
абзац первый изложить в следующей редакции:
"В случае выявления сомнительных или имеющих признаки подделки денежных знаков при приеме от клиента наличных денег полистным (поштучным) пересчетом кассовый работник оформляет справку о приеме на экспертизу сомнительных денежных знаков (задержании денежных знаков, имеющих явные признаки подделки) (приложение 29) в двух экземплярах. В справке отражаются реквизиты каждого сомнительного или имеющего признаки подделки денежного знака: номинал, год образца (выпуска), серия и номер, для монеты Банка России в графе "дополнительные реквизиты" указывается товарный знак монетного двора. Один экземпляр справки о приеме на экспертизу сомнительных денежных знаков (задержании денежных знаков, имеющих явные признаки подделки) с оттиском печати кассы выдается клиенту, другой помещается в кассовые документы. При выдаче клиенту справки о приеме на экспертизу сомнительных денежных знаков (задержании денежных знаков, имеющих явные признаки подделки) кассовый работник обязан предъявить ему (не выдавая на руки) сомнительные, имеющие признаки подделки денежные знаки, для сличения их реквизитов с реквизитами, указанными в справке. Переоформление приходных документов осуществляется в порядке, предусмотренном в пункте 2.1.5 настоящего Положения. Сомнительные и неплатежные денежные знаки Банка России принимаются по номиналу, имеющие признаки подделки - в условной оценке один рубль за банкноту (монету). Прием на экспертизу денежных знаков Банка России, имеющих существенные повреждения, реквизиты которых установить не представляется возможным, осуществляется в условной оценке один рубль за упаковку.";
в первом предложении абзаца четвертого слова "В кассе пересчета" заменить словами "При пересчете денежной наличности";
в третьем предложении абзаца четвертого слова "кассы пересчета" исключить;
в абзаце пятом слова "в приходной, вечерней, разменной кассах или кассе пересчета" исключить;
в абзаце шестом слова ", выявленные в приходной, вечерней, разменной кассах или кассе пересчета" исключить.
1.76. В пункте 10.4:
абзац первый дополнить предложением следующего содержания: "Кредитная организация не вправе отказать клиенту в приеме на экспертизу сомнительных денежных знаков, имеющих надпись (оттиск штампа) "В обмене отказано", проставленную другой кредитной организацией.";
второе предложение абзаца второго после слов "денежных знаков," дополнить словами "способ получения суммы сдаваемых на экспертизу денежных знаков в случае признания их платежеспособными,";
абзац второй дополнить предложением следующего содержания: "По просьбе клиента кассовый работник оказывает ему помощь при проставлении в описи реквизитов денежных знаков.".
1.77. В пункте 10.6:
в абзаце первом слова "Банка России" исключить;
во втором предложении абзаца второго слова "указаниями оперативного характера Банка России" заменить словами "Банком России";
абзац второй дополнить предложением следующего содержания: "Если сообщение составляется во внутреннем структурном подразделении, расположенном на территории иной области (края, республики), чем кредитная организация (филиал), открывшая (открывший) указанное внутреннее структурное подразделение, в сообщении дополнительно делается отметка "внутреннее структурное подразделение" с указанием области (края, республики), на территории которой находится данное подразделение.";
дополнить абзацем следующего содержания:
"Во внутреннем структурном подразделении, в котором операции совершаются одним кассовым работником, извещение органа внутренних дел о выявлении денежных знаков, имеющих признаки подделки, оформление сообщения о денежных знаках, имеющих признаки подделки, передачу денежных знаков, имеющих признаки подделки, сотрудникам органа внутренних дел осуществляет указанный кассовый работник.".
1.78. Абзац второй пункта 10.7 изложить в следующей редакции:
"Кредитная организация по просьбе клиента сообщает ему о том, сотрудниками какого органа внутренних дел изъяты денежные знаки, имеющие признаки подделки.".
1.79. Во втором предложении абзаца первого пункта 10.9 слово "Заявка" заменить словом "Заявление".
1.80. Пункт 10.12 дополнить абзацем следующего содержания:
"По просьбе клиента кредитная организация сообщает ему о том, сотрудникам какого органа внутренних дел расчетно-кассовым центром передан указанный денежный знак.".
1.81. В пункте 10.14:
третье предложение изложить в следующей редакции: "Физическому лицу сумма денежных знаков, принятых от него на экспертизу и признанных платежеспособными, возвращается указанным в заявлении способом.";
дополнить предложением следующего содержания: "Если сомнительные денежные знаки приняты на экспертизу по инициативе физического лица, оплата расходов, связанных с возвратом указанной суммы почтовым переводом или перечислением в другие кредитные организации, производится за счет физического лица.".
1.82. В пункте 1 и абзаце втором пункта 3 приложения 1 слова "дополнительный офис, операционная касса вне кассового узла" в соответствующих числах и падежах заменить словами "дополнительный офис, кредитно-кассовый офис, операционная касса вне кассового узла, обменный пункт и иное внутреннее структурное подразделение, предусмотренное нормативными актами Банка России" в соответствующих числах и падежах.
1.83. Приложение 5 изложить в редакции приложения 1 к настоящему Указанию.
1.84. Из последнего абзаца приложения 6 слова ", филиалов и операционных касс вне кассового узла" исключить.
1.85. Приложение 8 изложить в редакции приложения 2 к настоящему Указанию.
1.86. В приложении 9:
по тексту слово "руб." исключить;
слова "При получении сумок с наличной иностранной валютой и платежными документами в иностранной валюте в графах "Сумма денег (ценностей), вложенных в сумку" указывается общая сумма рублевого эквивалента вложенной в сумку наличной иностранной валюты, определяемая по курсу Банка России на дату формирования сумки." исключить.
1.87. Приложение 15 признать утратившим силу.
1.88. Приложение 16 изложить в редакции приложения 3 к настоящему Указанию.
1.89. Приложение 17 изложить в редакции приложения 4 к настоящему Указанию.
1.90. В приложении 19:
слова "служебного удостоверения" заменить словами "документа, удостоверяющего личность";
слова "Удостоверение N ___ выдано "__" _______________ 200_ г." заменить словами "Документ, удостоверяющий личность _____, N ___, серия _____, выдан (кем, когда) _____________".
1.91. В приложении 20 в доверенности:
слова "служебного удостоверения (паспорта)" заменить словами "документа, удостоверяющего личность";
слова "Удостоверение N __ выдано "__" _____ 20__ г. исключить;
слово "паспорт" заменить словами "Документ, удостоверяющий личность".
1.92. Приложение 23 изложить в редакции приложения 5 к настоящему Указанию.
1.93. Дополнить Положение приложением 24, изложив его в редакции приложения 6 к настоящему Указанию.
1.94. В приложении 26:
в названии слова "Рекомендуемые технические" заменить словом "Технические";
в пункте 1 слова "8 - 10-кратное" заменить словами "с увеличением не менее 10 крат";
пункт 4 после предлога "для" дополнить словом "визуального";
в пункте 6 слово "Весы" заменить словами "Рекомендуемое оборудование: весы";
дополнить пунктом 7 следующего содержания:
"7. Прибор для визуального контроля меток, обнаруживаемых в инфракрасных лучах.".
1.95. В приложении 27 после слов "сомнительные денежные знаки" исключить слова "Банка России".
1.96. Приложение 28 изложить в редакции приложения 7 к настоящему Указанию.
1.97. Дополнить приложениями 29 и 30, изложив их соответственно в редакции приложений 8 и 9 к настоящему Указанию.
1.98. В оглавлении:
слова "6.2. Доставка денежной наличности организациям" исключить;
слова "Раздел 9. Прием, выдача и хранение драгоценных металлов" заменить словами "Раздел 9. Совершение операций с наличной иностранной валютой".
2. Настоящее Указание подлежит опубликованию в "Вестнике Банка России" и вступает в силу с 18 июня 2004 года (протокол заседания Совета директоров Банка России от 1 июня 2004 года N 13).
Председатель
Центрального банка
Российской Федерации
С.М.ИГНАТЬЕВ
- Главная
- УКАЗАНИЕ ЦБ РФ от 01.06.2004 N 1433-У "О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ПОЛОЖЕНИЕ БАНКА РОССИИ ОТ 9 ОКТЯБРЯ 2002 ГОДА N 199-П "О ПОРЯДКЕ ВЕДЕНИЯ КАССОВЫХ ОПЕРАЦИЙ В КРЕДИТНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ"