в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 27.04.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Навигация
Федеральное законодательство
Содержание
  • Главная
  • "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 18.12.2001 N 174-ФЗ (приложения 1-123) (ред. от 31.10.2002)
не действует Редакция от 31.10.2002 Подробная информация
"УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 18.12.2001 N 174-ФЗ (приложения 1-123) (ред. от 31.10.2002)

Приложение 29 ПРОТОКОЛ ДОПРОСА СВИДЕТЕЛЯ (ПОТЕРПЕВШ___) С УЧАСТИЕМ ПЕРЕВОДЧИКА

(в ред. Федерального закона от 29.05.2002 N 58-ФЗ)

ПРОТОКОЛ допроса свидетеля (потерпевш___) с участием переводчика ______________________ "__" ________________ г. (место составления) Допрос начат в __ ч __ минДопрос окончен в __ ч __ мин Следователь (дознаватель) ____________________________________ (наименование органа предварительного__________________________________________________________________ следствия или дознания, классный чин или звание,__________________________________________________________________ фамилия, инициалы следователя (дознавателя)в помещении ______________________________________________________ (каком именно)в соответствии со ст. 189 и 190 (191) УПК РФ допросил поуголовному делу N ___________________________ в качестве свидетеля(потерпевш___):1. Фамилия, имя, отчество ________________________________________2. Дата рождения _________________________________________________3. Место рождения ________________________________________________4. Место жительства и (или) регистрации __________________________ телефон _______________________________________________________5. Гражданство ___________________________________________________6. Образование ___________________________________________________7. Семейное положение, состав семьи ______________________________8. Место работы или учебы ________________________________________ телефон _______________________________________________________9. Отношение к воинской обязанности ______________________________ (где состоит на воинском учете)10. Наличие судимости ____________________________________________ (когда и каким судом был_ осужден_, по какой__________________________________________________________________ статье УК РФ, вид и размер наказания, когда освободил__)11. Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность свидетеля(потерпевш___) _____________________________________________________________________________________________________________________12. Иные данные о личности свидетеля (потерпевш___) ______________ Свидетель (потерпевш___) _____________________ (подпись) Иные участвующие лица ________________________________________ (процессуальное положение, фамилии, инициалы) Участвующим лицам объявлено о применении технических средств__________________________________________________________________ (каких именно, кем именно) Перед началом допроса мне разъяснены права и обязанностисвидетеля (потерпевш___), предусмотренные ст. 56 (42) УПК РФ. Мнетакже разъяснено, что в соответствии со ст. 51 КонституцииРоссийской Федерации я не обязан_ свидетельствовать против самогосебя, своего супруга (своей супруги) и других близкихродственников, круг которых определен п. 4 ст. 5 УПК РФ. Согласност. 18 УПК РФ мне разъяснено право давать показания на родномязыке или на том языке, которым я владею, а также пользоватьсяпомощью переводчика бесплатно. Об уголовной ответственности за отказ от дачи показаний пост. 308 УК РФ и за дачу заведомо ложных показаний по ст. 307 УК РФпредупрежден_ Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) * Русским языком не владею, в услугах переводчика нуждаюсь с_________________________ языка. (какого именно) Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) Свидетелю (потерпевш___) сообщены данные о переводчике иразъяснено его право на отвод переводчика по основаниям,предусмотренным ст. 69 УПК РФ, которая ему прочитана вслух, ипредоставлена возможность ознакомиться с текстом данной статьипутем ее перевода на ________________ язык. (какой именно) После разъяснения права на отвод переводчика свидетель(потерпевш___):__________________________________________________________________(заявил или не заявил отвод и если заявил, то по каким основаниям) Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) Свидетель (потерпевш___) __________________ (подпись) Переводчику __________________________ разъяснены обязанности, (фамилия, имя, отчество)предусмотренные ст. 59 УПК РФ. Одновременно он__ предупрежден__ обуголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за заведомонеправильный перевод. Переводчик ____________________ * <4> (подпись) По существу уголовного дела могу показать следующее: ___________________________________________________________________________ (излагаются показания свидетеля (потерпевш___),__________________________________________________________________ а также поставленные перед ним (ней) вопросы и ответы на них) Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) * Переводчик __________________ * (подпись) Перед началом, в ходе либо по окончании допроса свидетеля(потерпевш___) от участвующих лиц ________________________________ (их процессуальное положение,__________________________________________________________________ фамилии, инициалы)заявления _________________________. Содержание заявлен__: _______ (поступили, не поступили)____________________________________________________________________________________________________________________________________ Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) * Переводчик __________________ * (подпись) Иные участвующие лица: ____________________ (подпись) ____________________ (подпись) * Протокол прочитан вслух следователем (дознавателем) ипереведен переводчиком _________________________________________ * (фамилия, инициалы) Замечания к протоколу ________________________________________ (содержание замечаний либо указание__________________________________________________________________ на их отсутствие) Свидетель (потерпевш___) ____________________ (подпись) * Переводчик __________________ * (подпись) Иные участвующие лица: ____________________ (подпись) ____________________ (подпись) Следователь (дознаватель) ____________________ (подпись).


<4> Текст, заключенный между знаками (*), включается в текстсоответствующего приложения, где имеется знак (*).

Приложение 30

  • Главная
  • "УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 18.12.2001 N 174-ФЗ (приложения 1-123) (ред. от 31.10.2002)