Последнее обновление: 10.05.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- "ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТАХ НА ТЕЛЕФОННЫХ СТАНЦИЯХ И ТЕЛЕГРАФАХ" ПОТ РО-45-007-96 (утв. Приказом Госкомсвязи РФ от 29.05.97 N 72)
Приложения
(Извлечение из "Санитарных норм и правил устройства и эксплуатации лазеров", утвержденных Главным государственным санитарным врачом СССР в 1981 г. N 2392-81)
Воздействие лазерного излучения на человека может вызывать поражения кожи и глаз.
Первая помощь при повреждении роговой оболочки заключается в наложении стерильной повязки на пострадавший глаз и направлении пострадавшего в глазной стационар.
При работе с излучением лазеров опасности облучения подвергаются также открытые участки тела - кожные покровы.
Кроме того, существует возможность возгорания одежды при ее контакте с пучком лазерного излучения.
Характер терапевтических мероприятий при ожоге кожи излучением лазеров определяется не только глубиной, но и протяженностью повреждения кожи. Оказание первой помощи должно быть направлено на предотвращение загрязнения и травматизации ожоговой поверхности.
Первая помощь при ожогах кожи I и II степени, незначительных по площади, сводится к наложению стерильной повязки и последующему направлению к хирургу.
АПТЕЧКА ПЕРВОЙ ПОМОЩИ
Примечания. 1. Растворы питьевой соды и борной кислоты предусматриваются только для рабочих мест, где проводятся работы с кислотами и щелочами.
2. В цехах и лабораториях, где не исключена возможность отравления и поражений газами и вредными веществами, состав аптечки должен быть соответственно дополнен.
3. На внутренней дверце аптечки следует четко указать, какие медикаменты применяются при тех или иных травмах (например, при кровотечении из носа - 3%-ный раствор перекиси водорода и т.п.).
Приложение 2
Приложение 2. НОРМИРУЕМЫЕ ВЕЛИЧИНЫ ТЕМПЕРАТУРЫ, ОТНОСИТЕЛЬНОЙ ВЛАЖНОСТИ И СКОРОСТИ ДВИЖЕНИЯ ВОЗДУХА В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ПОМЕЩЕНИЙ(Извлечение из ГОСТ 12.1.005-88)
Примечание. К категории Iа относятся работы, производимые сидя и не требующие физического напряжения.
К категории Iб относятся работы, производимые сидя, стоя или связанные с ходьбой и сопровождающиеся некоторым физическим напряжением.
К категории IIа относятся работы, связанные с ходьбой, перемещением мелких (до 1 кг) изделий или предметов в положении стоя или сидя и требующие определенного физического напряжения.
К категории IIб относятся работы, выполняемые стоя, связанные с ходьбой, переноской небольших (до 10 кг) тяжестей и сопровождающиеся умеренным физическим напряжением.
Приложение 3
Приложение 3. НОРМЫ ОСВЕЩЕННОСТИ РАБОЧИХ МЕСТ(Извлечение из ВСН 45.122-77)
<*> В помещениях аппаратно - коммутаторных цехов и участков при эксплуатации электромеханических ленточных телеграфных аппаратов допускается поправка +8 дБ, электромеханических рулонных телеграфных аппаратов - +5 дБ.
<**> От автоматического оборудования, расположенного внутри производственных помещений предприятий междугородной телефонной связи, допускается максимальный уровень звука в дБА по шкале "медленно" до 10 дБА выше соответствующего допустимого эквивалентного уровня звука.
Приложение 5
Приложение 5. РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯРазмещение оборудования в ЛАЦ
(Извлечение из ОСТ 45.86-96)
(Извлечение из ВНТП-113-93)
(Извлечения из ВНТП 113-93)
(Извлечение из ВНТП 332-93)
Примечание. При выдаче протоколов об испытании сторонним организациям номер протокола указывается в графе "Примечания".
Приложение 7. ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ И ИСПЫТАНИЯ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ В ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАХ, ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К НИМ(Извлечения)
7.1. Средства защиты, используемые в электроустановках, должны полностью удовлетворять требованиям соответствующих ГОСТ и настоящих Правил.
Разработка средств защиты, не указанных в настоящих Правилах, должна производиться по согласованию с соответствующими государственными органами.
7.2. Изолирующие электрозащитные средства делятся на основные и дополнительные.
7.3. К основным электрозащитным средствам, применяемым в электроустановках напряжением до 1000 В, относятся:
изолирующие штанги;
изолирующие и электроизмерительные клещи;
указатели напряжения;
диэлектрические перчатки;
слесарно - монтажный инструмент с изолирующими рукоятками.
7.4. К дополнительным электрозащитным средствам в электроустановках напряжением до 1000 В относятся:
диэлектрические галоши;
диэлектрические ковры;
переносные заземления;
изолирующие подставки и накладки;
оградительные устройства;
плакаты и знаки безопасности.
7.5. Средства защиты, кроме изолирующих подставок, диэлектрических ковров, переносных заземлений, защитных ограждений, плакатов и знаков безопасности, полученные от завода - изготовителя или со склада для эксплуатации, должны быть проверены по нормам эксплуатационных электрических испытаний.
7.6. На средства защиты, выдержавшие испытания, необходимо ставить штамп следующей формы:
N __________
\r\n Годно до _____________ кВ
\r\n Дата следующего испытания _____________ 19__ г.
\r\n _______________________________________________
\r\n (наименование лаборатории)
\r\n
На средства защиты, применение которых не зависит отнапряжения электроустановки (диэлектрические ерчатки,боты,противогазы и др.), ставится штамп:
\r\n N _________
\r\n Дата следующего испытания ____________ 19__ г.
\r\n ______________________________________________
\r\n (наименование лаборатории )
\r\n
Штамп должен быть хорошо виден. Он должен наноситься несмываемой краской или наклеиваться на изолирующие части около ограничительного кольца изолирующих средств и изолирующих устройств для работ под напряжением или у края резиновых изделий и предохранительных приспособлений. Если средство защиты состоит из нескольких частей, штамп ставят только на одной части.
7.7. Средства защиты, полученные в индивидуальное пользование, также подлежат испытаниям в установленные сроки.
7.8. Перед каждым применением средств защиты персонал обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнений, проверить по штампу срок годности.
7.9. Средства защиты необходимо хранить в условиях, обеспечивающих их исправность и пригодность к употреблению, поэтому они должны быть защищены от увлажнения, загрязнения и механических повреждений.
7.10. Средства защиты должны храниться в закрытых помещениях, не касаться отопительных приборов, быть защищенными от солнечных лучей, влаги и агрессивной среды (паров кислот, щелочей и т.д.).
7.11. Средства защиты размещают в помещениях в отдельно отведенных местах. Места хранения должны быть оборудованы крючками или кронштейнами для штанг, клещей изолирующих, переносных заземлений, плакатов и знаков безопасности, а также шкафами, стеллажами для диэлектрических перчаток, бот, галош, ковров, изолирующих накладок, рукавиц, защитных очков и т.п.
7.12. Средства защиты, изолирующие приспособления и устройства, предназначенные для работ под напряжением, должны храниться в сухом проветриваемом помещении.
7.13. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства должны быть пронумерованы.
7.14. Порядок нумерации устанавливается на предприятии в зависимости от условий эксплуатации средств защиты. Инвентарный номер наносят непосредственно на средство защиты краской или выбивают на металле (например, на металлической детали изолированного инструмента, штанги), либо на прикрепленной к средству защиты специальной бирке.
Если средство защиты состоит из нескольких частей, то номер ставится на каждой части.
7.15. Изолированный инструмент, указатели напряжения до 1000 В разрешается маркировать доступными средствами с записью результатов испытаний в журнале учета и содержания средств защиты (Приложение 6).
Наличие и состояние средств защиты должно проверяться осмотром периодически, но не реже 1 раза в 6 месяцев, лицом, ответственным за их состояние, с записью результатов осмотра в журнал.
Нормы и сроки эксплуатационных электрических испытаний средств защиты
Примечания. 1. Все средства защиты необходимо осматривать перед применением независимо от сроков периодических осмотров.
2. Ковры диэлектрические в эксплуатации подвергают осмотру 1 раз в 6 месяцев.
Приложение 8
Приложение 8. ПЛАКАТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ
(Извлечение из Правил применения и испытания средств защиты, используемых в электроустановках, технические требования к ним)
N п/п | Назначение и наименование | Исполнение, размеры, мм | Область применения |
1 | 2 | 3 | 4 |
Плакаты запрещающие | |||
1 | Для запрещения подачи напряжения на рабочее место: "Не включать! Работают люди" | Красные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 13 и 5 мм, 240 x 130, 80 x 50. Плакат переносный | В электроустановках до и выше 1000 В. Вывешивают на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, на ключах и кнопках дистанционного управления, на коммутационной аппаратуре до 1000 В (автоматах, рубильниках, выключателях), при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на рабочее место. На присоединениях до 1000 В, не имеющих в схеме коммутационных аппаратов, плакат вывешивают у снятых предохранителей |
2 | Для запрещения подачи напряжения на линию, на которой работают люди: "Не включать! Работа на линии" | Белые буквы на красном фоне. Кайма белая шириной 13 и 5 мм, 240 x 130, 80 x 50. Плакат переносный | То же, но вывешивают на приводах, ключах и кнопках управления тех коммутационных аппаратов, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на воздушную и кабельную линию, на которой работают люди |
Знаки и плакаты предупреждающие | |||
3 | Для предупреждения об опасности поражения электрическим током: "Осторожно! Электрическое напряжение" | ГОСТ 12.4.026-76 (знак 2.5) фон желтый, кайма и стрела черные. Сторона треугольника: 360 - на дверях помещений 160 100 - для оборудования и тары 80 50 40 25. Знак постоянный | В электроустановках до и выше 1000 В электростанций и подстанций. Укрепляется на внешней стороне входных дверей РУ, за исключением дверей КРУ и КТП, расположенных в этих устройствах; наружных дверей камер, выключателей и трансформаторов; ограждений токоведущих частей, расположенных в производственных помещениях; дверей щитов и сборок напряжением до 1000 В |
4 | Для предупреждения об опасности поражения лазерным излучением: "Осторожно! Излучение лазера" | ГОСТ 12.4.026-76 (знак 2.6) фон желтый, кайма и знак черные. Сторона треугольника - в соответствии с табл. 4 и ГОСТ 12.4.026-76 Знак постоянный | На дверях помещений, где проводят работы с лазером, внутри этих помещений в местах работы с лазером, на лазерных установках и вблизи опасных зон лазерного излучения |
5 | Для предупреждения об опасности поражения электрическим током: "Стой! Напряжение" | Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 21 мм. Стрела красная по ГОСТ 12.4.026-76 280 x 210. Плакат переносный | В электроустановках до и выше 1000 В электростанций и подстанций. В ЗРУ вывешивают на защитных временных ограждениях токоведущих частей, находящихся под рабочим напряжением (когда снято постоянное ограждение); на временных ограждениях, устанавливаемых в проходах, куда не следует заходить; на постоянных ограждениях камер, соседних с рабочим местом. В ОРУ вывешивают при работах, выполняемых с земли, на канатах и шнурах, ограждающих рабочее место; на конструкциях, вблизи рабочего места на пути к ближайшим токоведущим частям, находящимся под напряжением |
6 | Для предупреждения об опасности поражения электрическим током при проведении испытаний повышенным напряжением: "Испытание. Опасно для жизни" | Черные буквы на белом фоне. Кайма красная шириной 21 мм. Стрела красная согласно ГОСТ 12.4.026-76 280 x 210. Плакат переносный | Вывешивают надпись наружу на оборудовании и ограждениях токоведущих частей при подготовке рабочего места для проведения испытания повышенным напряжением |
Плакаты предписывающие | |||
7 | Для указания рабочего места: "Работать здесь" | Белый круг диаметром 168 и 68 мм на зеленом фоне. Буквы черные внутри круга. Кайма белая шириной 5 и 2 мм, 250 x 250, 100 x 100. Плакат переносный | В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на рабочем месте. В ОРУ при наличии защитных ограждений рабочего места вывешивают в месте прохода за ограждение |
Плакат указательный | |||
8 | Для указания о недопустимости подачи напряжения на заземленный участок электроустановки: "Заземлено" | Черные буквы на синем фоне. Кайма белая шириной 13 и 5 мм, 240 x 130, 80 x 50 | В электроустановках электростанций и подстанций. Вывешивают на приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, при ошибочном включении которых может быть подано напряжение на заземленный участок электроустановки, и на ключах и кнопках дистанционного управления |
Примечание. Плакаты и знаки безопасности, изготовленные по старым правилам, должны заменяться новыми (с каймой по ГОСТ 12.4.026-76) по мере выхода их из строя.
Приложение 9
Приложение 9. ФОРМА НАРЯДА - ДОПУСКА И УКАЗАНИЯ ПО ЕГО ЗАПОЛНЕНИЮ(Извлечения)
1. Записи в наряде должны быть разборчивыми. Исправление текста запрещается.
2. Система нумерации нарядов устанавливается лицом, ответственным за электрохозяйство предприятия.
3. В не подлежащих заполнению графах таблиц следует ставить знак Z, а в строках делать прочерк.
4. В строке "дата" указывается число, месяц и две последние цифры, обозначающие год, например 02.11.81, 24.04.85.
5. Вместе с фамилиями лиц, указываемых в наряде, вписываются их инициалы, а для допускающего, ответственного руководителя, производителя работ, наблюдающего и членов бригады, кроме того, вписываются их группы по электробезопасности.
6. В наряде должны указываться диспетчерские наименования электроустановок, присоединений, оборудования.
Лицевая сторона наряда.
7. В строке "Подразделение" указывается структурное подразделение предприятия (цех, служба, участок), где выдается наряд.
8. В строке "Ответственному руководителю работ", если выполнение работ предусмотрено без него, указывается "не назначается".
В строке "Допускающему" указывается фамилия допускающего из оперативного персонала.
В строке "с членами бригады" указывается пофамильно состав бригады, кроме производителя работ или наблюдающего.
Фамилии пишутся в именительном падеже. В случае недостатка строк следует прикладывать к наряду список членов бригады за подписью лица, выдающего наряд, о чем должно быть записано в последней строке "См. дополнительный список".
9. В строках "поручается" указывается наименование электроустановок, присоединений, где предстоит работать, содержание работы.
10. В строке "Работу закончить" указывается дата и время окончания работы по данному наряду (независимо от окончания всей работы в целом).
11. В табл. 1 указывается:
в графе 1 - наименование электроустановок, в которых необходимо произвести отключения и наложить заземление;
в графе 2 - наименование коммутационных аппаратов, которые должны быть отключены, и места, где должны быть наложены заземления, установлены ограждения.
12. При работе на ВЛ в табл. 1 указываются: в графе 1 - наименование линий, цепей, проводов, записанные в строке "поручается", а также наименование других ВЛ или цепей, подлежащих отключению и заземлению в связи с выполнением работ на ремонтируемой ВЛ или цепи;
в графе 2 - для ВЛ отключаемых и заземляемых допускающим - наименования коммутационных аппаратов в РУ и на самой ВЛ, которые должны быть им отключены, и места наложения заземления.
В случае наложения заземлении на опорах следует указывать номера опор. В этой же графе должны быть указаны номера опор или пролеты, где накладываются заземления на провода и тросы на рабочем месте.
Если места наложения заземлений при выдаче наряда определить нельзя или работа будет производиться с перестановкой заземлений, в графе указывается "Заземлить на рабочих местах".
В графе 2 должны быть указаны также места, где накладываются заземления на ВЛ, пересекающейся с ремонтируемой или проходящей вблизи нее.
Если эти ВЛ эксплуатируются другим предприятием, в строке "Отдельные указания" должно быть указано о необходимости проверки заземлений, наложенных персоналом этого предприятия.
13. В табл. 1 должны быть внесены те отключения, которые нужны для подготовки непосредственно рабочего места. Переключения, выполняемые в процессе подготовки рабочего места, связанные с изменением схем, в таблицу не вносятся (например, перевод соединений с одной системы шин на другую и т.п.).
В электроустановках, где подготовку рабочего места выполняет допускающий из оперативно - ремонтного персонала, в табл. 1 допускается вносить все поручаемые ему операции, а также указывать и другие меры по подготовке рабочих мест (например, проверка отсутствия напряжения, установка ограждений токоведущих частей и т.п.) в соответствии с местными инструкциями по производству оперативных переключений, утвержденных лицом, ответственным за электрохозяйство.
14. В нарядах, по которым отключения и наложения заземлений для допуска не требуются, в графе 1 табл. 1 записывается: "Без отключения и наложения заземлений".
15. Если число строк табл. 1 не позволяет перечислить все меры по подготовке рабочих мест, допускается прикладывать к наряду дополнительную таблицу, подписанную выдающим наряд, о чем должно быть записано в последней строке основной таблицы "См. дополнительный список".
16. В строках "Отдельные указания" фиксируются:
этапы работы или отдельные операции, которые должны выполняться под непрерывным надзором ответственного руководителя работ;
разрешение на временное снятие заземлений;
назначение лиц, ответственных за безопасное перемещение грузов кранами;
оставшиеся под напряжением провода, тросы ремонтируемой линии, ВЛ, с которыми пересекается ремонтируемая линия в пролетах, где выполняются работы;
указание о том, что ремонтируемая линия находится в зоне наведенного напряжения от другой ВЛ.
Выдающему наряд разрешается по его усмотрению вносить в эти строки и другие указания, связанные с выполняемой работой.
В строках "Наряд выдал" и "Наряд продлил" выдающий наряд указывает дату и время его подписания.
17. Таблица 2 заполняется при первичном допуске допускающим из оперативного персонала либо производителем работ, совмещающим обязанности допускающего.
При временном включении ремонтируемой электроустановки табл. 2 заполняется перед каждым повторным допуском.
Таблица 2 не заполняется при допусках, выполняемых дежурным, а также в тех случаях, когда допускающему из оперативного ремонтного персонала, производителю работ, совмещающему обязанности допускающего, разрешен допуск сразу по прибытии на рабочее место.
Оборотная сторона наряда.
18. В строках "Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались" допускающий указывает оставшиеся под напряжением токоведущие части ремонтируемого и соседних присоединений, ближайшие к рабочему месту. Если таких частей нет, в этих строках следует писать "не остались".
При работах на ВЛ в этих строках записываются токоведущие части, указанные выдающим наряд в строках "Отдельные указания", а при необходимости и другие токоведущие части.
Допускающий и ответственный руководитель работ расписываются под строками "Рабочие места подготовлены. Под напряжением остались" только при первичном допуске.
19. В табл. 3 оформляются ежедневный допуск к работе и ее окончание, в том числе допуск с переводом на другое рабочее место, а также допуск и окончание работы при временном включении электроустановки.
Лицо, осуществляющее повторный допуск, расписывается в графе 3.
Графа 6 заполняется при работах, связанных с пробным включением электроустановок.
В графе 6 указывается фамилия и должность лица, которому сообщено о временном окончании работы, снятии наложенных заземлений и удалении бригады.
Окончание работ, связанное с окончанием рабочего дня, производитель работ оформляет в графах 5 и 7 табл. 3.
20. В табл. 4 при вводе в бригаду или выводе из нее водителя механизма или крановщика указывается тип закрепленного за ним механизма или самоходного крана. В графе "Разрешил" расписывается (с указанием фамилии) лицо, выдавшее разрешение на изменение состава бригады.
При передаче разрешения по телефону, радио производитель работ в этой графе указывает фамилию лица, выдавшего разрешение на изменение состава бригады.
21. После полного окончания работ производитель расписывается в предназначенной для этого строке наряда, указывая при этом время и дату оформления. В соответствующей строке расписывается и ответственный руководитель работ после приемки им рабочего места. Если ответственный руководитель работ не назначался, производитель работ расписывается за него.
При оформлении в наряде полного окончания работы производитель работ это оформление выполняет только в своем экземпляре наряда, указывая должность и фамилию лица, которому он сообщил о полном окончании работ, а также дату и время сообщения.
Если бригада заземлений не накладывала, то слова "Заземления, наложенные бригадой, сняты" из текста сообщения вычеркиваются.
22. Лицо, выдавшее наряд, производит контроль за правильностью оформления наряда и расписывается в конце его.
Приложение 10. САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССОВ ПАЙКИ МЕЛКИХ ИЗДЕЛИЙ СПЛАВАМИ, СОДЕРЖАЩИМИ СВИНЕЦ(Извлечения)
1. Участки, на которых производится пайка изделий сплавами, содержащими свинец, необходимо выделить в отдельные помещения. Отделка помещений, а также воздуховодов, коммуникаций, отопительных приборов и т.п. должна допускать их очистку от пыли и периодическое обмывание. Стены, оконные рамы, отопительные приборы, воздуховоды должны быть гладкими и покрыты масляной краской светлых тонов. Полы также должны быть гладкими, без щелей.
2. Рабочие поверхности столов или оборудования, а также поверхность ящиков для хранения инструментов должны покрываться гладким, легко обмываемым материалом. Внутреннюю поверхность ящиков для инструмента следует окрашивать масляной краской.
3. Расходуемые сплавы и флюсы должны находиться в таре, исключающей загрязнение рабочих поверхностей свинцом.
4. Рабочие места для паечных работ следует оборудовать местными вытяжными устройствами, обеспечивающими скорость движения воздуха непосредственно на месте пайки не менее 0,6 м/с, независимо от конструкции воздухоприемников и ПДК на аэрозоли свинца не более 0,01 мГ/куб. м.
5. Окна в регулировочных мастерских должны быть оборудованы фрамугами.
6. Запрещается совмещение в одну вентиляционную установку вентиляционных устройств, обслуживающих посты пайки и другое производственное оборудование. Применение рециркуляции воздуха в помещении пайки не допускается.
7. Для сбора использованной ветоши, применяемой при чистке и пайке приборов, а также при уборке рабочих мест, должны применяться легкообмываемые емкости (бачки с крышками). В случаях, когда для обтирания рук применяются бумажные салфетки, указанные емкости могут служить для их сбора. Использованная ветошь и бумажные салфетки, загрязненные свинцом, должны сжигаться. Повторно применять их запрещается. Место сжигания должно быть указано лицами, ответственными за пожаробезопасность на данном предприятии.
8. Рабочая поверхность стола, а также внутренняя поверхность ящиков для инструментов по окончании смены должны быть тщательно очищены и обмыты горячим мыльным раствором.
9. Мытье полов на участке пайки следует производить по окончании каждой рабочей смены. Сухие способы уборки запрещаются. Общая влажная уборка всего рабочего помещения должна выполняться не реже одного раза в две недели.
10. Работники, выполняющие паечные работы, должны быть одеты в спецодежду.
11. Хранение любого вида одежды и личных вещей работающих в помещениях, выделенных для паечных работ, запрещается. Хранение личной одежды и спецодежды в гардеробах должно быть раздельным.
12. Запрещается уносить спецодежду для стирки домой. Стирка и обезвреживание спецодежды для лиц, занятых пайкой сплавами, содержащими свинец, должны производиться в специализированных прачечных отдельно от остальной рабочей одежды других профессий.
13. Запрещается в спецодежде входить в комнаты для приема пищи, столовые, буфеты и т.п.
14. Перед приемом пищи и курением обязательно мытье рук и полоскание рта. Около умывальников, независимо от места их расположения, постоянно должны быть мыло, щетки, бачки с 1%-ным раствором уксусной кислоты или смывочной пасты на основе ОП-7, достаточное количество салфеток для обтирания рук (бумажные или хлопчатобумажные разового употребления) или электрополотенце. Применение полотенец общего пользования запрещается.
15. Запрещается прием и хранение пищи, питьевой воды, а также курение в помещениях, где производится пайка.
Приложение 11
Приложение 11. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТАХ НА ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ МАШИНАХ (ПАЧКОВЯЗАЛЬНЫХ, БУМАГОРЕЗАТЕЛЬНЫХ И ДР.)1. Пачковязальные машины1.1. Во время работы на пачковязальной машине оператору запрещается:
- просовывать руки под кожух текстолитовой шестерни;
- держать руки над прорезью стола.
1.2. Регулировать и ремонтировать пачковязальную машину можно только при снятом напряжении.
1.3. Заменять бобины со шпагатом, заправлять ленту можно только после полной остановки машины.
Во избежание ранения рук заправка ленты должна производиться с осторожностью.
2. Машины для подшивки документов (проколочные машины)2.1. При работе на проколочной машине запрещается:
- касаться руками сверла и других вращающихся деталей как во время работы мотора, так и в случае его внезапной остановки;
- производить очистку корыта от стружки при включенном моторе.
2.2. Смазывать и регулировать проколочную машину разрешается только при выключенном моторе, с опущенными иглами и поднятой прижимной лапой.
2.3. Не разрешается оставлять иглы в выпущенном состоянии после окончания работы.
3. Одноножевая бумагорезательная машина3.1. При работе на одноножевой бумагорезательной машине запрещается:
- допускать к работе на машине лиц, не имеющих право на эти работы;
- работать на машине без ограждений, при неисправности предохранительных приспособлений;
- допускать скопления большого количества бумажного материала и загромождение рабочего места;
- поддерживать руками продукцию при ее резке и подрезке вблизи ножа;
- вынимать обрезанную продукцию из-под ножа до полной его остановки в крайнем верхнем положении;
- оставлять ногу на педали прижимной планки во время укладки или съема продукции;
- самовольно регулировать фрикционное сцепление и тормозной механизм;
- производить смену или правку ножа, смену марзана;
- производить регулировку прижима, предохранительных устройств на неотключенном оборудовании;
- приставлять снятый с машины нож вертикально к станине машины, к стене.
3.2. Нож, снятый с машины, разрешается хранить и переносить только в специальном деревянном футляре.
Приложение 12
Приложение 12. ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ И ОБОРУДОВАНИЮ РАБОЧИХ МЕСТ ВДТ И ПЭВМ(Извлечение из СанПин 2.2.2.542-96)
Санитарные правила и норма СанПин 2.2.2.542-96, утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 14.07.1996 N 14, включены в базу отдельным документом.
Приложение 13
(рекомендуемое)
(Извлечение из СанПиН 2.2.2.542-96)
Санитарные правила и норма СанПин 2.2.2.542-96, утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 14.07.1996 N 14, включены в базу отдельным документом.
Приложение 14. ГРУППЫ ПО ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ ПЕРСОНАЛА, ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ
(Извлечения из ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей)
Примечания. 1. Лица из электротехнического персонала с группой по электробезопасности II - V, имеющие просроченные удостоверения или не прошедшие проверку знаний, приравниваются к лицам с группой I.
2. Практикантам моложе 18 лет не разрешается присваивать группу выше II.
3. Для инженера по технике безопасности, контролирующего электроустановки, требуется общий производственный стаж не менее 3 лет (не обязательно в электроустановках).
Приложение 15. ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МИКРОТЕЛЕФОННЫМИ УСТРОЙСТВАМИ (ГАРНИТУРАМИ) ДЛЯ ТЕЛЕФОНИСТОВ1. Телефонистки должны быть обеспечены индивидуальными микротелефонными устройствами (гарнитурами).
Примечания. 1. Порядок и сроки обеспечения всех телефонисток индивидуальными гарнитурами устанавливается администрацией телефонной станции по согласованию с профсоюзным комитетом и медицинским пунктом предприятия, а при отсутствии медпункта - с органами санэпиднадзора.
2. Все телефонистки, страдающие болезнью верхних дыхательных путей, легочными или кожными заболеваниями, должны обеспечиваться индивидуальными гарнитурами в первую очередь.
3. Все гарнитуры должны быть занумерованы.
2. Гарнитуры телефонисток должны постоянно находиться в исправном состоянии.
3. При получении гарнитуры для работы телефонистка должна проверить ее исправность, в случае каких-либо повреждений заявить об этом старшей телефонистке или обслуживающему техническому персоналу и потребовать заменить гарнитуру или немедленно исправить ее.
4. Во время работы (при разговоре) телефонистка должна предохранять рупор микрофона от попадания в него влаги.
5. Во время перерыва в работе телефонистка должна аккуратно класть свою гарнитуру в предназначенное для этого место (шкаф с ячейками для отдельного хранения каждой гарнитуры, ящик, стол и т.п.).
6. По окончании работы телефонистка должна сдавать гарнитуру.
7. Гарнитуры должны систематически подвергаться санитарной обработке. Гарнитуры индивидуального пользования должны дезинфицироваться не реже одного раза в неделю. Гарнитуры общего пользования должны подвергаться дезинфекции после каждой смены.
8. Санитарная обработка гарнитур должна производиться специально выделенным для этой цели работником, обученным правилам их дезинфекции.
9. Работник, производящий дезинфекцию, перед началом работы по санитарной обработке гарнитур должен тщательно с мылом вымыть руки и вытереть их чистым полотенцем.
10. Работа по дезинфекции гарнитур должна производиться на отдельном чистом столе, поверхность которого (стекло, фибра, клеенка и др.) легко очищается от пыли и других загрязнений.
11. Дезинфекцию гарнитур следует производить спиртом этиловым, гидролизным.
12. При дезинфекции все части гарнитуры, которые во время работы телефонистки соприкасаются с ее кожей или волосами, а также рупор нагрудного микротелефона тщательно протирают в течение 1 - 2 минут ватным тампоном, смоченным в спирте.
При протирании нужно следить, чтобы спирт не попадал через рупор внутрь микрофона.
Примечания. 1. Для дезинфекции одной гарнитуры необходимо 3 - 4 г (одна чайная ложка) спирта.
2. Для дезинфекции каждой гарнитуры должен применяться отдельный ватный тампон. Использованные тампоны должны собираться в отдельной посуде и сжигаться с соблюдением мер пожарной безопасности.
13. Все продезинфицированные телефонные гарнитуры должны храниться в сухом месте, в закрытом шкафу или специальном ящике с ячейками (гнездами) для раздельного хранения гарнитур в соответствии с обозначенным номером гарнитуры и ячейки.
14. Гарнитуры должны укладываться рупорами вниз.
15. Запрещается хранить в шкафу или ящике непродезинфицированные гарнитуры.
16. Места для хранения гарнитур должны содержаться в чистоте, для чего их следует ежедневно очищать от пыли и других загрязнений. Хранить посторонние предметы в гнездах (ячейках) для гарнитур запрещается!
17. Спирт, предназначенный для дезинфекции гарнитур, должен храниться в закрытом шкафу или ящике с соблюдением мер пожарной безопасности.
18. Ответственность за правильность санитарной обработки гарнитур, а также за хранение и правильность расходования спирта возлагается на начальника телефонной станции или начальника коммутаторного зала телефонной станции.
19. Контроль за санитарной обработкой гарнитур должен осуществляться:
а) на предприятиях, где есть медпункт, - врачом медпункта;
б) при отсутствии на предприятиях медпункта - представителем профсоюзного комитета или местными органами саннадзора.
20. Требования, указанные в настоящей Инструкции, обязательны для выполнения на всех телефонных станциях Министерства связи России, а также на коммутаторных установках предприятий связи, где при обслуживании применяются телефонные гарнитуры.
- Главная
- "ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТАХ НА ТЕЛЕФОННЫХ СТАНЦИЯХ И ТЕЛЕГРАФАХ" ПОТ РО-45-007-96 (утв. Приказом Госкомсвязи РФ от 29.05.97 N 72)