Последнее обновление: 13.03.2025
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи

- Главная
- "КОНВЕНЦИЯ О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ СУДЕБНЫХ И ВНЕСУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ" (Заключена в Гааге 15.11.65)

Глава I. СУДЕБНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
Каждое Договаривающееся государство назначает центральный орган, который обязан принимать просьбы о вручении документов, поступающие из других Договаривающихся государств, и действовать согласно положениям статей 3 - 6.
Центральный орган образуется каждым государством в соответствии со своим законодательством.
Статья 3Орган или должностное лицо суда, компетентное в соответствии с законами своего государства, обращается к Центральному органу запрашиваемого государства с запросом, составленным в соответствии с образцами, прилагаемыми к настоящей Конвенции, без легализации документов или других аналогичных формальностей.
К запросу должен быть приложен документ, подлежащий вручению, или его копия. Запрос и документ должны быть оба представлены в двух экземплярах.
Статья 4Если Центральный орган считает, что запрос не соответствует требованиям настоящей Конвенции, он незамедлительно сообщает об этом заявителю и подробно излагает свои возражения по поводу запроса.
Статья 5Центральный орган запрашиваемого государства сам вручает документ или обеспечивает его вручение соответствующим учреждением:
а) либо способом, предписанным внутренним законодательством для вручения документов в этом государстве лицам, находящимся на его территории;
б) либо в особой форме, требуемой заявителем, если такой способ не противоречит законодательству запрашиваемого государства.
За исключением случая, предусмотренного в подпункте "б" первого абзаца настоящей статьи, документ может быть всегда вручен путем доставки адресату, если последний примет его добровольно.
Если документ должен быть вручен в соответствии с первым абзацем, Центральный орган может потребовать, чтобы документ был составлен или переведен на официальный язык или один из официальных языков запрашиваемого государства.
Та часть запроса, сформулированная по образцу, прилагаемому к настоящей Конвенции, которая суммирует краткое содержание документа, подлежащего вручению, передается вместе с документом.
Статья 6Центральный орган запрашиваемого государства или другой орган, который может быть назначен с этой целью, составляет подтверждение в форме свидетельства в соответствии с образцом, прилагаемым к настоящей Конвенции.
Свидетельство констатирует, что документ вручен и указывает способ, место и дату вручения, а также лицо, которому был доставлен документ. Если документ не был вручен, то в свидетельстве указываются причины, которые помешали вручению.
Заявитель может потребовать, чтобы свидетельство, которое составлено не Центральным органом и не судебным органом, было завизировано одним из них.
Свидетельство направляется непосредственно заявителю.
Статья 7Стандартные условия в образцах, приложенных к настоящей Конвенции, должны во всех случаях быть напечатаны на английском или французском языке. Они могут быть также напечатаны на официальном или одном из официальных языков запрашивающего государства.
Статья 8Каждое Договаривающееся государство вправе беспрепятственно осуществлять через своих дипломатических или консульских представителей вручение судебных документов лицам, находящимся за границей, если при этом не применяется какого-либо принуждения.
Любое государство может заявить о возражении против такого вручения на своей территории, кроме случаев, когда документ должен быть вручен гражданину государства, откуда поступил документ.
Статья 9Каждое Договаривающееся государство вправе, кроме того, свободно использовать консульские каналы для передачи в целях вручения судебных документов органам другого Договаривающегося государства, которые должны быть назначены для этого данным государством.
Каждое Договаривающееся государство может использовать в тех же целях и дипломатические каналы, если этого потребуют исключительные обстоятельства.
Статья 10При условии если запрашиваемое государство не возражает, настоящая Конвенция не препятствует:
а) свободно посылать судебные документы почтой непосредственно лицам, находящимся за границей;
б) по усмотрению должностных лиц, судебных чиновников или других компетентных лиц запрашивающего государства осуществлять вручение судебных документов непосредственно самими должностными лицами, судебными чиновниками или другими компетентными лицами запрашиваемого государства.
в) праву любого лица, заинтересованного в судебном разбирательстве, организовать вручение судебного документа непосредственно должностными лицами, судебными чиновниками или другими компетентными лицами запрашиваемого государства.
Статья 11Настоящая Конвенция не препятствует тому, чтобы два или более Договаривающихся государства договорились в целях вручения судебных документов разрешить иные пути передачи, чем это предусмотрено в предыдущих статьях, и, в частности, прямые коммуникационные связи между их соответствующими органами.
Статья 12Вручение судебных документов, поступающих от Договаривающегося государства, не может служить поводом для взыскания сборов или расходов за услуги, предоставленные запрашиваемым государством.
Заявитель обязан оплатить или возместить расходы, вызванные:
а) наймом судебного работника или лица, компетентного в законодательстве запрашиваемого государства;
б) использованием одной из особых форм вручения.
Статья 13Если просьба о вручении соответствует условиям настоящей Конвенции, запрашиваемое государство может отказать в ее удовлетворении только в том случае, когда находит, что исполнение просьбы нарушит его суверенитет или безопасность.
Оно не может отказать в исполнении только на том основании, что по его внутреннему законодательству оно вправе требовать исключительной компетенции для разрешения дела по существу или что внутреннее законодательство не позволяет предъявлять иск, лежащий в основе заявленной просьбы.
В случае отказа Центральный орган незамедлительно информирует о нем заявителя и излагает причины отказа.
Статья 14Затруднения, которые могут возникнуть в связи с передачей судебных документов для их вручения, будут разрешаться по дипломатическим каналам.
Статья 15Когда вызов в суд или эквивалентный ему документ должен быть направлен за границу в целях вручения в соответствии с положениями настоящей Конвенции, но ответчик не явился, судья обязан отложить вынесение решения до тех пор, пока не будет установлено:
а) что документ вручен способом, предписанным законодательством запрашиваемого государства для вручения документов внутри государства лицам, находящимся на его территории;
б) что документ действительно доставлен ответчику лично или по месту его жительства в соответствии с процедурой, предусмотренной настоящей Конвенцией,
и что при каждом из этих способов вручение произведено в такой период времени, когда ответчик имел достаточное время для защиты.
Каждое Договаривающееся государство правомочно заявить, что его судьи, несмотря на положения первого абзаца, могут принимать решения если даже не было получено свидетельства о вручении или доставке документа, при соблюдении следующих условий:
а) документ направлен одним из способов, предусмотренных настоящей Конвенцией;
б) период времени не менее шести месяцев, который определен судьей как достаточный в данном конкретном деле, истек, начиная с даты отправления документа;
в) никакого свидетельства о вручении не было получено несмотря на принятие всех необходимых мер компетентными органами запрашиваемого государства.
Несмотря на положения предыдущего абзаца судья может в неотложных случаях распорядиться о принятии любых временных или предохранительных мер.
Статья 16Когда вызов в суд или равноценный ему документ подлежал направлению за границу для вручения в соответствии с положениями настоящей Конвенции и судом принято решение против не явившегося в суд ответчика, суд вправе восстановить для ответчика пропущенный срок на подачу апелляции, если имеются следующие условия:
а) ответчик не по своей вине не был оповещен в пределах времени, необходимого для защиты или обжалования принятого решения;
б) доводы ответчика представляются небезосновательными.
Просьба о продлении срока может быть принята только в разумно продолжительный срок после того, как ответчик узнал о решении.
Каждое Договаривающееся государство может заявить, что эта просьба неприемлема, если она подана по истечении срока, который указывается в заявлении и не может быть менее одного года, считая со дня вынесения решения.
Настоящая статья не применима к решениям, касающимся статуса или правоспособности лиц.
- Главная
- "КОНВЕНЦИЯ О ВРУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ СУДЕБНЫХ И ВНЕСУДЕБНЫХ ДОКУМЕНТОВ ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ" (Заключена в Гааге 15.11.65)