Последнее обновление: 27.12.2025
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- "ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЦЕЛЛЮЛОЗНО-БУМАЖНОЙ И ЛЕСОХИМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ. ПОТ РО 00-97" (утв. Госкомлеспромом РФ 06.06.97)
11. ЛЕСОСЫРЬЕВОЕ ХОЗЯЙСТВО
11.1. Устройство и эксплуатация рейдов приплава и складов для хранения круглых лесоматериалов в штабелях должны производиться в соответствии с "Правилами по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ" и настоящими Правилами.
11.2. Для подачи бревен из воды на выгрузочные устройства должны быть устроены наплавные сооружения, обеспечивающие безопасную работу по подгонке леса к выгрузочным агрегатам, наколке бревен на лесотаску или застропке пучков при крановой выгрузке. Работники не должны находиться под поднятым грузом (опасная зона). Необходимо предусмотреть возможность покинуть эту опасную зону до того, как груз будет поднят на высоту более 1 м. При этом необходимо соблюдать требования п. 11.25 настоящих Правил.
Расстояние между выгрузочным агрегатом и ближайшим к нему поперечным мостиком должно быть не менее 2 м.
11.3. Все боны сортировочных и формировочных устройств должны иметь достаточный запас плавучести и прочно скрепляться друг с другом и с опорными точками. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 25 см.
11.4. Ширина бонов и наплавных сооружений должна быть не менее 1,2 м. Боны и мостики должны иметь сплошные настилы из досок толщиной не менее 40 мм, уложенных таким образом, чтобы исключить их прогибание.
11.5. Переходы с берега на наплавные сооружения оборудуются трапами.
11.6. Рабочие боны, мостики, трапы и другие рабочие площадки на рейде следует оградить перилами и регулярно очищать от коры, мусора, снега и посторонних предметов, а в период выпадения атмосферных осадков или гололеда - посыпать песком.
11.7. Для согласованных действий в работе на различных участках и сооружениях рейда (например, в узлах размолевки и в аванрейде-гавани) устраивается сигнализация - электросирена.
11.8. На рейдах предприятий в местах, где на свободной акватории одновременно работают более 15 человек, перемещающихся по фронту работ, должны быть организованы подвижные спасательные посты, оснащенные моторной или гребной лодкой с необходимыми спасательными средствами.
В составе каждой смены, работающей на рейде, должно быть не менее двух человек, подготовленных к проведению спасательных работ.
11.9. На рейдах в местах, где одновременно в радиусе до 50 м на воде работают люди, должны быть стационарные спасательные посты, оборудованные деревянными щитами. Щит размером 0,85 x 0,85 м должен быть окрашен в красный и белый цвета (чередующиеся горизонтальные полосы шириной по 0,1 м). На щите должны быть размещены: спасательный круг, спасательный шнур Александрова, правила пользования указанным оборудованием, инструкция по оказанию первой помощи утопающему.
11.10. Для работы на рейдах работникам должны быть выданы спасательные жилеты.
11.11. Наплавные и береговые сооружения и устройства должны соответствовать техническим расчетам на необходимую нагрузку и требованиям технологии производства. Используемые на рейде лодки, баркасы и другие плавучие средства должны иметь ватерлинию, выше которой они не должны погружаться.
11.12. При буксировке наплавных сооружений (бонов, плиток и т.п.) присутствие на них работников не допускается. Работники должны находиться в лодках, имеющих спасательный инвентарь и пришвартованных в конце буксируемых сооружений.
11.13. В зоне наплавных сооружений движение катеров допускается только на тихом ходу. На берегу реки должны вывешиваться сигналы согласно "Правилам речного регистра".
11.14. При эксплуатации на рейде лесосплавного флота необходимо руководствоваться "Правилами технической эксплуатации судов лесосплавного флота" и "Положением о техническом обслуживании и ремонте лесосплавного оборудования и судов флота".
11.15. Механические установки, работающие на воде, монтируются на прочных устойчивых плашкоутах, понтонах или незатопляемых плотах, надежно закрепленных на якорях или выносах; каждая установка оборудуется сигнальными приспособлениями. Обслуживающие их работники должны быть обучены знанию сигналов.
11.16. Пропускные ворота запани оборудуются рабочими мостиками шириной не менее 1 м и не более 1,2 м высоты от воды, а сортировочные ворота запаней и бассейнов - рабочими мостиками шириной 1,2 м, на высоте не более 0,8 м от воды. Вдоль краев настила устанавливаются упорные брусья высотой не менее 5 см.
11.17. Над рабочими местами работников, подающих бревна на бревнотаски (выгрузчиков древесины из воды), следует устраивать постоянные навесы. Рабочее место должно быть оборудовано кнопкой аварийного останова.
11.18. Руководящие работники рейда должны разработать и утвердить схему и порядок установки плотов на рейде. Места установки плотов следует оборудовать специальными опорами (мертвяками, ухватами и т.п.), за которые допускается укреплять такелажные устройства.
11.19. При расстановке плотов не допускается:
укреплять такелажные устройства за тонкие или гнилые деревья, деревья, растущие на слабых грунтах или на краю обрывов;
производить крепеж за аварийные плоты или за неприспособленные для этого наплавные сооружения;
находиться во время травли снастей на линии натяжения каната или цепи, ударять по ним багром или другими предметами;
пользоваться для такелажных работ стальными канатами, имеющими колышки, пеньковыми канатами с узлами и хваточными снастями, имеющими менее 85% годности;
находиться на плотах и катерах во время буксировки плотов вблизи буксирных канатов;
ходить по бревнам, находящимся в кошеле, во время перевозки кошелей.
11.20. При снятии с пучка обвязки работник предварительно должен перейти с этого пучка на стоящий рядом пучок или бон.
11.21. Не допускается:
включать электролебедку в процессе формирования пучка бревен (обвязки ее проволокой) при не заправленном по центру бревен тросе;
заправлять трос под щеть на ходу; удалять обвязочную проволоку, стоя на плавучем пучке;
регулировать укладку троса на барабан лебедки во время ее работы;
загромождать при размолевке древесины рабочие места;
распускать пучок, если нет рядом стоящего пучка;
топить обвязку, снятую с пучка;
производить роспуск пучков и набивку щети при высоте волны более 1 м;
раскрывать замок во время роспуска пучков без рукавиц и специнструмента. Замок необходимо раскрывать с использованием инструмента и выполнять эту работу в рукавицах.
11.22. Выгружаемые из воды пучки необходимо подводить к центру дворика и закреплять к бону скобой или крючком.
11.23. Каждый пучок необходимо застропливать с двух концов на одинаковом расстоянии, не менее 0,5 м от конца бревен, составляющих пачку. Длина стропов должна быть такой, чтобы при застропке угол между их ветвями был не более 90°. Подъем пучков с незастропленными (свисающими) бревнами не допускается.
11.24. При затягивании пучка на воде стропами не допускается находиться на пучке; снятие обвязки следует производить по окончании затягивания пучка.
11.25. После застропки работники должны отходить в безопасную зону (за знак запретной зоны). Безопасная зона устанавливается руководящими работниками рейда в зависимости от типа крана, высоты выгрузки и подвески груза на канатах.
11.26. Пучки, масса которых превышает паспортную грузоподъемность крана, подлежат переформированию.
11.27. В водных подходах к конвейеру во избежание аварий и несчастных случаев не должно быть топляков.
11.28. Работы по извлечению древесины из льда должны проводиться в соответствии с инструкцией по безопасности труда, утвержденной главным инженером предприятия. Майны должны быть ограждены; переходы через майны должны устраиваться из досок толщиной не менее 40 мм.
11.29. Во время сброса якорей в воду все работающие на этом участке обязаны находиться позади якоря и шеймы, лапа якоря при его спуске с челена или бона должна скользить с доской-подкладкой до его сброса. Якорь должен сталкиваться за шток при помощи аншпугов. Перед сбрасыванием якоря необходимо дать предупредительный сигнал и выбросить шейму и дрек, равный полуторной глубине реки.
11.30. Не допускается проведение работ на рейде при силе ветра 6 баллов и более, при сильном дожде и тумане.
Склад круглых лесоматериалов11.31. Планировку складов круглых лесоматериалов, формирование штабелей и интервалов между отдельными группами штабелей следует выполнять в соответствии с "Нормами пожарной безопасности зданий и сооружений (НБП 105-95)" и "Правилами пожарной безопасности в лесной промышленности (ППБО 157-90)".
11.32. Основания под штабеля бревен, пиломатериалов и других видов заготовок и изделий должны быть прочными и соответствовать массе штабеля, не давать осадки, наклона и перекоса штабеля.
11.33. Устройство подштабельных мест и укладка штабелей на смежном основании не допускается. Высота подштабельного основания должна быть не менее 25 см при сухом способе хранения древесины.
11.34. Для обеспечения устойчивости штабеля не допускаются поперечный уклон складской площади и продольный уклон вдоль штабеля свыше 5°.
11.35. Под штабеля должны прокладываться вразбежку слеги из бревен диаметром 20 - 30 см. Число слег определяется допустимым давлением на грунт.
11.36. Длина штабеля должна быть не менее четырехкратной его высоты.
Высота штабеля не должна быть больше: 12 м - при длине бревен 4 м и более; 8 м - при длине бревен 3,0 - 3,5 м; 6 м - при длине 2,0 - 2,5 м.
При ручной укладке высота штабеля должна быть не более 1,8 м.
11.37. При механизированной укладке высота штабеля должна быть не более: 3 м при укладке челюстным погрузчиком, 6 м - кабель-краном, 12 м - мостовым, башенным и козловым кранами. Формирование и разборка штабелей высотой от 7 м и выше должны выполняться только грейферами.
11.38. Для междурядных прокладок по высоте штабеля должны использоваться бревна из здоровой древесины диаметром не менее 15 - 18 см в верхнем отрубе при их длине не менее двойного диаметра пачки (пучка бревен).
11.39. Интервалы между соседними штабелями должны быть шириной не менее 2 м. Разрыв в 2 м определяется от расчетного габарита штабеля. В интервалах не должно быть свисающих со штабеля бревен, создающих потенциальную опасность падения и нагромождения упавших бревен.
11.40. При укладке бревен кранами в пачко-рядовые штабеля в момент опускания пачки работники должны находиться в безопасной зоне в соответствии с п. 11.25.
Направлять пучки, поправлять прокладки следует багром длиной не менее 2 м в тот момент, когда пачка находится на расстоянии не более 0,2 м от штабеля. Прокладки должны обеспечивать свободное вытаскивание стропов. Сигнал на вытаскивание стропов из-под опущенной на штабель пачки должен подаваться после того, как работники отойдут от нее в безопасную зону.
11.41. По границе опасной зоны при формировании и разборке штабелей должны быть установлены хорошо видимые знаки безопасности и предупредительные надписи.
11.42. Для обеспечения устойчивости штабелей должны соблюдаться следующие требования:
в один и тот же штабель укладывают круглые лесоматериалы, отличающиеся по длине: для хвойных - не более чем 1 м, для лиственных - 0,5 м. Лесоматериалы должны быть уложены комлями и вершинами в разные стороны и выровнены по одной из сторон штабеля. Концы лесоматериалов не должны выступать за выровненную поверхность более чем на 0,5 м;
расстояние между крайними прокладками по ширине штабеля должно быть при укладке круглых материалов длиной до 4 м - не более 0,5 м от каждого торца штабеля, а при длине бревен свыше 4 м - не более 1 м от торца штабеля;
бревна в штабеле необходимо укладывать симметрично продольной оси с равномерным свесом концов за прокладками;
междурядные прокладки, приходящиеся по высоте штабеля одна над другой, должны находиться в одной вертикальной плоскости;
концы прокладок вдоль штабеля на стыках должны заходить один за другой не менее чем на 1 м;
при укладке древесины с помощью лебедок прокладки должны тщательно прирубаться к бревнам в ряду, глубина зарубок на каждой прокладке не должна превышать 1/3 ее толщины. В пачковых и рядовых штабелях бревна каждой подаваемой пачки должны примыкать вплотную друг к другу.
11.43. Для закрепления крайних бревен в головке и хвосте штабеля необходимо на концах прокладок вырубать ложа глубиной не более половины их толщины.
11.44. Общий уклон штабеля рядовой укладки при механизированном его формировании должен быть не более 4 см на 1 м.
11.45. Головка и хвост штабеля рядовой укладки должны иметь скос, для чего каждый новый ряд штабеля делают короче предыдущего на диаметр бревна.
11.46. Концы штабеля (головка и хвост) пачковой, рядовой и плотной укладки должны иметь специальные устройства и приспособления, обеспечивающие надежное удерживание бревен от обрушения. При отсутствии специальных устройств и приспособлений головка и хвост штабелей должны иметь уклон, образующийся в результате естественного раската бревен (не более 35°).
11.47. При укладке и разборке штабелей должны выполняться следующие требования безопасности:
сбрасывать бревна на штабель с поперечного или продольного конвейера следует только после установки направляющих слег (покатов);
число наклонных слег должно быть не менее одной на каждые 2 м длины перемещаемых по ним бревен и во всех случаях не менее двух;
подниматься на штабеля и спускаться с них необходимо только по наклонной головке с хвоста.
11.48. Транспортные средства (конвейеры, гидролотки и др.) должны находиться от штабеля на расстоянии не ближе 5 м. Расстояние от габарита питателя этих средств до ближайшего габарита крана на высоте до 2 м должно быть не менее 0,7 м.
11.49. Пачко-рядовые штабеля должны формироваться и разбираться только механизированным способом (кранами, лебедками и др.). Разбирать кранами каждый последующий ряд допускается только после полной разборки предыдущего верхнего ряда.
11.50. Разборка кранами штабелей бревен плотной (беспрокладочной) укладки допускается только при использовании грейферов или других приспособлений, которыми бревна захватываются без участия людей.
11.51. При разборке штабелей в зимнее время места разборки должны быть до начала работы очищены от снега и льда.
11.52. Снятие проволоки с пучков (пачек) при разборке штабелей должно производиться только после застропки пучков.
11.53. Снятые с пучков обвязочные комплекты должны быть сложены и храниться в специально отведенных местах.
11.54. Разборка покосившихся и завалившихся штабелей должна производиться только под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в дневное время по предварительно разработанному плану производства работ, утвержденному начальником производства (цеха) и наряду-допуску.
11.55. При сильном ветре (6 баллов и более), густом тумане (видимость менее 50 м), метели, буране, ливневом дожде укладка и разборка штабелей высотой более 1,8 м не допускается. В этих условиях допускается лишь укладка штабелей высотой до 1,8 м вручную.
Склады кучевого хранения короткомерной древесины11.56. Формирование куч, их разборку и подачу лесоматериалов в производство допускается производить только с помощью специальных механизмов. Ручная разборка куч не допускается (кроме подборки коротья в период завершения разборки кучи).
11.57. При хранении балансов в кучах должны быть обеспечены меры для их механизированного обрушения.
11.58. Не допускается присутствие людей в зоне обрушения лесоматериалов при разборке куч.
11.59. Высота куч балансовой древесины, дров должна быть не более 30 м. Форма куч может быть прямоугольной и круглой.
11.60. Объем, габарит куч и расстояния между ними должны соответствовать "Нормам пожарной безопасности зданий и сооружений (НПБ 105-95)".
11.61. Перед пуском стаккера руководитель работ обязан убедиться в отсутствии на стаккере, куче, подстаккерных путях (при передвижении стаккера) посторонних людей и ремонтных работников.
11.62. Перед началом разборки куч руководитель работы обязан:
убедиться в отсутствии навесов древесины, снега, смерзшейся коры, завалов в проходах и посторонних предметов, мешающих в работе, достаточной освещенности рабочих мест;
проверить исправность лебедки для обрушения кучи (состояние троса, снаряда-рушителя, его крепление к тросу, а также работу сигнализации и др.).
11.63. При разборке кучи необходимо следить, чтобы не было навесов, крыш и т.п., которые могут обвалиться и привести к несчастному случаю. При обнаружении навеса не допускается подходить к нему близко и пытаться сбить его вручную.
11.64. Обрушение кучи допускается производить только с помощью специального устройства, приводимого в движение лебедкой. Перед пуском лебедки лебедчик обязан дать предупредительный сигнал и убедиться в отсутствии людей в опасной зоне.
11.65. Разборку кучи следует производить равномерно по ее длине, начиная с торца и не углубляясь в кучу в отдельных местах.
11.66. Переходить с площадки стаккера к рабочему столу допускается только по специальной переходной площадке.
11.67. Не допускается находиться на стаккере посторонним работникам; перегружать стрелу стаккера; находиться на или под стрелой во время работы стаккерного конвейера; передвигать стаккер при загруженной стреле; работать при разборке куч при неисправной сигнализации.
Эксплуатация грузоподъемных машин на складах древесины11.68. Работа на кранах должна выполняться в соответствии с "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".
11.69. Формирование и разборка штабелей бревен кранами должна быть организована так, чтобы под подвешенным грузом не находились люди.
11.70. Крановщик обязан остановить кран по сигналу "СТОП", кем бы сигнал не подавался.
11.71. Совмещение операций подъема и перемещения груза допускается только, если это разрешено инструкцией завода - изготовителя крана. При этом не допускается одновременное включение механизмов подъема и перемещения.
11.72. Не допускается работа краном: при плохом обзоре места работы, например при недостаточной освещенности, сильном снегопаде, тумане и т.п.; при ветре свыше 6 баллов; при закручивании канатов грузового крюка; при опасном износе или повреждении грузовых и тяговых канатов; на просевших подкрановых путях; с неисправностями механической или электрической частей крана; при неправильной обвязке пачки.
11.73. Работа стропальщиков должна выполняться в соответствии с "Инструкцией по безопасному ведению работ для стропальщиков (зацепщиков), обслуживающих грузоподъемные краны".
11.74. При укладке и разборке штабелей обмен сигналами между работающими на штабеле и крановщиком должен производиться в соответствии с установленной на предприятии схемой сигнализации. Работники, занятые на лесобиржевом участке, должны были ознакомлены с установленными на предприятиях сигналами.
11.75. Ответственный за производство работ на складе обязан указать стропальщику место, порядок укладки, габарит укладываемого штабеля, способы правильной обвязки пачки с графическим изображением, а также среднюю и максимально допустимую массу перемещаемой пачки (груза).
11.76. Стропальщик обязан следить, чтобы на пути движения стропов не находились люди и машины. Если концы стропов попадают в зону, не просматриваемую крановщиком и стропальщиком, последний обязан остановить кран и потребовать у производителя работ специального сигнальщика.
11.77. Во время подгонки крана или крановой тележки к месту застройки пачки работающие на штабеле должны находиться на расстоянии не менее 5 м от движущихся стропов. При опускании траверсы работники должны находиться в безопасной зоне согласно п. 11.25.
11.78. Строповка пачек леса на штабеле должна соответствовать принятой технологии с обязательным применением гибких металлических прутьев (игол) для протаскивания стропов в зазоры между пачками и багров, насаженных на прочные багровища длиной не менее 3 м.
11.79. Для проверки правильности и надежности застропки пачки следует производить контрольный подъем ее на высоту 0,2 м. Перед подачей сигнала на контрольный подъем стропальщики обязаны отойти на безопасное расстояние от поднимаемой пачки.
11.80. Подниматься на штабель или спускаться с него с одного ряда на другой по торцам бревен не допускается.
11.81. Не допускается руками заправлять стропы под пачку, находясь на торцах бревен, торчащих из штабеля, если высота от земли до низа застропливаемой пачки больше 1 м.
Выгрузка бревен, формирование и разборка штабелей лебедками11.82. Выгрузку древесины и формирование штабелей лебедками следует производить пучками (пачками) по наклонным покатам с применением саморазгружающихся стропных комплектов. При этом пуск и останов лебедки должны производиться по сигналу работника-сигнальщика.
11.83. Разборку пачко-рядового штабеля лебедками необходимо производить уступами сверху донизу, снимая по 2 - 3 пачки с каждого ряда. Уступы должны быть образованы с таким расчетом, чтобы каждый ряд был длиннее ряда, лежащего на нем, не менее чем на одну и не более чем на две пачки.
11.84. Укладку бревен в штабеля на каждом участке следует начинать с наиболее удаленного от лебедки края, а разборку в обратном порядке.
11.85. Лебедки необходимо устанавливать на настил из бревен и досок и надежно закреплять их тросами или цепями так, чтобы исключалась возможность смещения лебедок. Рабочее место лебедчика должно быть защищено от атмосферных осадков и ветра.
11.86. Блоки должны быть надежно прикреплены к кустам свай при помощи тросов с достаточным запасом прочности.
11.87. Лебедки следует устанавливать так, чтобы оси барабанов были перпендикулярны линии движения троса. Рабочая ветвь тягового троса должна проходить по оси штабеля.
11.88. Рабочие тросы должны быть надежно закреплены на барабанах лебедки. При размотке троса на барабане должно оставаться не менее трех запасных витков.
11.89. Лебедки должны быть оборудованы приспособлениями, исключающими заедание тросов на барабанах и схлестывание их между собой.
11.90. Для формирования плотных штабелей бревен лебедками должны применяться саморасцепляющиеся стропы.
11.91. При разборке плотных штабелей должны применяться приспособления, обеспечивающие безопасное производство работ (цепные амортизаторы, вспомогательные стропы, захваты и др.). При этом уклон штабеля со стороны разборки не должен превышать угла естественного раскатывания бревен (35°).
11.92. К моменту расстропки пачки и выдергивания лебедкой из-под нее стропов работники должны находиться от пачки на расстоянии длины стропов (не менее 15 м).
11.93. Прокладки по длине штабеля на время перемещения по ним пачек должны скрепляться между собой металлическими скобами.
11.94. Состояние тросо-блочной системы лебедок должно проверяться перед началом каждой смены.
11.95. Применение лебедок для укладки и разборки штабелей бревен на вновь строящихся и проектируемых предприятиях целлюлозно-бумажной и лесохимической промышленности не допускается.
11.96. При обслуживании склада лебедками не допускается:
подниматься на штабель в момент движения тягового троса, находиться на движущейся пачке и на пути ее движения, сопровождать пачки на подъеме, поправлять их на ходу и отводить трос багром, ломом или прочими средствами;
стоять вблизи натянутого троса или переходить через него;
находиться на внутренних углах, образуемых тросами, проходящими через блоки;
находиться ближе 10 м от формируемых или разбираемых штабелей;
подходить к пачке для отцепления стропов до полного ослабления стропа;
находиться ближе 20 м от плотного штабеля в момент его обрушения лебедкой с использованием вспомогательного стропа;
при разборке штабелей выдергивать пачки или бревна из нижних рядов до тех пор, пока не убраны верхние ряды, делать вертикальные отрубы, производить откатку бревен, стоя на пути их перемещения.
11.97. Вдоль гидравлических лотков должны быть устроены тротуары шириной не менее 1 м, а со стороны лотка - упорный брус высотой 150 мм; для прохода над лотками через каждые 50 - 80 м должны быть устроены мостики шириной не менее 0,8 м с перилами с обеих сторон. В зимнее время года тротуары и мостики должны регулярно очищаться от снега и льда и посыпаться песком.
11.98. В местах загрузки лесоматериалов в гидравлические лотки должны быть установлены питатели (столы) или настилы с покатами. Обслуживание механического питателя должно производиться не менее чем двумя работниками.
11.99. В местах перехода древесины с одной приводной секции продольного конвейера на другую должны быть установлены боковые щиты, исключающие падение древесины с конвейера.
11.100. Места пересыпа короткомерной древесины с конвейера должны быть ограждены щитами.
11.101. Вдоль рабочих ветвей продольных конвейеров, перемещающих древесину, должны быть установлены ограждающие борта, исключающие возможность падения древесины через края конвейера. Высота бортов должна быть не менее половины предельных габаритов транспортируемых бревен по толщине.
11.102. У роликовых конвейеров между роликами должны быть устроены щиты, предотвращающие попадание перемещаемых материалов под ролики. Зазор между краем щита и ролика и должен быть не более 8 мм.
11.103. В местах перевалки древесины с поперечного конвейера (элеватора) на продольный должна быть установлена прочная отбойная стенка и огорожена площадка для обслуживания перевалки.
11.104. Места постоянного пребывания работников, обслуживающих ссыпы, должны быть перекрыты навесами для защиты работников от атмосферных осадков.
11.105. В местах постоянного перехода людей под конвейерами любых типов должны быть устроены надежные защитные перекрытия, исключающие возможность падения древесины.
11.106. Перед очисткой территории возле конвейеров, транспортирующих древесину, следует предварительно проверить, нет ли нависшей древесины или отверстий в лотке или эстакаде конвейера, откуда может упасть древесина.
11.107. У мест насадки бревен на продольные и поперечные конвейеры должны быть аварийные кнопки "СТОП".
11.108. После внезапного останова конвейерной линии машинист обязан выяснить причину останова, получить разрешение ответственного должностного лица на пуск и после предупредительного сигнала пустить в ход конвейерный тракт.
11.109. На поперечные конвейеры, установленные на потоках, питающих слешеры, следует подавать древесину, которая по своей длине и диаметру может беспрепятственно пройти через слешер.
11.110. При возникновении заторов и завалов на конвейере и на перевалах конвейер следует немедленно остановить. Разборку заторов и завалов следует производить лишь при остановленном конвейере и обесточенном приводе; работник, устраняющий затор, не должен находиться на пути раскатки бревен.
11.111. Дистанционный останов конвейера, сблокированного с другим оборудованием (слешерами, механизмами и т.п.), должен производиться после предупредительного сигнала, поступающего в пункт наколки древесины на конвейер. В этом пункте должна находиться кнопка "СТОП", исключающая возможность дистанционного пуска конвейера при ремонтных или других работах, выполнение которых при движущемся конвейере создает опасность для работников.
11.112. На каждом предприятии в зависимости от характеристики установленного оборудования, потребной производительности и размеров древесины устанавливаются предельные диаметры бревен, для которых загрузка на поперечный конвейер должна производиться: по одному бревну через крюк (захват), на каждый крюк и по два бревна на крюк с соблюдением требований п. 11.113.
11.113. Бревна должны насаживаться на захваты поперечных конвейеров горизонтально, т.е. без перекосов, их торцы должны быть выровнены с одной стороны по отбойной доске.
11.114. Не допускается на ходу конвейера подправлять положение бревен, убирать короткие бревна и палки и т.п. Эти работы проводятся при остановленном конвейере с применением багра или крючка.
11.115. Не допускается:
во время работы конвейера руками поправлять или снимать с него древесину (например, коротыши, палки и т.п.), заходить на настил конвейера, проходить под наклонной его частью или находиться рядом с ним во избежание травмирования случайно упавшим с конвейера бревном;
насаживать на крючья (захваты) наклонного поперечного конвейера, выгружающего древесину из воды, больше одного бревна, если при этом не обеспечиваются надежное удержание перемещаемой древесины и нормальная ее перевалка из оборудование, установленное за конвейером, или нормальная работа этого оборудования (например, слешера или др.);
допускать захламленность - скопление коры, мусора и древесины возле транспортных устройств. Упавшую древесину необходимо своевременно убирать;
находиться в зоне движения бревен и элементов конструкции конвейера.
Разгрузка подвижного состава, груженного круглым лесом11.116. Груженный лесом подвижной состав должен устанавливаться в предназначенных для разгрузки местах и надежно затормаживаться. При проведении разгрузочных работ следует соблюдать требования раздела 21 настоящих Правил.
11.117. Укладка вдоль железнодорожных и автомобильных путей лесоматериалов, выгружаемых из подвижного состава, должна производиться в соответствии с габаритом приближения.
11.118. Между выступающими частями опор и механизмов передвижения крана и штабелями леса, уложенными вдоль подкрановых путей, на всем протяжении штабелей должен быть проход шириной не менее 700 мм.
11.119. Погрузочно-разгрузочные работы с лесоматериалами должны быть механизированы. Ручная погрузка и выгрузка материалов из подвижного состава допускаются как исключение при разгрузке единичных вагонов и автомашин и должны производиться в соответствии с местной инструкцией, предусматривающей безопасную организацию работ.
11.120. На территории, где расположены приемные устройства для лесоматериалов, головки рельсов подкрановых и железнодорожных путей должны быть на уровне покрытия территории, а стрелочные переводы устанавливаться закрытого типа, причем их расположение должно создавать возможность приведения их в действие при нахождении людей в безопасном месте.
11.121. На территории склада круглых лесоматериалов и приемных устройств лесоматериалов вагоны должны передвигаться специальными приспособлениями. При этом скорость передвижения вагонов и железнодорожных кранов не должна превышать 5 км/ч. Ответственный руководитель работ должен следить, чтобы работники находились в стороне от буксирного троса.
11.122. Способы и технология выгрузки круглого леса из полувагонов, загруженных "с шапкой" или в обвязочных комплектах (ПС-03, ПС-04 и др.) при помощи стропов или грейфера, должны быть разработаны с учетом имеющихся механизмов и оборудования, утверждены главным инженером (техническим директором).
11.123. Места выгрузки полувагонов и платформ с "шапкой" должны иметь обслуживающие площадки с перилами для нахождения на них работников во время выгрузки, а также лестницы для входа на них.
11.124. Разгрузка лесоматериалов, погруженных "с шапкой", во время ветра (6 баллов и более), ливневого дождя, густого тумана (видимость менее 50 м), метели, бурана не допускается.
11.125. При разгрузке леса необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
руководитель работ до начала разгрузки леса должен убедиться в исправности и целостности замков, стоек, прокладок; сцепы и автомашины с неисправными стойками или замковыми устройствами должны разгружаться в присутствии мастера с применением дополнительных механизмов или устройств, исключающих произвольное раскатывание груза с разгружаемого подвижного состава;
при открывании стоечных замков следует находиться с противоположной стороны разгрузки;
безопасный разрыв между разгружаемыми соседними платформами (полувагонами) должен быть не менее одной платформы, при сцепленных платформах погрузочно-разгрузочные операции должны производиться через одну платформу (полувагон);
при разгрузке вручную платформы с круглым лесом, погруженным с прокладками, крайние стойки необходимо последовательно спиливать со стороны разгрузки платформы на один ряд ниже разгружаемого ряда бревен, предварительно заклинив крайние бревна и установив подпоры к стойкам с обеих сторон платформы. Скатывание бревен следует производить по покатам, уложенным под разгружаемый ряд бревен.
Разгрузку вручную платформ с лесом, погруженным без прокладок, необходимо производить в следующей последовательности:
со стороны разгрузки закрепить стойки подпирающим бревном диаметром в верхнем отрубе не менее 12 - 15 см на уровне 3 - 4 см под полом платформы. Длина его должна превышать длину разгружаемых бревен не менее чем на 0,5 м;
подпирающее бревно прижать к стойкам стяжками из троса или цепи, закрепляемыми за противоположный борт платформы с помощью легкооткрываемого замка;
на раму платформы уложить покаты, срубить средние стяжки стоек и спилить стойки (сначала средние, а затем крайние) ниже подпирающего бревна;
открыть замки стяжек, придерживающих подпирающее бревно.
Во время освобождения подпирающего бревна не допускается присутствие работников со стороны разгрузки.
11.126. Грузчики, работающие на разгрузке лесоматериалов вручную, должны быть обеспечены ломами, баграми, веревками и другими приспособлениями.
Разгрузка привозной технологической щепы11.127. Под колеса вагонов, предназначенных под разгрузку, необходимо установить тормозные башмаки, за исключением случаев, когда разгрузка сыпучих веществ производится специальными средствами механизации и в соответствии с утвержденным регламентом работы.
11.128. Перед пуском механизмов приемного устройства для щепы руководитель работ обязан убедиться в отсутствии в опасной зоне людей и посторонних предметов и дать предупредительный сигнал.
11.129. Допускается открывать разгрузочные люки только после того, как оператором будут включены в работу конвейеры по удалению щепы и дан предупредительный сигнал к разгрузке вагонов.
11.130. Открывание и закрывание люка должно производиться при помощи специальных приспособлений (навесных или переносных лебедок, пневматических, гидравлических или электрических люкоподъемников). Закрывание люков и зачистка вагонов должны производиться в установленных местах.
11.131. Размеры ячеек решеток, установленных над воронками (бункерами), должны обеспечить возможность безопасной работы на решетках.
11.132. Не допускается: находиться в полувагоне для обрушения щепы в нем; находиться в вагоне или на вагоне во время выгрузки из него щепы и во время работы бурорыхлительной машины; убирать щепу с путей, находясь под вагонами; находиться при разгрузке под вагонами; вблизи крышек люков вагонов и против люков при их открывании; выбрасывать оставшийся в вагоне реквизит в помещение разгрузочного узла.
Древесно-подготовительный цех11.133. Производство технологической щепы должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002.
11.134. Устройство для роспуска пучков и пачек древесины должно быть снабжено приспособлениями для удаления опавшей коры и других отходов древесины механизированным способом. Устройство для роспуска древесины сбоку должно иметь проходы шириной не менее 1,5 м.
11.135. При поступлении на устройства для роспуска нестандартной древесины или при несоответствии габаритных размеров древесины паспортным данным оборудования, на котором производится их переработка, для удаления такой древесины, а также металлических предметов и обвязочного реквизита должны быть предусмотрены специальные устройства, например манипуляторы.
11.136. Во время загрузки устройства для роспуска древесины работники должны находиться в безопасной зоне.
11.137. Включение приемного конвейера устройства для роспуска древесины в работу допускается только после пуска конвейера, подающего древесину на слешер. Включение отдельных секций устройства для роспуска древесины производится в обратной последовательности, т.е. начиная с ближайшего к слешеру конвейера.
11.138. При обнаружении на раскатном устройстве обвязочной проволоки или других металлических предметов необходимо немедленно остановить устройство и удалить их.
11.139. При работе на устройстве для роспуска древесины стропальщик должен быть снабжен спецодеждой, защитной каской и инструментом, обеспечивающими безопасное ведение работ.
11.140. Во время работы устройства для роспуска древесины не допускается: присутствие работников на приемной части устройства; поправлять балансовую древесину на устройстве; производить очистку устройства от коры и отходов.
11.141. Устройство для роспуска древесины по окончании работы должно быть освобождено от древесины и отходов.
11.142. Стол слешера должен иметь сетчатое или иное ограждение со всех сторон высотой до мест расположения грузоподъемных механизмов (кран-балок и т.п.) под потолком помещения.
11.143. Привод пил должен быть оснащен надежно действующими тормозными системами и блокировками, выполненными в соответствии с требованиями ГОСТ 25166.
Дверцы для входа на стол должны быть сблокированы с кнопкой пуска таким образом, чтобы невозможно было включить пилы и цепи слешера при открытых дверях или открыть их при вращающихся пилах и движущихся цепях.
11.144. Пуск слешера допускается только после подачи предупредительного сигнала. Сначала пускаются пилы, а после того, как они разовьют нормальное число оборотов, пускаются подающие цепи слешера.
11.145. Пильные диски должны быть сблокированы с подающим устройством так, чтобы до включения в работу пил и достижения ими рабочего числа оборотов подающее устройство не включалось и при останове пил цепи устройства автоматически останавливались.
11.146. Для снятия, установки и перемещения пил должны быть предусмотрены грузоподъемные и транспортные механизмы.
11.147. Упоры на всех цепях подающего устройства должны находиться на одной линии, перпендикулярной цепям.
11.148. При работающем приводе слешера не допускается:
устранять перекосы древесины, ее заклинивание на пилах;
производить чистку бункеров под пилами и около бункеров.
11.149. Не допускается работать на слешере пилами, имеющими трещины, тупые и сломанные зубья, а также работать при изогнутых захватах на транспортирующих цепях.
11.150. Станки круглопильные балансирного типа необходимо располагать не ближе чем на 15 м от штабелей, с которых древесина поступает на распиловку.
11.151. Пильный диск должен быть уравновешен так, чтобы усилие его опускания вхолостую не превышало 50 Н. Пильный диск, его ограждения и противовес не должны ударяться о раму.
Противовес станка не должен вызывать ударов рамы при приведении ее в нерабочее положение. Для этой цели должны быть поставлены амортизаторы.
11.152. Для удобной подачи бревен на пилу стол круглопильного станка балансирного типа должен быть оборудован легко вращающимися роликами. Ширина щели для пильного диска в столе не должна превышать ширину развода плюс 2 мм в каждую сторону.
11.153. Распиливаемое на круглом станке балансирного типа бревно должно быть надежно закреплено на тележке или роликовом конвейере и не должно провертываться или передвигаться во время распиловки. Подача к пилам бревен и уборка отходов должны быть механизированы.
11.154. Управление пилой должно быть установлено так, чтобы работник (станочник) во время работы не находился в плоскости вращения пильного диска.
11.155. Часть пильного диска, проходящая вне зоны пиления, должна быть закрыта кожухом.
11.156. Подача бревен к пилам и уборка отходов должны быть механизированы. Допускается ручная уборка опилок через выгребные приемники, которые должны быть выведены от пильного диска на расстояние, исключающее возможность соприкосновения с диском.
Выгребание опилок вручную при вращающемся пильном диске не допускается.
11.157. Подачу древесины в корообдирочный барабан необходимо производить в соответствии с утвержденным технологическим режимом, не допуская завалов и заклинивания древесины в загрузочном желобе.
11.158. Барабан допускается заполнять древесиной не более 2/3 его объема.
11.159. Корообдирочные барабаны, в которые при окорке подается горячая вода с температурой более 30 °C или пар, должны быть оборудованы вытяжными колпаками с системой принудительного удаления влажного воздуха.
11.160. При работающем барабане не допускается разбор заклинившейся древесины или завалов в загрузочном лотке, а также допуск работников в загрузочный и выгрузочный лотки для разборки завалов и очистки корьевого лотка. Образующиеся завалы на выгрузочном лотке допускается разбирать баграми с площадки обслуживания при закрытом затворе барабана.
11.161. На вновь установленных корообдирочных барабанах время срабатывания затворов барабана не должно превышать 10 с.
11.162. Не допускается: накапливать древесину в загрузочном желобе; растаскивать застрявшую древесину в загрузочном желобе руками; во время работы барабана находиться под ним; производить во время работы барабана расклинивание древесины, застрявшей в загрузочном желобе; спускаться в загрузочный желоб для разборки завала и очищать корьевой лоток.
11.163. Корообдирочные барабаны должны иметь ограждение со стороны выгрузки.
11.164. Управление окорочным станком и конвейерами, расположенными в одной линии до и после станка, должно производиться с общего пульта, находящегося в месте, наиболее удобном для наблюдения за работой станка.
11.165. Пусковые устройства конвейеров и станка должны быть сблокированы так, чтобы была возможность остановки всех механизмов одновременно.
11.166. На рабочем месте загрузки бревен должно быть устройство для подачи сигналов станочнику и дублирующее устройство для остановки конвейера, подающего бревна в станок.
11.167. Спереди и сзади станка должны быть ограждения (в виде арок, рамок и т.п.), ограничивающие опасное раскачивание бревен при окорке и предотвращающие выброс бревен.
Примечание: В случае, если указанные ограждения не обеспечивают безопасности, станки следует оградить по периметру металлической сеткой. Места входа за ограждение должны быть сблокированы с кнопкой останова станка.
11.168. Не допускается подача в корообдирки бревен, не соответствующих по толщине и длине паспортным данным станка.
11.169. Ограждения подающих вальцов спереди и сзади станка должны полностью прикрывать их с боковых сторон и предотвращать возможность вылета кусков коры или обломков ножей-короснимателей.
11.170. Ограждения должны перекрывать промежуток между станком и конвейером. Ограждения должны быть сблокированы с пусковым устройством.
11.171. Образующиеся на лотке завалы между подающим конвейером и барабаном следует разбирать баграми.
11.172. Во время работы водоотделительного барабана не допускается: прочищать отверстия барабана и чистить ванну; убирать посторонние предметы из-под сетки и скребков; трогать руками или вручную снимать кору с движущейся сетки, валов или других частей; залезать в ванну фильтра для коросодержащей воды или сливную камеру очищенной воды; подтягивать уплотнительные бандажи фильтра.
11.173. При продувке сетки паром или промывке горячей водой или каустиком следует выполнять требования пп. 12.87 - 12.89 настоящих Правил.
11.174. Промывку сетки каустиком следует производить в защитных очках, резиновых перчатках, сапогах и фартуке.
11.175. Загрузку коры в короотжимный пресс необходимо производить равномерно при помощи шибера или другого устройства, устанавливаемого над загрузочной воронкой.
11.176. Не допускается: устранять вручную зависание коры в загрузочной воронке пресса и корорубке во время работы пресса;
открывать в поршневом прессе ограждение боковых люков толкателя и торцов горизонтального цилиндра.
11.177. По окончании работы необходимо разгрузить гидросистему, установить толкатель и балку поршневых прессов в крайнее исходное положение.
11.178. Над конвейером, подающим кору в короотжимный пресс, должно быть устройство для удаления случайных металлических предметов.
11.179. Пусковое устройство конвейера, подающего балансы в рубительную машину, должно быть сблокировано с пусковым устройством машины, чтобы исключить возможность пуска конвейера при неработающей машине.
11.180. На тракте подачи древесины в загрузочный патрон рубительной машины должно быть установлено ограничительное устройство, останавливающее привод конвейера при подходе бревен с диаметром, превышающим размер отверстия патрона.
11.181. Перед пуском рубительной машины следует убедиться:
в исправности ограждений и закрытии лючков рубительной машины, в правильности заточки и крепления дисковых и упорного ножей;
в готовности к работе всего оборудования, установленного на потоке подготовки щепы и связанного с рубительной машиной.
11.182. Пуск рубительной машины и связанного с ней оборудования на потоке щепы и подачу к ней древесины следует осуществлять после предупредительного сигнала в следующем порядке: конвейеры, подающие щепу в производство или на склад щепы; конвейеры, удаляющие щепу от сортировок щепы; сортировки; конвейеры, подающие щепу на сортировки; рубительная машина и конвейеры, подающие круглый лес в рубительную машину. Останов указанного потока следует производить в обратном порядке.
11.183. На конвейерах, подающих балансы в рубительную машину, должны быть установлены металлоискатели, автоматически выключающие конвейеры в случае обнаружения металлических предметов. На конвейерах подачи щепы в производство должны быть установлены магнитные сепараторы, металлоискатели и камнеловушки.
11.184. Эксплуатация электрооборудования рубительной машины должна производиться в соответствии с требованиями "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (ЛТЭ)" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ)".
11.185. При появлении посторонних звуков в кожухе рубительной машины, дезинтеграторе их следует немедленно остановить.
11.186. Загрузочные патроны рубительной машины и дезинтегратора должны быть снабжены устройством, предотвращающим возможные выбросы древесины из машины во время работы.
11.187. Не допускается разбирать завал в патроне рубительной машины до полной остановки диска и разборки схемы электропитания. Разборка завалов в патроне должна производиться под руководством инженерно-технического работника.
11.188. Для разворота балансов, расположенных поперек загрузочного конвейера, работник должен быть снабжен инструментом, обеспечивающим безопасное ведение работ.
11.189. Транспортировку ножей рубительной машины по цеху следует производить в специально предназначенных тележках или специальных кассетах. Ножи должны храниться и перевозиться в аккуратно сложенных стопках.
11.190. Перед сменой ножей должно быть снято напряжение и диск машины надежно заторможен во избежание его прокручивания.
11.191. Для устранения заклинивания загрузочного патрона машины допускается применение только грузоподъемных устройств с электроприводом, имеющих автоматические ограничители грузоподъемности, или ручных грузоподъемных механизмов.
11.192. Очистка сит должна производиться при остановленной сортировке и снятом напряжении.
11.193. Место расположения сортировки должно быть ограждено.
11.194. Переработка толстомерной древесины должна быть механизирована.
11.195. Упоры, расположенные на приводной цепи, не должны отклоняться от рабочей грани клина колуна более чем на 5 мм. Передние верхние грани упоров не должны быть изношены более чем на 1 мм.
11.196. Клин должен быть острым без раковин и вмятин. Раскалывающие клинья колунов должны быть ограждены.
11.197. Удаление и транспортировка чураков к колунам и от них должны быть механизированы.
11.198. Колуны должны использоваться в соответствии с инструкцией по их эксплуатации.
11.199. На складе щепы основания для кучи не должны иметь пустот и пористости во избежание подсоса воздуха под кучи.
11.200. Работы по формированию и разборке складов щепы должны быть механизированы.
11.201. Высота куч щепы не должна быть более 30 м. Форма куч щепы может быть прямоугольной или круглой. Ширина или диаметр куч не должны превышать 90 м.
11.202. Формирование куч щепы и разборка их должны производиться без образования естественных откосов более 45°. Для создания более крутых углов отсыпки щепы могут применяться подпорные стенки.
11.203. Крутые откосы (более 45°) следует обрушивать грейферными кранами или другими механизмами, обеспечивающими безопасность работ. При этом расстояние от опасной зоны до механизмов (гусеницы) должно быть не менее 4 м.
11.204. Краны, бульдозеры и другие механизмы не допускается подводить к верхней бровке кучи ближе чем на 1,5 м (расстояние от края бровки до гусеницы).
11.205. Работа бульдозера или других механизмов на уклонах кучи, превышающих при подъеме 20°, а при спуске 30°, не допускается.
11.206. При подаче бульдозером щепы со склада не допускается образование внутри кучи траншеи глубиной более 1,5 м.
11.207. Хождение по откосам и верхней поверхности куч допускается только в исключительных случаях и под контролем руководителя работы.
11.208. Перед началом подачи щепы с открытого склада в производство или закрытый силосный склад щепы руководитель работ должен проверить, нет ли на штабеле крутых откосов, нависающих козырьков или других препятствий, опасных для устойчивости бульдозера; принять меры к их ликвидации и только после этого разрешить работу бульдозера.
11.209. Бункера силоса и другие емкости для щепы, коры и отходов в верхней части должны быть оснащены специальными устройствами (решетками, люками, ограждениями), исключающими падение работников в емкость.
11.210. При хранении щепы в бункерах должны быть предусмотрены устройства, исключающие образование в них сводов и зависание щепы. Спуск людей в бункера для устранения зависания щепы не допускается. Зависание щепы в бункерах следует ликвидировать вибраторами или другими механизированными приспособлениями.
11.211. Внутренний осмотр бункеров, силосов и других емкостей, связанный со спуском в них работников, допускается только после оформления наряда-допуска.
11.212. Загрузочные отверстия силосных башен для хранения щепы объемом более 1000 м3 в закрытых складах следует снабжать местными отсосами. На складах щепы должна предусматриваться естественная вентиляция.
11.213. В системе пневмотранспорта щепы должны быть предусмотрены блокировка пуска и остановка питателя, обеспечивающая возможность его пуска только при достижении в системе необходимого по технологическому регламенту расхода и давления воздуха, а его отключения - при снижении расхода воздуха или давления ниже допустимого по регламенту.
- Главная
- "ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЦЕЛЛЮЛОЗНО-БУМАЖНОЙ И ЛЕСОХИМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ. ПОТ РО 00-97" (утв. Госкомлеспромом РФ 06.06.97)
