Последнее обновление: 22.12.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- "КОНВЕНЦИЯ ОБ ОТМЫВАНИИ, ВЫЯВЛЕНИИ, ИЗЪЯТИИ И КОНФИСКАЦИИ ДОХОДОВ ОТ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ" (Заключена в Страсбурге 08.11.90)
Раздел 7 Процессуальные и другие общие нормы
1. Стороны назначают центральный орган или, если это необходимо, органы, отвечающие за направление запросов в соответствии с настоящей главой и ответов на них, исполнение таких запросов или их передачу органам, обладающим необходимой компетенцией для их исполнения.
2. Каждая Сторона в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сообщает Генеральному секретарю Совета Европы названия и адреса органов, назначенных в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
Статья 24 Прямые контакты1. Центральные органы контактируют непосредственно друг с другом.
2. В неотложных случаях запросы и сообщения в соответствии с настоящей главой могут направляться непосредственно судебными органами, включая прокуратуру запрашивающей Стороны. В таких случаях копия запроса или сообщения одновременно направляется через центральный орган запрашивающей Стороны центральному органу запрашиваемой Стороны.
3. Любой запрос или сообщение в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи могут быть переданы через Международную организацию уголовной полиции (Интерпол).
4. Если запрос делается в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если получивший этот запрос орган не компетентен его рассматривать, он передает его компетентному органу своей страны и информирует об этом непосредственно запрашивающую Сторону.
5. Запросы и сообщения в соответствии с разделом 2 настоящей главы, не предусматривающие принудительных мер, могут передаваться компетентным органами запрашивающей Стороны непосредственно компетентным органам запрашиваемой Стороны.
Статья 25 Форма запроса и языки1. Все запросы в соответствии с настоящей главой делаются в письменной форме. Разрешается использовать современные средства электросвязи, такие, как телефакс.
2. С учетом положений пункта 3 настоящей статьи перевод запросов или вспомогательных документов не требуется.
3. Любая Сторона может, в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, уведомить Генерального секретаря Совета Европы о том, что она оставляет за собой право потребовать, чтобы направляемые ей запросы или вспомогательные документы сопровождались переводом на ее родной язык, или один из официальных языков Совета Европы, или на тот из этих языков, который она укажет. Она может в этой связи заявить о своей готовности согласиться на перевод на любой другой язык, который она укажет. Другие Стороны могут применить правило взаимности.
Статья 26 ЛегализацияДокументы, направляемые в соответствии с настоящей главой, освобождаются от всех формальностей по легализации.
Статья 27 Содержание запроса1. В любом запросе о сотрудничестве в соответствии с настоящей главой указываются:
a) орган, делающий запрос, и орган, проводящий расследование или разбирательство;
b) предмет и основание для запроса;
c) вопросы, включая относящиеся к делу факты (такие, как дата, место и обстоятельства правонарушения), по которым проводится расследование или разбирательство, за исключением случаев, когда речь идет о вручении судебных документов;
d) если сотрудничество требует принятия принудительных мер:
i) тексты положений или законов или, если это невозможно, изложение применимого закона; и
ii) заявление о том, что запрашиваемая мера или любая другая мера, ведущая к аналогичным результатам, может быть принята на территории запрашивающей Стороны в соответствии с ее собственным законодательством;
e) в случае необходимости и по мере возможности:
i) информация о соответствующем лице или лицах с указанием имени, даты и места рождения, национальности и местонахождения, а также, если речь идет о юридическом лице, его штаб-квартиры; и
ii) информация об имуществе, являющемся объектом запроса, его местонахождении, связи с соответствующим лицом или лицами, а также с правонарушением и любые имеющиеся сведения о правах других лиц на это имущество; и
f) любая конкретная процедура, которой, по мнению запрашивающей Стороны, было бы желательно следовать.
2. В запросе о принятии предварительных мер в соответствии с разделом 3, касающимся наложения ареста на имущество, которое может стать объектом постановления о конфискации в форме требования уплатить определенную сумму, указывается также максимальная сумма, которая должна быть получена за счет этого имущества.
3. Помимо информации, указанной в пункте 1, любой запрос, в соответствии с разделом 4, содержит:
a) в связи с пунктом 1 a) статьи 13:
i) заверенную копию постановления о конфискации, вынесенного судом запрашивающей Стороны, и изложение оснований для этого постановления, если таковые не указаны в самом постановлении;
ii) заключение компетентного органа запрашивающей Стороны о том, что постановление о конфискации может быть исполнено и не подлежит обжалованию в обычном порядке;
iii) информацию о том, в какой степени должно быть исполнено постановление;
iv) информацию относительно необходимости принятия предварительных мер;
b) в связи с пунктом 1 b) статьи 13 изложение фактов, на которых основывается запрашивающая Сторона и которые должны быть достаточными для того, чтобы запрашиваемая Сторона могла ставить вопрос о вынесении постановления на основе своего внутреннего законодательства;
c) если у третьих лиц была возможность заявить свои права - документы, подтверждающие такую возможность.
Статья 28 Ненадлежащие запросы1. Если запрос не соответствует положениям настоящей главы или если указанные в нем сведения недостаточны для того, чтобы запрашиваемая Сторона могла принять решение по нему, эта Сторона может просить запрашивающую Сторону внести изменения в запрос или дополнить его необходимой информацией.
2. Запрашиваемая Сторона может установить срок для получения таких изменений или дополнений.
3. До получения запрошенных изменений или дополнений в связи с запросом, сделанным в соответствии с разделом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона может принять любые меры, указанные в разделе 2 или 3 настоящей главы.
Статья 29 Множественность запросов1. Если запрашиваемая Сторона получает более одного запроса согласно разделам 3 и 4 настоящей главы относительно одного и того же лица или имущества, множественность запросов не мешает запрашиваемой Стороне предпринимать действия по запросам, требующим принятия предварительных мер.
2. В случае множественности запросов, направленных в соответствии с разделом 4 настоящей главы, запрашиваемая Сторона консультируется с запрашивающими Сторонами.
Статья 30 Обязательство указать причиныЗапрашиваемая Сторона должна указать причины своего отказа, отсрочки или выдвижения условий в отношении запроса о сотрудничестве, сделанного в соответствии с настоящей главой.
Статья 31 Информация1. Запрашиваемая Сторона оперативно информирует запрашивающую Сторону о:
a) действиях, предпринятых по запросу, сделанному в соответствии с настоящей главой;
b) окончательном результате действий, предпринятых по запросу;
c) отказе, отсрочке или условиях в отношении всего или части запроса, сделанного в соответствии с настоящей главой;
d) любых обстоятельствах, делающих невозможным исполнение запрашиваемых мер или способных значительно замедлить их исполнение; и
e) в случае необходимости принятия предварительных мер по запросу, сделанному в соответствии с разделами 2 и 3 настоящей главы, о тех положениях своего внутреннего законодательства, которые автоматически потребуют отмены этих мер.
2. Запрашивающая Сторона оперативно информирует запрашиваемую Сторону о:
a) любом пересмотре, решении или других обстоятельствах, в связи с которыми постановление о конфискации полностью или частично теряет силу;
b) любых изменениях, фактологических или юридических, в силу которых любое действие в соответствии с настоящей главой становится неоправданным.
3. Если на основании одного и того же постановления Сторона ходатайствует о конфискации имущества в нескольких Сторонах, она уведомляет об этом все Стороны, затрагиваемые исполнением этого постановления.
Статья 32 Ограничение использования1. Запрашиваемая Сторона может поставить условием исполнения запроса выполнение требования о том, чтобы полученная информация или доказательства не использовались или не передавались, без ее предварительного согласия, органами запрашивающей Стороны для расследования или разбирательств помимо тех, о которых говорится в запросе.
2. Каждая Сторона в момент подписания или сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении может, в декларации на имя Генерального секретаря Совета Европы, заявить, что сведения или доказательства, предоставленные ею в соответствии с настоящей главой, не могут быть использованы или переданы, без ее предварительного согласия, органами запрашивающей Стороны для расследований или разбирательств помимо тех, о которых говорится в запросе.
Статья 33 Конфиденциальность1. Запрашивающая Сторона может потребовать от запрашиваемой Стороны, чтобы она сохраняла в тайне факты и содержание запроса и раскрывала их только в той мере, в которой это необходимо для исполнения запроса. Если запрашиваемая Сторона не может выполнить требование конфиденциальности, она оперативно уведомляет об этом запрашивающую Сторону.
2. Запрашивающая Сторона, если ее об этом просят и если это не противоречит основным принципам ее внутреннего законодательства, хранит в тайне любые доказательства и информацию, предоставленные запрашиваемой Стороной, раскрывая их только в той степени, в которой это необходимо для расследований или разбирательств, указанных в запросе.
3. С учетом положений своего внутреннего законодательства Сторона, получившая информацию в соответствии со статьей 10 (без предварительного запроса), выполняет любые требования Стороны, предоставившей эту информацию, в отношении конфиденциальности. Если она не может выполнить такие требования, она оперативно информирует об этом Сторону, передавшую информацию.
Статья 34 ИздержкиОбычные издержки, связанные с исполнением запроса, покрываются запрашиваемой Стороной. Если издержки значительны или носят чрезвычайный характер, Стороны договариваются об условиях исполнения запроса и покрытия издержек.
Статья 35 Ущерб1. Если каким-либо лицом подается иск об ответственности за ущерб, нанесенный действием или бездействием в связи с сотрудничеством в соответствии с настоящей главой, Стороны рассматривают возможность проведения, в случае необходимости, консультаций друг с другом с целью договориться о распределении любых сумм, подлежащих уплате в возмещение этого ущерба.
2. Сторона, которой предъявлен иск о возмещении ущерба, принимает меры к тому, чтобы информировать об этом другую Сторону, если эта Сторона может быть затронута этим делом.
- Главная
- "КОНВЕНЦИЯ ОБ ОТМЫВАНИИ, ВЫЯВЛЕНИИ, ИЗЪЯТИИ И КОНФИСКАЦИИ ДОХОДОВ ОТ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ" (Заключена в Страсбурге 08.11.90)