в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 12.12.2025

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Навигация
Федеральное законодательство
Содержание
  • Главная
  • "ДОГОВОР ПО ОТКРЫТОМУ НЕБУ" (подписан в Хельсинки 24.03.92)
действует Редакция от 24.03.1992 Подробная информация
"ДОГОВОР ПО ОТКРЫТОМУ НЕБУ" (подписан в Хельсинки 24.03.92)

Приложения

Приложение А

КВОТЫ И МАКСИМАЛЬНЫЕ ДАЛЬНОСТИ ПОЛЕТАРаздел I. ВЫДЕЛЕНИЕ ПАССИВНЫХ КВОТ

1. Выделение индивидуальных пассивных квот изложено ниже и вступает в силу лишь применительно к тем Государствам-участникам, которые ратифицировали Договор:

Для Федеративной Республики Германия 12
Для Соединенных Штатов Америки 42
Для группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация 42
Для Бенилюкса 6
Для Республики Болгария 4
Для Канады 12
Для Королевства Дания 6
Для Королевства Испания 4
Для Французской Республики 12
Для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии 12
Для Греческой Республики 4
Для Венгерской Республики 4
Для Республики Исландия 4
Для Итальянской Республики 12
Для Королевства Норвегия 7
Для Республики Польша 6
Для Португальской Республики 2
Для Румынии 6
Для Чешской и Словацкой Федеративной Республики 4
Для Турецкой Республики 12
Для Украины 12

2. В случае, если еще одно Государство ратифицирует Договор или присоединяется к нему в соответствии с положениями Статьи XVII и подпункта (С) пункта 4 Статьи X, и принимая во внимание подпункт (D) пункта 4 вышеназванной Статьи, выделение пассивной квоты такому Государству рассматривается во время очередной сессии Консультативной комиссии по открытому небу после даты сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Раздел II. ПЕРВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ АКТИВНЫХ КВОТ ДЛЯ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ

1. Первое распределение активных квот согласно пункту 6 Раздела I Статьи III осуществляется таким образом, чтобы каждое Государство-участник было обязано принять наблюдательные полеты над своей территорией в количестве, не превышающем 75 процентов, округленных в сторону уменьшения до ближайшего меньшего целого числа, количества индивидуальных пассивных квот, распределенных как это изложено в пункте 1 Раздела I настоящего Приложения. На этой основе и применительно к тем Государствам-участникам, которые вели переговоры в рамках Конференции по открытому небу в Вене, первое взаимное распределение действует с даты вступления в силу Договора и остается в силе до 31 декабря, следующего за годом, в котором Договор вступил в силу, и это распределение будет иметь силу лишь для тех Государств-участников, которые ратифицировали Договор. Это первое распределение производится следующим образом:

Федеративная Республика Германия имеет право провести три наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Соединенные Штаты Америки имеют право провести восемь наблюдательных полетов над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет, который она делит с Канадой, над территорией Украины;

Группа Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация имеет право провести два наблюдательных полета над территорией Бенилюкса, как он указан в Статье XIV, два наблюдательных полета над территорией Канады, два наблюдательных полета над территорией Королевства Дания, три наблюдательных полета над территорией Французской Республики, три наблюдательных полета над территорией Федеративной Республики Германия, один наблюдательный полет над территорией Греческой Республики, два наблюдательных полета над территорией Итальянской Республики, два наблюдательных полета над территорией Королевства Норвегия, два наблюдательных полета над территорией Турецкой Республики, три наблюдательных полета над территорией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и четыре наблюдательных полета над территорией Соединенных Штатов Америки;

Королевство Бельгия, Великое Герцогство Люксембург и Королевство Нидерландов, именуемые Бенилюкс, имеют право провести один наблюдательный полет над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Республики Польша;

Республика Болгария имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Греческой Республики, один наблюдательный полет над территорией Итальянской Республики и один наблюдательный полет над территорией Турецкой Республики;

Канада имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики, один наблюдательный полет над территорией Республики Польша и один наблюдательный полет, который она делит с Соединенными Штатами Америки, над территорией Украины;

Королевство Дания имеет право провести один наблюдательный полет над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Республики Польша;

Королевство Испания имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики;

Французская Республика имеет право провести три наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Румынии;

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии имеет право провести три наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Греческая Республика имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Республики Болгария и один наблюдательный полет над территорией Румынии;

Венгерская Республика имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Румынии и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Итальянская Республика имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Венгерской Республики и один наблюдательный полет, который она делит с Турецкой Республикой, над территорией Украины;

Королевство Норвегия имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Республики Польша;

Республика Польша имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Федеративной Республики Германия, один наблюдательный полет над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Румыния имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Республики Болгария, один наблюдательный полет над территорией Греческой Республики, один наблюдательный полет над территорией Венгерской Республики и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Чешская и Словацкая Федеративная Республика имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Федеративной Республики Германия и один наблюдательный полет над территорией Украины;

Турецкая Республика имеет право провести два наблюдательных полета над территорией группы Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация, один наблюдательный полет над территорией Республики Болгария и два наблюдательных полета, один из которых она делит с Итальянской Республикой, над территорией Украины;

Украина имеет право провести один наблюдательный полет над территорией Чешской и Словацкой Федеративной Республики, один наблюдательный полет над территорией Венгерской Республики, один наблюдательный полет над территорией Республики Польша, один наблюдательный полет над территорией Румынии и два наблюдательных полета над территорией Турецкой Республики.

2. После данного первого распределения и вплоть до даты полного выполнения Договора, указанной в этих целях в Статье XVIII применительно к использованию активных квот, ежегодные распределения основываются на правиле 75 процентов, установленном в пункте 1 настоящего Раздела в отношении выделения индивидуальных пассивных квот.

3. С даты начала полного выполнения Договора во время последующего распределения активных квот каждое Государство-участник принимает над своей территорией, в случае соответствующего запроса, наблюдательные полеты в количестве до полного числа его индивидуальных пассивных квот. Во всех случаях, когда это возможно или когда последовал соответствующий запрос, а также если не согласовано иное, эти распределения основываются на пропорциональном увеличении активных квот, распределенных при первом распределении.

4. В случае, если еще одно Государство ратифицирует Договор или присоединяется к нему в соответствии с положениями Статьи XVII, вопрос о распределении активных квот такому Государству рассматривается в ходе очередной сессии Консультативной комиссии по открытому небу, следующей за датой сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении в соответствии со следующими положениями:

(A) Государство, ратифицирующее Договор или присоединяющееся к нему, имеет право обратиться с просьбой о проведении наблюдательных полетов над территориями Государств-участников в пределах пассивной квоты, выделенной этому Государству в соответствии с положениями пункта 2 Раздела I настоящего Приложения, а также в пределах пассивных квот Государств-участников, в отношении которых поступили запросы о проведении наблюдательных полетов, если заинтересованными Государствами-участниками не согласовано иное; и

(B) все Государства-участники в то же время имеют право обратиться с просьбой о проведении наблюдательных полетов над территорией этого Государства, подписывающего Договор или присоединяющегося к нему, в пределах их активных квот, а также в пределах пассивной квоты, выделенной этому Государству.

Раздел III. МАКСИМАЛЬНЫЕ ДАЛЬНОСТИ ПОЛЕТА НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ

Устанавливаются следующие максимальные дальности полета наблюдательных полетов над территориями наблюдаемых Сторон, начинающихся с каждого аэродрома открытого неба:

Федеративная Республика Германия

WUNSTORF 1 200 километров
LANDSBEBG-LECH 1 200 километров

Соединенные Штаты Америки

WASHINGTON-DULLES 4 900 километров
trAVIS АFВ 4 000 километров
ELMENDORF AFB 3 000 километров
LINCOLN-MUNICIPAL 4 800 километров

Группа Государств-участников Республика Беларусь и Российская Федерация

KUBINKA (КУБИНКА) 5 000 километров
ULAN-UDE (УЛАН-УДЭ) 5 000 километров
VORKUTA (ВОРКУТА) 6 500 километров
MAGADAN (МАГАДАН) 6 500 километров

Бенилюкс

ZAVENTEM/MELSBROEK 945 километров

Республика Болгария

SOFIA 660 километров
BURGAS 660 километров

Канада

OttAWA 5 000 километров
IQALUIT 6 000 километров
YELLOWKNIFE 5 000 километров

Королевство Дания

MEtrOPOLITAN 800 километров
FAROE ISLANDS 250 километров
GREENLAND 5 600 километров

Королевство Испания

GETAFE 1 300 километров
GANDO 750 километров
VALENCIA 1 300 километров
VALLADOLID 1 300 километров
MORON 1 300 километров

Французская Республика

ORLEANS-BRICY 1 400 километров
NICE-COTE D'AZUR 800 километров
TOULOUSE-BLAGNAC 700 километров

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

BRIZE NORTON 1 150 километров
SCAMPTON 1 150 километров
LEUCHARS 1 150 километров
with SCILLY ISLANDS 1 500 километров
with SHETLAND ISLANDS 1 500 километров

Греческая Республика

THESSALONIKI 900 километров
ELEFSIS 900 километров
with CRETE, KARPATHOS,
RHODES, KOS ISLANDS 1 100 километров

Венгерская Республика

BUDAPEST-FERIHEGY 860 километров
Республика Исландия 1 500 километров

Итальянская Республика

MILANO-MALPENSA 1 130 километров
PALERMO-PUNTA RAISI 1 400 километров
Королевство Норвегия 1 700 километров
OSLO-GARDERMOEN 1 700 километров
trOMSOE-LANGNES

Республика Польша

WARSZAWA-OKECIE 1 400 километров

Португальская Республика

LISBOA 1 200 километров
Sta. MARIA 1 700 километров
PORTO SANTO 1 030 километров

Румыния

BUCHAREST-OTOPENI 900 километров
TIMISOARA 900 километров
BACAU 900 километров

Чешская и Словацкая Федеративная Республика

PRAHA 600 километров
BRATISLAVA 700 километров
KOSICE 400 километров

Турецкая Республика

ESKISEHIR 1 500 километров
DIYARBAKIR 1 500 километров

Украина

BORISPOL (БОРИСПОЛЬ) 2 100 километров

Приложение В

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АППАРАТУРЕ НАБЛЮДЕНИЯРаздел I. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1. Согласно пункту 10 Статьи IV каждое Государство-участник информирует все другие Государства-участники относительно соответствующей технической информации, приведенной в настоящем Разделе, по каждой аппаратуре наблюдения, установленной на самолете наблюдения, выделяемом этим Государством-участником согласно Статье V.

2. Для оптических панорамных и кадровых фотоаппаратов предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) угол поля зрения вдоль и поперек маршрута полета или углы сканирования, в градусах;

(C) размер кадра, в миллиметрах на миллиметр;

(D) времена выдержек, в секундах;

(Е) типы и цвета используемых оптических фильтров и их кратность;

(F) для каждого объектива:

(1) название;

(2) фокусное расстояние, в миллиметрах;

(3) максимальное относительное отверстие объектива;

(4) разрешающая способность при коэффициенте контрастности 1000 : 1 или эквивалентном этому коэффициенте модуляции 1.0 при максимальном относительном отверстии объектива, в линиях на миллиметр;

(G) минимальный и максимальный временные интервалы фотосъемки, в секундах, или скорость съемки, в кадрах в секунду, если это применимо;

(Н) соотношение максимальной скорости к высоте, если это применимо;

(I) для оптических кадровых фотоаппаратов максимальный угол отклонения, измеренный от горизонтальной оси, или минимальный угол отклонения, измеренный от вертикальной оси, в градусах; и

(J) максимальная высота эксплуатации, если это применимо, в метрах.

3. Для видеокамер предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) угол поля зрения вдоль и поперек маршрута полета, в градусах;

(C) для объектива:

(1) фокусное расстояние, в миллиметрах;

(2) максимальное относительное отверстие;

(3) разрешающая способность при коэффициенте контрастности 1000 : 1 или эквивалентном этому коэффициенте модуляции 1.0 при максимальном относительном отверстии объектива, в линиях на миллиметр;

(D) размер чувствительного элемента, в микрометрах, или эквивалентная информация о трубке;

(Е) количество чувствительных элементов;

(F) светочувствительность системы, в люксах или ваттах на квадратный сантиметр; и

(G) спектральный диапазон, в нанометрах.

4. Для инфракрасных устройств линейного сканирования предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) угол поля зрения или углы сканирования, в градусах;

(C) минимальное мгновенное поле зрения вдоль и поперек маршрута полета, в миллирадианах;

(D) спектральный диапазон, в микрометрах;

(Е) минимальное температурное разрешение, в градусах по Цельсию;

(F) температура чувствительного элемента во время эксплуатации, в градусах по Цельсию;

(G) время, необходимое для подготовки системы после включения и охлаждения до нормальной рабочей температуры, в минутах;

(Н) максимальное время работы, если это применимо;

(I) соотношение максимальной скорости к высоте; и

(J) максимальная высота для эксплуатации, если это применимо, в метрах.

5. Для радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой предоставляется следующая техническая информация:

(A) тип и модель;

(B) частотные диапазоны радиолокационной станции и конкретная рабочая частота, в мегагерцах;

(C) поляризации;

(D) число импульсов радиолокационной станции, на метр в секунду;

(Е) минимальный рабочий угол ближней зоны обзора, в градусах от вертикальной оси;

(F) полоса захвата, в километрах;

(G) разрешающая способность на местности по дальности и азимуту в наклонной плоскости, в метрах;

(Н) максимальная высота эксплуатации, если это применимо, в метрах; и

(I) выходная мощность передатчика, в ваттах.

6. Для аппаратуры наблюдения, записывающей данные на фотопленку, предоставляется следующая информация:

(A) типы фотопленки, которые могут использоваться для каждой аппаратуры наблюдения;

(B) ширина фотопленки, в миллиметрах;

(C) разрешающая способность фотопленки при коэффициенте контрастности 1000 : 1 или эквивалентном этому коэффициенте модуляции 1.0, в линиях на миллиметр;

(D) емкость кассеты для каждого типа фотопленки, в метрах.

7. Для аппаратуры наблюдения, которая записывает данные на другие носители информации, предоставляется следующая информация:

(A) тип и модель оборудования для записи данных;

(B) тип и формат носителей информации;

(C) диапазон, в герцах, если это применимо;

(D) скорость записи данных, в мегабитах в секунду, если это применимо;

(Е) емкость носителей информации, в минутах или мегабитах; и

(F) формат для хранения данных, полученных аппаратурой наблюдения, и аннотирование данных.

Раздел II. АННОТИРОВАНИЕ ДАННЫХ

1. Следующие элементы информации аннотируются на данных, полученных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного периода, в начале и конце каждого рулона оригинала негативной фотопленки или в начале каждого другого носителя информации в соответствии с положениями Добавления 1 к настоящему Приложению:

(A) номер наблюдательного полета;

(B) дата наблюдательного полета;

(C) описание аппаратуры наблюдения;

(D) схема расположения аппаратуры наблюдения; и

(Е) фокусное расстояние, если это применимо.

2. Следующие элементы информации записываются вручную или электронными методами с навигационных и радиоэлектронных систем самолета наблюдения и аннотируются на данных, полученных аппаратурой наблюдения во время наблюдательного периода таким образом, чтобы они не скрывали детали изображения, в соответствии с положениями Добавления 1 к настоящему Приложению:

(A) для оптических фотоаппаратов:

(1) в начале наблюдательного периода и в любом промежуточном месте во время наблюдательного периода, где отмечается существенное изменение высоты над уровнем земли, курса или скорости по отношению к земле, и через интервалы, которые должны быть определены Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора:

(a) высота над уровнем земли;

(b) местонахождение;

(c) истинный курс; и

(d) угол сканирования;

(2) на каждом кадре фотопленки:

(a) номер кадра;

(b) время; и

(c) угол крена;

(B) для видеокамер и инфракрасных устройств линейного сканирования в начале наблюдательного периода и в любом промежуточном месте во время наблюдательного периода, где отмечается существенное изменение высоты над уровнем земли, курса или скорости по отношению к земле, и через интервалы, которые должны быть определены Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора:

(1) дата и время;

(2) высота над уровнем земли;

(3) местонахождение;

(4) истинный курс; и

(5) угол сканирования;

(C) для радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой:

(1) в начале наблюдательного периода и в любом промежуточном месте во время наблюдательного периода, где отмечается существенное изменение высоты над уровнем земли, курса или скорости по отношению к земле, и через интервалы, которые должны быть определены Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора:

(a) дата и время;

(b) высота над уровнем земли;

(c) местонахождение;

(d) истинный курс;

(e) угол нижнего обзора до переднего края полосы захвата;

(f) полоса захвата; и

(g) поляризации;

(2) каждый раз, когда это измеряется с целью обеспечения правильной обработки изображения:

(a) скорость по отношению к земле;

(b) снос;

(c) угол тангажа; и

(d) угол крена.

3. Что касается копий отдельных кадров или полос изображения, полученных с оригинала негативной фотопленки или других носителей информации, элементы информации, перечисленные в пунктах 1 и 2 настоящего Раздела, аннотируются на каждом позитивном отпечатке.

4. Государства-участники имеют право аннотировать данные, полученные во время наблюдательного полета, с использованием либо алфавитно-цифровых показателей, либо кодов, которые должны быть согласованы Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

Добавление 1 к приложению В

АННОТИРОВАНИЕ ДАННЫХ, ПОЛУЧЕННЫХ ВО ВРЕМЯ НАБЛЮДАТЕЛЬНОГО ПОЛЕТА

1. Справочный номер наблюдательного полета указывается единой группой из шести алфавитно-числовых символов в соответствии со следующими условными обозначениями:

(A) буквы "OS";

(B) последняя цифра календарного года, к которому относится индивидуальная активная квота; и

(C) трехцифровой номер для обозначения каждого индивидуального полета наблюдения, включающий активную квоту, распределенную во время ежегодного пересмотра в Консультативной комиссии по открытому небу на календарный год Государству-участнику для полета над территорией другого Государства-участника.

2. Описание аппаратуры наблюдения указывается единым блоком, состоящим из не более чем 6 алфавитно-числовых символов, включающих две группы в соответствии со следующими условными обозначениями:

(A) группа, включающая до 4 символов для обозначения категории аппаратуры наблюдения в соответствии со следующими условными обозначениями:

(1) "ОР" - оптический панорамный фотоаппарат;

(2) "OF" - оптический кадровый фотоаппарат;

(3) "TV" - видеокамера;

(4) "IRLS" - инфракрасное устройство линейного сканирования; или

(5) "SAR" - радиолокационная станция бокового обзора с синтезированной апертурой;

(B) группа из двух символов для обозначения типа носителя информации в соответствии со следующими условными обозначениями:

(1) "BI" - черно-белый, изопанхроматический;

(2) "ВM" - черно-белый, монохроматический;

(3) "ВР" - черно-белый, панхроматический;

(4) "BR" - черно-белый, обратимый;

(5) "ТА" - лента, аналоговая; или

(6) "td" - лента, цифровая.

3. Схема расположения аппаратуры наблюдения указывается единым блоком, включающим до 9 алфавитно-числовых символов, разбитых на 3 группы в соответствии со следующими условными обозначениями:

(A) группа из 4 алфавитно-числовых символов для обозначения установки аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения: либо как

(1) внутренней установки, обозначаемой кодом "INT", за которым следует номер, указывающий соответствующее местоположение установки аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения, следуя от носовой до хвостовой части самолета наблюдения; либо как

(2) подвесной установки, обозначаемой кодом "POD", за которым следует одна из следующих трех букв:

(a) "L" - установка под левым крылом;

(b) "R" - установка под правым крылом; или

(c) "С" - установка по центральной оси самолета;

(B) группа, включающая до трех алфавитно-числовых символов для обозначения типа установки в соответствии со следующими условными обозначениями:

(1) вертикальная установка, при которой аппаратура наблюдения отклоняется не более чем на 5 градусов от вертикальной оси, обозначается буквой "V";

(2) наклонная установка, при которой аппаратура наблюдения отклоняется более чем на 5 градусов от вертикальной оси, обозначается одной из следующих 2 букв, за которыми указывается угол отклонения в градусах:

(a) "L" - наведение налево;

(b) "R" - наведение направо;

(3) установка веером двух или более элементов аппаратуры наблюдения обозначается буквой "F";

(C) для установки веером группа, включающая до двух чисел для указания количества и местоположения аппаратуры наблюдения:

(1) первое число для указания общего количества аппаратуры наблюдения в данной установке; и

(2) второе число для указания местоположения отдельной аппаратуры наблюдения в последовательности слева направо относительно направления полета самолета наблюдения.

4. Фокусное расстояние объектива предоставляется в миллиметрах.

5. Дата и время даются с точностью до минуты единого всемирного времени.

6. Средняя высота над уровнем земли самолета наблюдения обозначается номером из пяти цифр, за которым следует код, определяющий единицы измерения либо в футах, буквой "F", либо в метрах, буквой "М".

7. Широта и долгота местонахождения самолета наблюдения указываются в градусах с точностью до одной сотой градуса в формате "dd.dd(N или S) ddd.dd(E или W)" или в градусах и минутах с точностью до минуты в формате "dd mm(N или S) ddd mm(Е или W)".

8. Истинный курс самолета наблюдения приводится в градусах с точностью до градуса.

9. Угол крена самолета наблюдения определяется в градусах, за которыми следует код, указывающий буквой "L" крен влево, а буквой "R" крен вправо.

10. Угол тангажа самолета наблюдения предоставляется в градусах, за которыми следует код, указывающий тангаж относительно горизонтальной оси вверх буквой "U" или вниз буквой "D".

11. Угол сноса самолета наблюдения дается в градусах, за которыми следует код, указывающий снос влево буквой "L" или вправо буквой "R" относительно траектории полета самолета наблюдения.

12. Скорость по отношению к земле самолета наблюдения обозначается числом из трех цифр, за которым следует двубуквенный код, указывающий единицы измерения либо в морских милях, буквами "NM", либо в километрах, буквами "КМ", в час.

13. Удаление переднего края полосы захвата, в километрах.

14. Угол нижнего обзора выражается в градусах, измеренных от вертикальной оси.

15. Полоса захвата указывается в километрах.

16. Каждая кассета для фотопленки, использованная во время наблюдательного полета с той же самой аппаратуры наблюдения, нумеруется последовательно, начиная с номера один. Каждый кадр на оригинале негативной фотопленки, экспонированный каждой аппаратурой наблюдения, индивидуально нумеруется в последовательности, начиная с первого кадра до последнего кадра данной кассеты этой аппаратуры наблюдения. В каждом случае, когда фотопленка нумеруется с использованием одного или двух чисел на кадр, одиночный кадр недвусмысленно идентифицируется указанием либо числа, ближе расположенного к центру кадра, либо, в случае если числа равно удалены от центра, меньшего целого числа.

Приложение С

ИНФОРМАЦИЯ О САМОЛЕТАХ НАБЛЮДЕНИЯ

Согласно положениям пункта 2 Статьи V Государства-участники при выделении самолета в качестве самолета наблюдения уведомляют все другие Государства-участники об информации, указанной ниже.

1. Идентификация:

(A) тип и модель; и

(B) количество, категория, тип и схема расположения каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, как предусмотрено в соответствии с положениями Приложения В к настоящему Договору.

2. Планирование миссии:

(A) для каждого типа и схемы расположения аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения:

(1) для которой разрешающая способность на местности находится в зависимости от высоты над уровнем земли, высота над уровнем земли в метрах, на которой эта аппаратура наблюдения обеспечивает разрешающую способность на местности для этой категории аппаратуры наблюдения, указанной в пункте 2 Статьи IV;

(2) для которой разрешающая способность на местности не зависит от высоты над уровнем земли, высота, обеспечивающая максимальную дальность;

(B) оптимальная крейсерская скорость, в километрах в час на каждой высоте, указанной в соответствии с подпунктом (А) настоящего пункта; и

(C) потребление топлива, в килограммах в час, при оптимальной крейсерской скорости на каждой высоте,

указанной в соответствии с подпунктом (А) настоящего пункта.

3. Навигационные средства, средства радиосвязи и средства захода на посадку:

(A) каждый тип навигационного оборудования, установленного на самолете наблюдения, включая его позиционную точность, в метрах; и

(B) оборудование радиосвязи и средств для захода на посадку и осуществления подлета, установленное на самолете наблюдения в соответствии со стандартами и рекомендованной практикой ИКАО.

4. Эксплуатационное обслуживание на земле:

(A) длина, размах крыльев, максимальная высота, база шасси и радиус разворота;

(B) максимальный взлетный вес и максимальный посадочный вес;

(C) длина взлетно-посадочной полосы и прочность покрытия, необходимые при максимальном взлетном и посадочном весе, включая любые возможности для посадки на грунт;

(D) типы и заправочные емкости топлива, масел, жидкости для гидравлической системы и кислорода;

(Е) типы электрооборудования для обслуживания и запуска двигателя; и

(F) любые особые требования.

5. Возможности размещения:

(A) число членов летного экипажа;

(B) число операторов аппаратуры наблюдения;

(C) число летных представителей, бортконтролеров или представителей, которые могут быть размещены на борту; и

(D) спальные места.

Приложение D

ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ САМОЛЕТА НАБЛЮДЕНИЯ И АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯРаздел I. Общие положения

1. Каждое Государство-участник имеет право участвовать в освидетельствовании самолета наблюдения каждого типа и модели и связанного с ним комплекта аппаратуры наблюдения, выделенных другим Государством-участником согласно Статье V, в ходе которого самолет наблюдения и его аппаратура наблюдения проверяются как на земле, так и в полете.

2. Каждое освидетельствование проводится с тем, чтобы установить:

(A) что самолет относится к типу и модели, выделенным согласно Статье V Договора;

(B) что аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения, относится к категории, указанной в пункте 1 Статьи IV, и удовлетворяет требованиям, указанным в пункте 2 Статьи IV;

(C) что техническая информация была предоставлена в соответствии с положениями Раздела I Приложения В к настоящему Договору;

(D) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли, минимальную высоту над уровнем земли, с которой каждая аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения этого типа и модели, может эксплуатироваться во время наблюдательного полета согласно ограничению на разрешающую способность на местности, указанному в пункте 2 Статьи IV;

(Е) в случае, если разрешающая способность на местности не находится в зависимости от высоты над уровнем земли, разрешающую способность на местности каждой такой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения этого типа и модели, согласно ограничению на разрешающую способность на местности, указанному в пункте 2 Статьи IV; и

(F) что заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, делающие эксплуатацию аппаратуры наблюдения невозможной, установлены надлежащим образом в соответствии с положениями пункта 4 Статьи IV.

3. Каждое Государство-участник, проводящее освидетельствование, уведомляет все другие Государства-участники не менее чем за 60 дней до этого о 7-дневном периоде, во время которого будет происходить освидетельствование данного самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения. В таком уведомлении указываются:

(A) Государство-участник, проводящее освидетельствование самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения;

(B) пункт въезда, в который следует прибыть персоналу Государств-участников, участвующих в освидетельствовании;

(C) место проведения освидетельствования;

(D) даты начала и завершения освидетельствования;

(Е) количество, тип и модель каждого самолета наблюдения, подлежащего освидетельствованию; и

(F) тип и модель, описание и схема расположения каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, подлежащем освидетельствованию в соответствии с форматом, указанным в Добавлении 1 к Приложению В к настоящему Договору.

4. Не позднее чем через десять дней после получения уведомления, согласно положениям пункта 3 настоящего Раздела, каждое Государство-участник уведомляет все другие Государства-участники о своем намерении участвовать в освидетельствовании такого самолета и его аппаратуры наблюдения согласно положениям пункта 11 Статьи IV. Вопрос о числе лиц, которые участвуют в освидетельствовании из тех Государств-участников, которые уведомили о своем намерении принять участие, решается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу. Если не согласовано иное, общее число лиц не превышает 40 человек и включает не более четырех человек от любого отдельно взятого Государства-участника. В случае, если два или более Государства-участника уведомляют о своем намерении провести освидетельствование в один и тот же период, вопрос о том, которое из них проводит освидетельствование в данный период, решается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу.

5. Каждое Государство-участник, участвующее в освидетельствовании, уведомляет Государство-участника, проводящее освидетельствование, не менее чем за 30 дней до даты начала освидетельствования самолета наблюдения, указанной в уведомлении в соответствии с пунктом 3 настоящего Раздела, о следующем:

(A) фамилии лиц, участвующих в освидетельствовании, и, в случае, если для проезда в пункт въезда используется негражданский транспортный самолет, поименный список членов экипажа с указанием в каждом случае их пола, даты рождения, места рождения и номера паспорта. Все такие лица включаются в список лиц, выделенных согласно Разделу I Статьи XIII Договора;

(B) дата и расчетное время прибытия таких лиц в пункт въезда; и

(C) вид транспорта, используемый для прибытия в пункт въезда.

6. Не менее чем за 14 дней до даты начала освидетельствования самолета наблюдения, указанной в уведомлении в соответствии с пунктом 3 настоящего Раздела, Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, следующую информацию применительно к каждой аппаратуре наблюдения, установленной на самолете наблюдения, и применительно к связанному с ней оборудованию, используемому для аннотирования данных, собранных аппаратурой наблюдения:

(А) описание каждой составной части аппаратуры наблюдения, включая ее предназначение и подсоединение к связанному с ней оборудованию, используемому для аннотирования данных;

(B) фотоснимки каждой аппаратуры наблюдения отдельно от самолета наблюдения в соответствии со следующими характеристиками:

(1) каждая аппаратура наблюдения занимает по меньшей мере 80 процентов фотоснимка либо в горизонтальной, либо в вертикальной плоскостях;

(2) такие фотоснимки могут быть либо цветными, либо черно-белыми и по размеру составляют 18 х 24 см, исключая поле;

(3) на каждом фотоснимке указывается категория аппаратуры наблюдения, ее тип и модель, а также название Государства-участника, которое представляет аппаратуру наблюдения на освидетельствование; и

(C) инструкции по эксплуатации каждой аппаратуры наблюдения в полете.

7. В случае, если ни одно из Государств-участников не уведомляет о своем намерении участвовать в освидетельствовании в соответствии с положениями пункта 5 настоящего Раздела, Государство-участник самостоятельно проводит проверку в полете в соответствии с положениями Раздела III настоящего Приложения и составляет отчет об освидетельствовании в соответствии с положениями Раздела IV настоящего Приложения.

8. Положения Раздела II Статьи XIII Договора применяются к персоналу каждого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, в течение всего периода его пребывания на территории Государства-участника, проводящего освидетельствование.

9. Персонал каждого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, незамедлительно покидает территорию Государства-участника, проводящего освидетельствование, после подписания отчета об освидетельствовании.

Раздел II. ПРОВЕРКА НА ЗЕМЛЕ

1. С согласия Государства-участника, проводящего освидетельствование, проверки на земле более чем одним Государством-участником могут проводиться одновременно. Государства-участники имеют право совместно проводить проверку на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения. Государство-участник, проводящее освидетельствование, имеет право определить количество персонала, который в любой момент времени занят проверкой на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

2. Если не согласовано иное, продолжительность проверки на земле не превышает 3 смен по 8 часов для каждого самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

3. До начала проверки на земле Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, следующую информацию:

(А) для оптических панорамных и кадровых фотоаппаратов:

(1) кривую функции передачи модуляции реагирования объектива на пространственную частоту (частотно-контрастную характеристику) при максимальном относительном отверстии данного объектива, в линиях на миллиметр;

(2) характеристики черно-белой фотопленки, которая будет использована для сбора данных во время наблюдательного полета или для изготовления копий таких данных в соответствии с положениями пункта 2 Раздела I Приложения К к настоящему Договору;

(3) характеристики оборудования для обработки фотопленки, которое будет использоваться для проявления оригиналов негативной фотопленки, и множительного оборудования, которое будет использоваться для изготовления копий диапозитивов или негативов фотопленки, в соответствии с положениями пункта 1 Раздела I Приложения К к настоящему Договору; и

(4) данные, собранные в ходе испытательного полета, показывающие разрешающую способность на местности как функцию высоты над уровнем земли для каждого типа фотопленки, которая будет использована с оптическим фотоаппаратом;

(B) для видеокамер - данные, полученные во время испытательного полета со всех выходных устройств, показывающие разрешающую способность на местности как функцию высоты над уровнем земли;

(C) для инфракрасных устройств линейного сканирования - данные, собранные в ходе испытательного полета со всех выходных устройств, показывающие разрешающую способность на местности как функцию высоты над уровнем земли; и

(D) для радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой - данные, собранные в ходе испытательного полета со всех выходных устройств, показывающие разрешающую способность на местности как функцию наклонной дальности от самолета.

4. Перед началом проверки на земле Государство-участник, проводящее освидетельствование, проводит брифинг для Государства-участника или Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, относительно:

(A) своего плана проведения проверки на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения;

(B) самолета наблюдения, а также его аппаратуры наблюдения, связанного с ней оборудования и заглушек отверстий для аппаратуры наблюдения или других устройств, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, с указанием их расположения на самолете наблюдения с помощью схем, фотоснимков, слайдов и других наглядных пособий;

(C) всех необходимых правил безопасности, которые соблюдаются во время проверки на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения; и

(D) процедур инвентаризации, которые лица, сопровождающие инспекторов Государства-участника, проводящего освидетельствование, намереваются использовать согласно пункту 6 настоящего Раздела.

5. До начала проверки на земле каждое Государство-участник, участвующее в освидетельствовании, передает Государству-участнику, проводящему освидетельствование, список всех предметов оборудования, которые будут использоваться во время проведения проверки на земле или проверки в полете. Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, разрешается брать на борт самолета наблюдения и использовать видеокамеры, портативные магнитофоны и портативные электронные компьютеры. Государствам-участникам, участвующим в освидетельствовании, разрешается также использовать другие предметы оборудования при условии согласия Государства-участника, проводящего освидетельствование.

6. Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, вместе с Государством-участником, проводящим освидетельствование, проводят инвентаризацию каждого предмета оборудования, предусмотренного в пункте 5 настоящего Раздела, и рассматривают процедуры инвентаризации, которыми следует руководствоваться для подтверждения того, что каждый предмет оборудования, взятый на борт самолета наблюдения Государствами-участниками, участвующими в освидетельствовании, удален с самолета наблюдения по завершении проверки.

7. Персонал каждого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, имеет право проводить следующую деятельность во время проверки на земле самолета наблюдения и каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения:

(A) подтверждать, что количество и схемы расположения каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, соответствуют информации, предоставленной в соответствии с пунктом 6 Раздела I настоящего Приложения, Приложения С и Раздела I Приложения В к настоящему Договору;

(B) ознакомиться с установкой каждой аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения, включая ее составные части и подсоединение этих частей друг к другу и к любому связанному с ней оборудованию, используемому для аннотирования данных;

(C) присутствовать при демонстрации управления каждой аппаратурой наблюдения и ее эксплуатации; и

(D) ознакомиться с собранными в ходе испытательного полета данными, представленными в соответствии с положениями пункта 3 настоящего Раздела.

8. По просьбе любого Государства-участника, участвующего в освидетельствовании, Государство-участник, проводящее освидетельствование, фотографирует любую аппаратуру наблюдения, установленную на самолете наблюдения, связанное с ней оборудование на самолете наблюдения или отверстия для аппаратуры наблюдения и их заглушки или устройства, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения. Такие фотоснимки отвечают требованиям, указанным в подпунктах (В)(1), (2) и (3) пункта 6 Раздела I настоящего Приложения.

9. Государство-участник, проводящее освидетельствование, имеет право выделить персонал для сопровождения на протяжении проверки на земле персонала Государств-участников, участвующих в освидетельствовании для подтверждения того, что положения настоящего Раздела соблюдаются. Персонал Государства-участника, проводящего освидетельствование, не вмешивается в деятельность Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, если только такая деятельность не нарушает правил безопасности, предусмотренных в подпункте (С) пункта 4 настоящего Раздела.

10. Государство-участник, проводящее освидетельствование, обеспечивает, чтобы Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, имели доступ ко всему самолету наблюдения, его аппаратуре наблюдения и связанному с ней оборудованию, а также достаточно электроэнергии для работы его аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования. Государство-участник, проводящее освидетельствование, открывает отсеки или снимает панели или препятствия, насколько это необходимо, для того, чтобы сделать возможной проверку любой аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования, подлежащих освидетельствованию.

11. Вне зависимости от положений настоящего Раздела проверка на земле проводится таким образом, чтобы не:

(A) ухудшать характеристики самолета наблюдения или его аппаратуры наблюдения, не повреждать их и не препятствовать их дальнейшей работе;

(B) изменять электрические цепи или механические конструкции самолета наблюдения или его аппаратуры наблюдения; или

(C) ухудшать летные качества самолета наблюдения.

12. Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, имеют право производить измерения и делать заметки, зарисовки и другие подобные записи, а также делать записи с использованием предметов оборудования, перечисленных в пункте 5 настоящего Раздела, касающихся самолета наблюдения, его аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования. Такие рабочие материалы могут быть сохранены Государством-участником, участвующим в освидетельствовании, и они не подлежат какому-либо просмотру или проверке Государством-участником, проводящим освидетельствование.

13. Государство-участник, проводящее освидетельствование, делает все возможное для предоставления ответов на вопросы, относящиеся к проверке на земле, заданные Государствами-участниками, участвующими в освидетельствовании.

14. По завершении проверки на земле Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, покидают самолет наблюдения, а Государство-участник, проводящее освидетельствование, имеет право использовать собственные процедуры инвентаризации, установленны в соответствии с пунктом 6 настоящего Раздела, с тем, чтобы подтвердить, что все оборудование, использовавшееся во время проверки на земле в соответствии с пунктом 5 настоящего Раздела, было удалено с самолета наблюдения.

Раздел III. ПРОВЕРКА В ПОЛЕТЕ

1. В дополнение к проведению проверки на земле самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения Государство-участник, проводящее освидетельствование, проводит одну проверку в полете его аппаратуры наблюдения, которая достаточна для того, чтобы:

(A) дать возможность наблюдать работу всей аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения;

(B) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли, установить минимальную высоту над уровнем земли, на которой каждая такая аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения этого типа и модели, может эксплуатироваться во время наблюдательного полета в соответствии с ограничением на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV; и

(C) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения не находится в зависимости от высоты над уровнем земли, установить разрешающую способность на местности каждой такой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения этого типа и модели, в соответствии с ограничением на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV.

2. До начала проверки в полете аппаратуры наблюдения Государство-участник, проводящее освидетельствование, проводит брифинг для Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, по вопросу о своем плане проведения проверки в полете. Такой брифинг включает следующую информацию:

(A) схему проверочных мир, которые оно намеревается использовать для проверки в полете, в соответствии с положениями пункта 5 Раздела I Добавления 1 к настоящему Приложению;

(B) расчетное время, метеорологические условия, количество, направление и высоту над уровнем земли для каждого прохода над проверочной мирой, соответствующей каждой аппаратуре наблюдения, подлежащей освидетельствованию; и

(C) все необходимые меры предосторожности, которые соблюдаются во время проверки в полете самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

3. До и во время проведения проверки в полете Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, имеют право посетить местонахождение проверочных мир. Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет такие предметы оборудования, которые необходимы для проверки соответствия этих мир характеристикам, указанным в Разделе I Добавления 1 к настоящему Приложению.

4. Проверка в полете проводится в ясных атмосферных условиях в дневное время, если не согласовано иное, над проверочными мирами, соответствующими каждой категории аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, в соответствии с положениями Раздела II Добавления 1 к настоящему Приложению для определения разрешающей способности на местности каждой аппаратуры наблюдения.

5. Государство-участник, проводящее освидетельствование, предоставляет такие данные о метеорологических условиях в месте нахождения проверочных мир во время проверки в полете аппаратуры наблюдения, которые необходимы для проведения расчетов в соответствии с методологией, указанной в Разделе III Добавления 1 к настоящему Приложению.

6. Каждое Государство-участник имеет право выделить персонал для участия в проверке в полете. В случае, если число лиц, выделенных таким образом, превышает пассажирскую вместимость самолета наблюдения, Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, договариваются, кто из их персонала участвует в проверке в полете.

7. Персонал Государств-участников, выделенный согласно пункту 6 настоящего Раздела, имеет право наблюдать эксплуатацию аппаратуры наблюдения представителями Государства-участника, проводящего освидетельствование.

8. Персонал Государств-участников, участвующих в освидетельствовании, имеет право контролировать снятие пломбы с кассеты с фотопленкой, а также хранение, обработку и перемещение оригинала негативной фотопленки, отснятой во время проверки в полете, в соответствии с положениями Раздела II Приложения К к настоящему Договору.

Раздел IV. ОТЧЕТ ОБ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИИ

1. По завершении проверки на земле и в полете данные, полученные аппаратурой наблюдения над проверочными мирами, изучаются совместно Государством-участником, проводящим освидетельствование, и Государствами-участниками, участвующими в освидетельствовании. Эти Государства-участники готовят отчет об освидетельствовании, в котором устанавливается:

(A) что самолет наблюдения принадлежит к типу и модели, выделенному согласно Статье V;

(B) что аппаратура наблюдения, установленная на самолете наблюдения, относится к категориям, указанным в пункте 1 Статьи IV, и что она удовлетворяет требованиям пункта 2 Статьи IV;

(C) что техническая информация об аппаратуре наблюдения представлена в соответствии с Разделом I Приложения В к настоящему Договору;

(D) минимальная высота над уровнем земли, на которой может эксплуатироваться каждая такая аппаратура наблюдения на самолете наблюдения этого типа и модели во время наблюдательного полета согласно ограничению на разрешающую способность на местности, указанному в пункте 2 Статьи IV, в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли;

(Е) что разрешающая способность на местности каждой такой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения этого типа и модели, соответствует ограничениям на разрешающую способность на местности, указанным в пункте 2 Статьи IV, в случае, если разрешающая способность на местности не находится в зависимости от высоты над уровнем земли; и

(F) что заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения или другие устройства, которые делают невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения, соответствуют положениям пункта 4 Статьи IV.

2. Копия информации для каждой аппаратуры наблюдения, предоставленной согласно пункту 6 Раздела I и пунктам 3 и 8 Раздела II настоящего Приложения, прилагается к отчету об освидетельствовании.

3. Копии отчета об освидетельствовании предоставляются Государством-участником, проводящим освидетельствование, всем другим Государствам-участникам. Государства-участники, которые не участвовали в освидетельствовании, не имеют права отклонить выводы, содержащиеся в отчете об освидетельствовании.

4. Считается, что самолет наблюдения и связанный с ним комплект аппаратуры наблюдения освидетельствованы, за исключением случаев, когда Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, не могут прийти к соглашению о содержании отчета об освидетельствовании.

5. В случае, если Государство-участник, проводящее освидетельствование, и Государства-участники, участвующие в освидетельствовании, не могут прийти к согласию относительно содержания отчета об освидетельствовании, самолет наблюдения не используется для наблюдательных полетов до тех пор, пока этот вопрос не будет решен.

Добавление 1 к приложению D

МЕТОДОЛОГИИ ПРОВЕРКИ РАБОТЫ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ, УСТАНОВЛЕННОЙ НА САМОЛЕТЕ НАБЛЮДЕНИЯ

Разрешающая способность на местности каждой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, - и в том случае, когда ее возможности зависят от высоты над уровнем земли, - минимальная высота над уровнем земли, на которой может эксплуатироваться во время наблюдательного полета эта аппаратура наблюдения, определяются и подтверждаются на основе данных, полученных над проверочными мирами, соответствующими каждой категории аппаратуры наблюдения, в соответствии с характеристиками в Разделе I, и рассчитываются в соответствии с методологиями, которые должны быть определены в рамках Консультативной комиссии по открытому небу.

Раздел I. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОВЕРОЧНЫХ МИР

1. Проверочные миры предоставляются Государством-участником, осуществляющим освидетельствование в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Такие проверочные миры используются для установления разрешающей способности на местности аппаратуры наблюдения и относятся к типу, соответствующему каждой категории аппаратуры наблюдения, и сконструированы в соответствии с характеристиками, указанными ниже.

2. Проверочные миры для установления разрешающей способности на местности оптических фотоаппаратов состоят из серии групп чередующихся черных и белых полос. Каждая группа полос состоит как минимум из двух черных полос, каждая из которых разделена белой полосой. Ширина черных и белых полос данной группы остается неизменной. Ширина полос в группах полос в проверочной мире меняется ступенчато для обеспечения точного измерения разрешающей способности на местности. Длина полос остается неизменной внутри каждой группы. Коэффициент контрастности черных полос по отношению к белым не изменяется по всей проверочной мире и составляет по крайней мере 5 : 1, что эквивалентно коэффициенту модуляции 0,66.

3. Проверочные миры для установления разрешающей способности на местности инфракрасных устройств линейного сканирования определяются в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

4. Проверочные миры для установления разрешающей способности на местности радиолокационных станций бокового обзора с синтезированной апертурой состоят из рядов трехгранных уголковых отражателей, схема расположения которых соответствует методологиям, определенным в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

5. Каждое Государство-участник предоставляет всем другим Государствам-участникам схему проверочных мир, которые оно намеревается использовать для целей проведения проверки в полете. На таких схемах аннотируются общие размеры проверочных мир, их расположение и типы местности, на которой они располагаются, а также информация, соответствующая каждому типу проверочной миры, как это будет определено Консультативной комиссией по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

Раздел II. ПРОВЕДЕНИЕ ПРОВЕРКИ В ПОЛЕТЕ

1. Для того, чтобы установить разрешающую способность на местности оптических панорамных или вертикально установленных кадровых фотоаппаратов, линия пути самолета наблюдения проходит непосредственно над проверочной мирой и параллельно к ней. Для того, чтобы установить разрешающую способность на местности перспективно установленных кадровых фотоаппаратов, маршрут полета самолета наблюдения проходит параллельно к проверочной мире на таком расстоянии, что изображение проверочной миры появляется на переднем плане поля зрения оптического фотоаппарата, установленного при его максимальном угле отклонения, измеренном от горизонтальной оси, или минимальном угле отклонения, измеренном от вертикальной оси.

2. Для того, чтобы установить разрешающую способность на местности инфракрасного устройства линейного сканирования, линия пути самолета наблюдения проходит непосредственно над проверочной мирой и параллельно к ней в согласованном диапазоне высот над уровнем земли.

3. Для того, чтобы установить разрешающую способность радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой, линия пути самолета наблюдения проходит сбоку от ряда уголковых отражателей.

Раздел III. АНАЛИЗ ДАННЫХ, СОБРАННЫХ ВО ВРЕМЯ ПРОВЕРКИ В ПОЛЕТЕ

1. После проверки в полете Государство-участник, проводящее освидетельствование, и Государства-участники, участвующие в проведении освидетельствования, совместно анализируют данные, собранные во время проверки в полете, согласно пункту 1 Раздела IV Приложения D к настоящему Договору.

2. Методология расчета минимальной высоты над уровнем земли, на которой во время наблюдательного полета может эксплуатироваться каждый оптический фотоаппарат, установленный на самолете наблюдения, включая значение коэффициента контрастности или эквивалентного этому коэффициента модуляции, который должен использоваться в данном расчете и который составляет не менее, чем 1,6 : 1 (соответственно 0,23) и не более, чем 4 : 1 (соответственно 0,6), определяются в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора до 30 июня 1992 года. Разрешающая способность на местности оптических фотоаппаратов устанавливается на основе визуального анализа изображения проверочной миры на оригинале негатива. Числовое значение разрешающей способности на местности равно ширине наименьшей полосы проверочной миры, которая различима как отдельная полоса.

3. Методология расчета минимальной высоты над уровнем земли, на которой во время наблюдательного полета может эксплуатироваться каждая видеокамера, установленная на самолете наблюдения, определяется в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

4. Методология расчета минимальной высоты над уровнем земли, на которой во время наблюдательного полета может эксплуатироваться инфракрасное устройство линейного сканирования, установленное на самолете наблюдения, включая значение минимального температурного разрешения, которое должно использоваться в этом расчете, определяется в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

5. Методология расчета разрешающей способности на местности радиолокационной станции бокового обзора с синтезированной апертурой, включая установление соотношения между методом импульсного реагирования и методом разделения объектов, устанавливается в рамках Консультативной комиссии по открытому небу в период временного применения настоящего Договора.

Приложение Е

ПРОЦЕДУРЫ ПРИБЫТИЯ И ОТБЫТИЯ

1. Каждое Государство-участник выделяет на своей территории один или более пунктов въезда, один или более пунктов выезда и один или более аэродромов открытого неба. Пункты въезда и пункты выезда могут совпадать, а могут и не совпадать с аэродромами открытого неба. Если не согласовано иное, если аэродром открытого неба не совпадает с пунктом въезда, аэродром открытого неба выделяется таким образом, чтобы наблюдающая Сторона могла прибыть на аэродром открытого неба из пункта въезда в течение пяти часов либо на своем собственном самолете наблюдения, либо на транспортном средстве, предоставленном наблюдаемой Стороной. Наблюдающая Сторона после прибытия в пункт въезда или на аэродром открытого неба имеет право на отдых в соответствии с положениями Статьи VI.

2. Каждое Государство-участник имеет право выделить точки входа и точки выхода. Если Государство-участник решает выделить точки входа и точки выхода, такие точки облегчают полет с территории наблюдающей Стороны до пункта въезда наблюдаемой Стороны. Запланированные полеты между точками входа и пунктами въезда и между пунктами выезда и точками выхода выполняются в соответствии с опубликованными стандартами и рекомендованной практикой ИКАО и национальными правилами. В случае, если отрезки полетов между точками входа и пунктами въезда или между пунктами выезда и точками выхода пролегают в международном воздушном пространстве, полет в международном воздушном пространстве выполняется в соответствии с опубликованными международными правилами.

3. Информация о пунктах въезда и о пунктах выезда, аэродромах открытого неба, точках входа и точках выхода, аэродромах дозаправки и проверочных мирах первоначально будет такой, как это указано в Добавлении 1 к настоящему Приложению.

4. Государство-участник имеет право вносить изменения в Добавление 1 к настоящему Приложению путем направления уведомлений всем другим Государствам-участникам о таких изменениях в письменной форме не менее, чем за 90 дней до вступления в силу таких изменений.

5. Каждое Государство-участник обеспечивает эффективное наблюдение всей своей территории следующим образом:

(A) применительно к материковой части его территории аэродромы открытого неба выделяются таким образом, чтобы ни одна точка на его территории не была удалена от одного или более таких аэродромов более чем на 35 процентов максимальной дальности или дальностей полета, установленных для этого Государства-участника в соответствии с Приложением А к настоящему Договору;

(B) применительно к частям его территории, удаленным от материковой части территории:

(1) это Государство-участник применяет положения подпункта (А) настоящего пункта; или

(2) в случае, если часть или части территории удалены от материковой части территории более чем на 600 километров, или если это согласовано между этим Государством-участником и наблюдающей Стороной, ли если в Приложении А предусмотрено иное, это Государство-участник предусматривает специальные процедуры, включающие возможность использования аэродромов дозаправки; или

(3) в случае, если часть или части территории удалены от материковой части территории менее чем на 600 километров и на такую часть или части территории не распространяются положения подпункта (А) настоящего пункта, это Государство-участник может указать отдельную максимальную дальность полета в Приложении А с тем, чтобы охватить такую часть или части его территории.

6. Незамедлительно по прибытии самолета наблюдения в пункт въезда и непосредственно перед отбытием самолета наблюдения из пункта выезда как наблюдаемая, так и наблюдающая Стороны проверяют заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения и другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения и установленные в соответствии с пунктом 4 Статьи IV. В случае, если пункт въезда не совпадает с аэродромом открытого неба, на котором начинается наблюдательный полет, непосредственно перед отбытием самолета наблюдения из пункта въезда в направлении аэродрома открытого неба, с которого начинается наблюдательный полет, как наблюдаемая, так и наблюдающая Стороны инспектируют заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения и другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения. В случае, если пункт выезда не совпадает с аэродромом открытого неба, на котором заканчивается наблюдательный полет, непосредственно перед отбытием самолета наблюдения с такого аэродрома в направлении пункта выезда как наблюдаемая, так и наблюдающая Стороны проверяют заглушки отверстий для аппаратуры наблюдения и другие устройства, делающие невозможной эксплуатацию аппаратуры наблюдения.

7. Государство-участник имеет право проводить осмотр и инвентаризацию предметов оборудования, которые другое Государство-участник намеревается использовать для целей проведения предполетной инспекции аппаратуры наблюдения и, если это применимо, самолета наблюдения, а также предметов, которые летные представители намереваются взять на борт самолета наблюдения. Этот осмотр и инвентаризация;

(A) начинаются не позднее чем через 1 час после прибытия таких предметов в пункт въезда или, по выбору Государства-участника, проводящего такую инвентаризацию, на аэродром открытого неба и завершаются не позднее чем через 1 час; и

(B) осуществляются в присутствии одного или более назначенных лиц другого Государства-участника.

8. Если в ходе осмотра и инвентаризации предметов оборудования, которые должны использоваться для инспекционной проверки аппаратуры наблюдения и, если это применимо, инспекции самолета наблюдения, а также предметов, которые летные представители намереваются взять на борт самолета наблюдения, Государство-участник, проводящее осмотр и инвентаризацию, определяет, что предметы не соответствуют перечню разрешенного оборудования, приведенному в пункте 5 Раздела II Приложения D к настоящему Договор, или предметам, указанным в пункте 4 Раздела I Приложения G к настоящему Договору, оно имеет право отказать в разрешении на использование таких предметов. Предметы, доставленные на территорию наблюдаемой Стороны наблюдающей Стороной, в отношении которых сделано такое заключение, если не согласовано иное:

(A) помещаются в опломбированный контейнер для хранения; и

(B) впоследствии удаляются с территории наблюдаемой Стороны при первой возможности, но не позднее отбытия наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны.

9. В случае, если наблюдающая Сторона прибывает в пункт въезда, указанный в уведомлении, предоставленном в соответствии с пунктом 4 Раздела I Статьи VI, транспортным самолетом, зарегистрированным в наблюдающей Стороне или в другом Государстве-участнике, транспортному самолету разрешается:

(A) покинуть территорию наблюдаемой Стороны;

(B) в случае, если пункт въезда совпадает с пунктом выезда, оставаться в пункте въезда до отбытия наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны; или

(C) в случае, если пункт въезда не совпадает с пунктом выезда, перелететь в пункт выезда в сроки, достаточные для того, чтобы позволить экипажу отдохнуть перед отбытием всего персонала наблюдающей Стороны с территории наблюдаемой Стороны.

10. В случае, если самолет наблюдения предоставлен наблюдаемой Стороной, а наблюдающая Сторона не использует собственный транспортный самолет для доставки ее персонала из пункта въезда до аэродрома открытого неба, то наблюдаемая Сторона обеспечивает доставку персонала наблюдающей Стороны из пункта въезда до аэродрома открытого неба и с аэродрома открытого неба до пункта выезда.

Приложение Е

ДОБАВЛЕНИЕ 1Раздел I. НАЗНАЧЕНИЕ ОБЪЕКТОВ

Объекты для использования в качестве пунктов въезда, пунктов выезда, аэродромов открытого неба, аэродромов дозаправки, проверочных мир и, если применимо, точек входа и точек выхода первоначально являются такими, как они указаны в Разделе II настоящего Добавления. Это назначение включает:

(A) объект: название пункта въезда, пункта выезда, аэродрома открытого неба, точки входа, точки выхода, аэродрома дозаправки и проверочной миры;

(B) местонахождение: широта и долгота соответствующего объекта с точностью до секунды; и

(C) инспекция: возможно ли проведение предполетной инспекции самолета наблюдения или аппаратуры наблюдения на данном объекте.

Раздел II. ПУНКТЫ ВЪЕЗДА, ПУНКТЫ ВЫЕЗДА, АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА, ТОЧКИ ВХОДА, ТОЧКИ ВЫХОДА, АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ И ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ

Государство-участник: Федеративная Республика Германия

ПУНКТ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Koln/Bonn 50-52-02 с. ш. Да
(EDDK) 07-08-37 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Wunstorf 52-27-48 с. ш. Нет
(EDNW) 009-25-70 в. д.
Landsberg/Lech 48-94-28 с. ш. Нет
(EDSA) 010-54-42 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Koln/Bonn Подлежит определению

Государство-участник: Соединенные Штаты Америки

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Washington Dulles 38-56-36 с. ш. Да
International, DC 077-27-24 з. д.
Travis AFB 38-15-48 с. ш. Да
California 121-55-48 з. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Washington Dulles 38-56-36 с. ш. Да
International, DC 077-27-24 з. д.
Travis AFB 38-15-48 с. ш. Да
California 121-55-48 з. д.
Elmendorf AFB 61-15-12 с. ш. Да
Alaska 149-47-30 з. д.
Lincoln Municipal 40-51-00 с. ш. Нет
Nebraska 096-45-30 з. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Honolulu International 21-19-06 с. ш.
Hawaii 157-55-24 з. д.
Malmstrom AFB 47-30-18 с. ш.
Montana 111-11-00 з. д.
Phoenix-Sky Harbor 33-26-12 с. ш.
International Arizona 112-00-24 з. д.
General Mitchell 42-56-48 с. ш.
International Wisconsin 087-53-36 з. д.
McGhee Tyson 35-48-48 с. ш.
Tennessee 083-59-36 з. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Washington Dulles Подлежит определению
Travis AFB Подлежит определению
Elmendorf AFB Подлежит определению

Государство-участник: Группа Сторон Республика Беларусь и Российская Федерация

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Kubinka 55-36-30 с. ш. Да
(Кубинка) 036-39-10 в. д.
Ulan-Ude 51-48-00 с. ш. Да
(Улан-Удэ) 107-27-00 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Kubinka 55-36-30 с. ш. Да
(Кубинка) 036-39-10 в. д.
Ulan-Ude 51-48-00 с. ш. Да
(Улан-Удэ) 107-27-00 в. д.
Magadan 59-54-06 с. ш. Нет
(Магадан) 150-03-01 в. д.
Vorkuta 67-29-00 с. ш. Нет
(Воркута) 063-59-00 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Бенилюкс

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Zaventem/ 50-54-01 с. ш. Да
Melsbroek 004-59-09 в. д.
АЭРОДРОМ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Zaventem/ 50-54-01 с. ш. Да
Melsbroek 004-59-09 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Volkel 54-39-03 с. ш.
005-42-02 в. д.

Государство-участник: Республика Болгария

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Sofia 42-41-07 с. ш. Да
023-24-05 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Sofia 42-41-07 с. ш. Да
023-24-05 в. д.
Burgas 42-34-00 с. ш. Нет
027-30-00 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Sofia 42-41-07 с. ш.
023-24-05 в. д.
Burgas 42-34-00 с. ш.
027-30-00 в. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Канада

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Ottawa 45-19-21 с. ш. Да
(CYOW) 075-40-10 з. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Ottawa 45-19-21 с. ш. Нет
075-40-10 з. д.
Iqaluit 63-45-22 с. ш. Нет
068-33-25 з. д.
Yellowknife 62-27-45 с. ш. Нет
114-26-20 з. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Edmonton 53-18-35 с. ш.
113-34-43 з. д.
Halifax 44-52-51 с. ш.
063-30-33 з. д.
Winnipeg 49-54-39 с. ш.
097-14-35 з. д.
Churchill 58-44-13 с. ш.
094-03-26 з. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Ottawa Area Подлежит определению

Государство-участник: Королевство Дания

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Copenhagen 55-37-07 с. ш. Нет
International Airport(ЕКСН) 012-39-28 в. д.
Military 55-46-09 с. ш. Да
Airfield Vaerloese (EKVL) 012-19-34 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Military 55-46-09 с. ш. Да
Airfield Vaerloese 012-19-34 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Vagar 62-03-51 с. ш.
Airport (EKVG) 007-16-26 з. д.
Soendre 67-01-05 с. ш.
Stroemfjord International Airport (BGSF) 050-41-39 з. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Military 55-46-09 с. ш.
Airfield Vaerloese 012-19-34 в. д.

Государство-участник: Королевство Испания

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Getafe 40-17-43 с. ш. Да
003-43-21 з. д.
ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА ДЛЯ КАНАРСКИХ ОСТРОВОВ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Gando 27-55-49 с. ш. Да
015-23-05 з. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО HЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Getafe 40-17-43 с. ш. Да
003-43-21 з. д.
Valencia 39-29-26 с. ш. Нет
000-28-50 з. д.
Valladolid 41-42-26 с. ш. Нет
004-51-02 з. д.
Moron 37-10-34 с. ш. Нет
005-36-53 з. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Нет
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Французская Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Orleans-Bricy 47-59-12 с. ш. Да
001-45-43 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Orleans-Bricy 47-59-12 с. ш. Да
001-45-43 в. д.
Toulouse-Blagnac 43-37-26 с. ш. Нет
001-22-53 в. д.
Nice-Cote 43-39-47 с. ш. Нет
d'Azur 007-12-09 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Нет
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Brize Norton 51-44-97 с. ш. Да
001-34-93 з. д.
Heathrow 51-28-72 с. ш. Нет
000-27-47 з. д.

ПРИМЕЧАНИЕ: Хитроу предназначен для прибытия персонала только регулярными пассажирскими рейсами. Не используется для самолетов наблюдения или транспортных самолетов.

АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Brize Norton 51-44-97 с. ш. Да
001-34-93 з. д.
Scampton 53-18-45 с. ш. Да
000-32-95 з. д.
Leuchars 55-22-38 с. ш. Да
000-52-03 з. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Нет
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Boscombe Down 51-09-10 с. ш.
001-44-76 з. д.

Государство-участник: Греческая Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Thessaloniki 40-27-22 с. ш. Да
International 022-59-21 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Thessaloniki 40-27-22 с. ш. Да
International 022-59-21 в. д.
Elefsis 38-04-00 с. ш. Да
023-33-38 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Chouchouligovo 41-24-40 с. ш.
023-22-02 в. д.
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Венгерская Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Badapest/Ferihegy 47-26-18 с. ш. Да
(LHBP) 019-15-48 в. д.
Tokol 47-21-14 с. ш. Да
(LHTL) 018-58-08 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Budapest/Ferihegy 47-26-18 с. ш. Да
(LHBP) 019-15-48 в. д.
Tokol 47-21-14 с. ш. Да
(LHTL) 018-58-08 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Нет
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Подлежит определению

Государство-участник: Республика Исландия

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Keflavik 63-59-48 с.ш. Да
022-36-30 з.д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Keflavik 63-59-48 с. ш
022-36-30 з. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Итальянская Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Milano-Malpensa 45-38-00 с. ш. Да
008-44-00 в. д.
Palermo-Punta 38-10-40 с. ш. Да
Raisi 013-05-20 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Milano-Malpensa 45-38-00 с. ш. Да
008-44-00 в. д.
Palermo-Punta 38-10-40 с. ш. Да
Raisi 013-05-20 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Вышеупомянутые аэродромы открытого неба
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Королевство Норвегия

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Oslo-Gardermoen 60-12-10 с.ш. Да
(ENGM) 011-05-08 в.д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Oslo-Gardermoen 60-12-10 с. ш. Да
(ENGM) 011-05-08 в. д.
Tromsoe-Langnes 69-40-53 с. ш. Нет
(ENTC) 018-55-10 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Trondheim-Vaernes 63-27-29 с. ш.
(ENVA) 010-55-33 в. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Республика Польша

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Warszawa-Okecie 52-13-10 с. ш. Да
021-01-10 в. д.
АЭРОДРОМ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Warszawa-Okecie 52-13-10 с. ш. Да
021-01-10 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Государство-участник: Португальская Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Lisboa 38-46-22 с. ш. Да
International 009-07-58 з. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Sta. Maria 36-58-22 с. ш. Нет
025-10-17 з. д.
Porto Santo 33-04-01 с. ш. Нет
016-20-44 з. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Lisboa 38-46-22 с. ш.
International 009-07-58 з. д.
Sta. Maria 36-58-22 с. ш.
International 025-10-17 з. д.
Porto Santo 33-04-01 с. ш.
016-20-44 з. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Lisboa International Подлежит определению

Государство-участник: Румыния

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Bucharest-Otopeni 44-34-30 с. ш. Да
International Airport 026-05-10 в. д.
Timisoara 45-48-37 с. ш. Да
Airport 021-20-22 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Bucharest-Otopeni 44-34-30 с. ш. Да
International Airport 026-05-10 в. д.
Timisoara 45-48-37 с. ш. Да
Airport 021-20-22 в. д.
Bacau Airport 46-31-19 с. ш. Нет
026-54-41 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Bucharest-Otopeni 44-34-30 с. ш.
International Airport 026-05-10 в. д.
Timisoara 45-48-37 с. ш.
Airport 021-20-22 в. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Urlati 45-55-45 с. ш.
026-45-11 в. д.
Dunavat 45-02-10 с. ш.
Nord Murighiol 029-13-20 в. д.

Государство-участник: Чешская и Словацкая Федеративная Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ CAMЋЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Praha 50-06-10 с. ш. Да
International 014-15-40 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Praha 50-06-10 с. ш. Да
International 014-15-40 в. д.
Bratislava 49-10-10 с. ш. Нет
International 017-12-50 в. д.
Kosice 48-40-10 с. ш. Нет
International 021-14-40 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Bratislava 49-10-10 с. ш.
International 017-12-50 в. д.
Kosice 48-40-10 с. ш.
International 021-14-40 в. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Praha International Подлежит определению

Государство-участник: Турецкая Республика

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Eskisehir 39-47-00 с. ш. Да
030-35-00 в. д.
Diyarbakir 30-50-00 с. ш. Да
040-05-00 в. д.
АЭРОДРОМЫ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Eskisehir 39-47-00 с. ш. Да
030-35-00 в. д.
Diyarbakir 30-50-00 с. ш. Да
040-05-00 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
Подлежат определению
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Eskisehir Подлежит определению
Diyarbakir Подлежит определению

Государство-участник: Украина

ПУНКТЫ ВЪЕЗДА/ВЫЕЗДА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Borispol/Kiev 50-20-07 с. ш. Да
(Борисполь/Киев) 030-53-07 в. д.
АЭРОДРОМ ОТКРЫТОГО НЕБА
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА/ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ
Borispol/Kiev 50-20-07 с. ш. Да
(Борисполь/Киев) 030-53-07 в. д.
ТОЧКИ ВХОДА/ВЫХОДА
Подлежат определению
АЭРОДРОМЫ ДОЗАПРАВКИ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ
Lvov 49-48-07 с. ш.
(Львов) 023-57-03 в. д.
Odessa 46-25-06 с. ш.
(Одесса) 030-40-07 в. д.
ПРОВЕРОЧНЫЕ МИРЫ
ОБЪЕКТ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ

Приложение F

ПРЕДПОЛЕТНЫЕ ИНСПЕКЦИИ И ДЕМОНСТРАЦИОННЫЕ ПОЛЕТЫРаздел I. ПРЕДПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ САМОЛЕТА НАБЛЮДЕНИЯ И АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ НАБЛЮДАЮЩЕЙ СТОРОНЫ

1. Цель предполетной инспекции самолета наблюдения и аппаратуры наблюдения, предоставляемых наблюдающей Стороной, состоит в том, чтобы подтвердить, что самолет наблюдения, его аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Наблюдаемая Сторона имеет право провести предполетную инспекцию самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения, предоставленных наблюдающей Стороной, с целью подтверждения, что:

(A) самолет наблюдения, его аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование, включая, где это применимо, объективы и фотопленки, соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору; и

(B) на борту самолета наблюдения отсутствуют предметы оборудования, кроме тех, которые разрешаются Статьей IV.

2. По прибытии самолета наблюдения в пункт въезда наблюдаемая Сторона:

(A) предоставляет список инспекторов, число которых не превышает десяти человек, если не согласовано иное, с указанием общих функций каждого инспектора;

(B) предоставляет перечень предметов оборудования, которые она намеревается использовать во время предполетной инспекции, предусматриваемой в пункте 5 Раздела II Приложения D к настоящему Договору; и

(C) информирует наблюдающую Сторону о своем плане предполетной инспекции самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

3. Перед началом предполетной инспекции выделенное лицо наблюдающей Стороны:

(A) информирует наблюдаемую Сторону о процедурах инвентаризации, которые используются для подтверждения того, что все инспекционное оборудование, а также любое испытательное оборудование для проверки неразрушающим способом согласно пункту 7 настоящего Раздела, взятое на борт самолета наблюдения инспекторами, удалено с самолета наблюдения по завершении предполетной инспекции;

(B) совместно с инспекторами проводит осмотр и инвентаризацию каждого предмета оборудования, которые будут использоваться во время предполетной инспекции; и

(C) проводит брифинг для инспекторов о всех мерах безопасности, которые соблюдаются ими во время предполетной инспекции самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения.

4. Предполетная инспекция начинается не раньше чем выполнены формальные процедуры, связанные с прибытием, и продолжается не более 8 часов.

5. Наблюдающая Сторона имеет право предоставить своих собственных сопровождающих лиц для сопровождения инспекторов в ходе всей предполетной инспекции самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения для подтверждения того, что инспекция проводится в соответствии с положениями настоящего Раздела. Наблюдающая Сторона содействует проведению инспекции в соответствии с процедурами, указанными в пунктах 7 и 8 Раздела II Приложения D к настоящему Договору.

6. При проведении предполетной инспекции инспекторы имеют право доступа к самолету наблюдения, его аппаратуре наблюдения и связанному с ней оборудованию таким же образом, как это предусмотрено в пункте 10 Раздела II Приложения D к настоящему Договору, и соблюдают положения пунктов 11 и 12 Раздела II Приложения D к настоящему Договору.

7. Для целей данной инспекции наблюдаемая Сторона имеет право брать на борт и использовать следующее проверочное оборудование для проверки неразрушающим способом:

(A) видеозонд (видеокамера с бороскопом);

(B) рентгеновское оборудование для получения прямого изображения и изображения методом обратного сканирования;

(C) ультразвуковое оборудование для получения изображения;

(D) диагностический анализатор и анализатор данных;

(Е) пассивную инфракрасную аппаратуру; и

(F) 35-миллиметровый фотоаппарат.

Кроме того, наблюдаемая Сторона имеет право брать на борт и использовать такое другое проверочное оборудование для проверки неразрушающим способом, необходимое для установления того, что на борту самолета наблюдения не находятся никакие предметы оборудования, кроме тех, которые разрешаются Статьей IV, которое может быть согласовано Консультативной комиссией по открытому небу до 30 июня 1992 года.

8. По завершении предполетной инспекции инспекторы покидают самолет наблюдения, а наблюдающая Сторона имеет право использовать свои собственные процедуры инвентаризации для подтверждения того, что все инспекционное оборудование, использованное во время предполетной инспекции, удалено с самолета наблюдения. Если наблюдаемая Сторона не в состоянии удовлетворяющим образом продемонстрировать это наблюдающей Стороне, наблюдающая Сторона имеет право приступить к наблюдательному полету или отменить его и покинуть территорию наблюдаемой Стороны, когда наблюдающая Сторона убедится в том, что это не сопряжено с опасностью. В последнем случае наблюдательный полет не засчитывается в квоту ни одной из Сторон.

9. Инспекторы незамедлительно информируют наблюдающую Сторону, если они устанавливают, что самолет наблюдения, его аппаратура наблюдения или связанное с ней оборудование не соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с Приложением D к настоящему Договору, или что на борту самолета наблюдения находятся предметы оборудования иные, чем те, которые разрешаются Статьей IV. Если наблюдающая Сторона не в состоянии продемонстрировать, что самолет наблюдения, его аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору, и что на борту самолета наблюдения нет оборудования, кроме того, которое разрешается Статьей IV, и если между наблюдающей и наблюдаемой Сторонами не согласовано иное, то наблюдаемая Сторона имеет право запретить наблюдательный полет согласно Статье VIII. Если наблюдательный полет запрещается, самолет наблюдения незамедлительно покидает территорию наблюдаемой Стороны, а наблюдательный полет не засчитывается в квоту ни одного из Государств-участников.

10. По завершении предполетной инспекции самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения наблюдаемая и наблюдающая Стороны составляют отчет о предполетной инспекции, в котором указывается, что:

(A) самолет наблюдения, его аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование соответствуют тому, что освидетельствовано в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору; и

(B) на борту самолета наблюдения нет предметов оборудования иных, чем те, которые разрешаются Статьей IV.

11. Подписание наблюдаемой Стороной отчета о предполетной инспекции означает ее согласие на использование наблюдающей Стороной этого самолета наблюдения для проведения наблюдательного полета над территорией наблюдаемой Стороны.

Раздел II. ПРЕДПОЛЕТНАЯ ИНСПЕКЦИЯ АППАРАТУРЫ НАБЛЮДЕНИЯ НАБЛЮДАЕМОЙ СТОРОНЫ

1. Цель предполетной инспекции аппаратуры наблюдения на самолете наблюдения, предоставляемом наблюдаемой Стороной, состоит в подтверждении того, что аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Наблюдающая Сторона имеет право провести предполетную инспекцию аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования, установленных на самолете наблюдения, предоставляемом наблюдаемой Стороной, с целью подтверждения того, что аппаратура наблюдения и связанное с ней оборудование соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору.

2. По прибытии инспекторов наблюдающей Стороны в место проведения предполетной инспекции наблюдающая Сторона:

(A) предоставляет список инспекторов, число которых не превышает пяти человек, если не согласовано иное, с указанием общих функций каждого инспектора;

(B) предоставляет список предметов оборудования, которое инспекторы намереваются использовать во время предполетной инспекции; и

(C) информирует наблюдаемую Сторону о своем плане предполетной инспекции аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования на борту самолета наблюдения.

3. Перед началом предполетной инспекции выделенное лицо наблюдаемой Стороны:

(A) проводит брифинг для наблюдающей Стороны о процедурах инвентаризации, которые применяются для подтверждения того, что каждый предмет оборудования, взятый на борт самолета наблюдения инспекторами, удален с самолета наблюдения по завершении предполетной инспекции;

(B) совместно с инспекторами проводит проверку и инвентаризацию каждого предмета оборудования, которое будет использоваться во время проведения предполетной инспекции; и

(C) проводит брифинг для инспекторов о всех необходимых мерах безопасности, которые они должны соблюдать во время предполетной инспекции аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования, установленного на самолете наблюдения.

4. Предполетная инспекция начинается не раньше чем завершены формальные процедуры, связанные с прибытием, и продолжается не более 8 часов.

5. Наблюдаемая Сторона имеет право предоставить своих собственных сопровождающих лиц для сопровождения инспекторов на протяжении всей предполетной инспекции аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования на борту самолета наблюдения для подтверждения того, что инспекция проводится в соответствии с положениями настоящего Раздела. Наблюдаемая Сторона содействует проведению инспекторами инспекции аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования на борту самолета наблюдения в соответствии с процедурами, указанными в пункте 7 Раздела II Приложения D к настоящему Договору.

6. При проведении предполетной инспекции инспекторы имеют право доступа к аппаратуре наблюдения и связанному с ней оборудованию на борту самолета наблюдения таким же образом, как это предусмотрено в пункте 10 Раздела II Приложения D к настоящему Договору, и соблюдают положения пунктов с 11 по 12 Раздела II Приложения D к настоящему Договору.

7. По завершении предполетной инспекции инспекторы покидают самолет наблюдения, а наблюдаемая Сторона имеет право использовать свои собственные процедуры инвентаризации для подтверждения того, что все предметы оборудования удалены с самолета наблюдения. Если наблюдающая Сторона не в состоянии удовлетворяющим образом продемонстрировать это наблюдаемой Стороне, то наблюдаемая Сторона имеет право запретить наблюдательный полет в соответствии со Статьей VIII, а наблюдательный полет не засчитывается в квоту ни одного из Государств-участников.

8. Инспекторы незамедлительно информируют наблюдаемую Сторону, если они устанавливают, что какая-либо аппаратура наблюдения или связанное с ней оборудование на борту самолета наблюдения не соответствуют тем, которые были освидетельствованы в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Если наблюдаемая Сторона не в состоянии продемонстрировать, что аппаратура наблюдения или связанное с ней оборудование на борту самолета наблюдения соответствуют тому, что было освидетельствовано в соответствии с Приложением D к настоящему Договору, наблюдающая Сторона имеет право:

(A) согласиться на использование альтернативного набора аппаратуры наблюдения, типов или возможностей, предложенных наблюдаемой Стороной;

(B) действовать в соответствии с первоначальным планом миссии;

(C) согласиться отложить начало наблюдательного полета с тем, чтобы наблюдаемая Сторона могла устранить проблему, существование которой установлено наблюдающей Стороной согласно настоящему пункту. В случае, если проблема разрешается удовлетворяющим наблюдающую Сторону образом, полет проходит в соответствии с планом миссии с поправками, необходимость которых вызывается любой задержкой. В случае, если проблема не устранена удовлетворяющим наблюдающую Сторону образом, наблюдающая Сторона покидает территорию наблюдаемой Стороны; или

(D) отменить наблюдательный полет и незамедлительно покинуть территорию наблюдаемой Стороны.

9. Если наблюдающая Сторона покидает территорию наблюдаемой Стороны, не выполнив наблюдательного полета, как это предусмотрено в подпунктах (С) и (D) пункта 8 настоящего Раздела, наблюдательный полет не засчитывается в квоту ни одного из Государств-участников.

10. По завершении предполетной инспекции аппаратуры наблюдения и связанного с ней оборудования, установленных на самолете наблюдения, наблюдаемая Сторона и наблюдающая Сторона готовят отчет о предполетной инспекции, в котором указывается, что аппаратура наблюдения соответствует той, которая прошла освидетельствование в соответствии с положениями Приложения D к настоящему Договору. Подписание наблюдающей Стороной отчета о предполетной инспекции означает ее согласие на использование этого самолета наблюдения для проведения наблюдательного полета над территорией наблюдаемой Стороны.

Раздел III. ДЕМОНСТРАЦИОННЫЕ ПОЛЕТЫ

1. В случае, если самолет предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдающая Сторона после предполетной инспекции по просьбе наблюдаемой Стороны проводит демонстрационный полет для того, чтобы инспекторы могли наблюдать за работой аппаратуры наблюдения, которая будет использоваться во время наблюдательного полета, и получить достаточно данных, позволяющих им подтвердить, что возможности данной аппаратуры наблюдения соответствуют положениям пункта 8 Статьи IV.

2. В случае, если самолет предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдаемая Сторона после предполетной инспекции по просьбе наблюдающей Стороны проводит демонстрационный полет для того, чтобы инспекторы могли наблюдать за работой аппаратуры наблюдения, которая будет использоваться во время наблюдательного полета, и получить достаточно данных, позволяющих им подтвердить, что возможности этой аппаратуры наблюдения соответствуют положениям пункта 9 Статьи IV.

3. В случае, если либо наблюдаемая, либо наблюдающая Сторона пользуется своим правом запросить проведение демонстрационного полета:

(A) демонстрационный полет осуществляется в соответствии с требованиями Раздела III Приложения D к настоящему Договору;

(B) продолжительность демонстрационного полета не превышает двух часов;

(C) наблюдаемая Сторона предоставляет проверочные миры в соответствии с характеристиками, приводимыми в Добавлении 1 к Приложению D к настоящему Договору, вблизи от аэродрома, на котором будет проводиться предполетная инспекция;

(D) любая задержка в выполнении запроса о проведении демонстрационного полета, вызванная погодными условиями или неполадками с самолетом или аппаратурой наблюдения наблюдаемой Стороны, не засчитывается во время, выделяемое для таких полетов, если не согласовано иное;

(Е) наблюдаемая Сторона обрабатывает данные, полученные аппаратурой наблюдения, на объекте вблизи от аэродрома, на котором будет проводиться предполетная инспекция, в присутствии персонала наблюдающей Стороны в соответствии с положениями Разделов II и III Статьи IX; и

(F) расходы, связанные с демонстрационным полетом, включая предоставление носителей информации и обработку данных, распределяются в соответствии с положениями пункта 9 Раздела I Приложения L к настоящему Договору.

4. В случае, если наблюдаемая Сторона осуществляет свое право запросить проведение демонстрационного полета, наблюдающая Сторона получает право добавить к 96 часам, предоставляемым для проведения наблюдательного полета согласно пункту 9 Раздела I Статьи VI, период продолжительностью до 24 часов. Это не ущемляет право других Государств-участников проводить наблюдательные полеты после истечения исходного периода в 96 часов, как это предусмотрено в пункте 3 Раздела I Статьи VI.

5. В случае, если наблюдающая Сторона осуществляет свое право запросить проведение наблюдательного полета, последний проводится в 96-часовой период, предоставляемый на проведение наблюдательного полета согласно пункту 9 Раздела I Статьи VI.

6. В случае, если наблюдаемая Сторона удовлетворительным образом не удостоверилась в том, что возможности любой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, предоставленном наблюдающей Стороной, соответствуют положениям пункта 9 Статьи IV, наблюдаемая Сторона имеет право:

(A) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли, предложить альтернативную минимальную высоту над уровнем земли, на которой разрешается работа аппаратуры наблюдения во время наблюдательного полета;

(B) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения не зависит от высоты над уровнем земли, запретить работу данной аппаратуры наблюдения во время наблюдательного полета; или

(C) запретить наблюдательный полет в соответствии с положениями Статьи VIII.

7. В случае, если наблюдающая Сторона удовлетворительным образом не удостоверилась в том, что возможности любой аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения, предоставленном наблюдаемой Стороной, соответствуют положениям пункта 9 Статьи IV Договора, наблюдаемая Сторона имеет право:

(A) согласиться на использование альтернативного набора аппаратуры наблюдения типов и возможностей, предложенного наблюдаемой Стороной;

(B) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения находится в зависимости от высоты над уровнем земли, предложить альтернативную минимальную высоту над уровнем земли, на которой разрешается работа данной аппаратуры наблюдения во время наблюдательного полета;

(C) в случае, если разрешающая способность на местности аппаратуры наблюдения не зависит от высоты над уровнем земли, провести наблюдательный полет, как запланировано, при том, что расходы, связанные с носителем информации для данной аппаратуры наблюдения, будет нести наблюдаемая Сторона;

(D) согласиться отложить начало наблюдательного полета с тем, чтобы наблюдаемая Сторона могла устранить проблему, существование которой было установлено наблюдающей Стороной. В случае, если проблема разрешена удовлетворяющим наблюдающую Сторону образом, полет проходит в соответствии с планом миссии, пересмотренным при необходимости с учетом любой задержки. В случае, если проблема не устранена удовлетворяющим наблюдающую Сторону образом, наблюдающая Сторона покидает территорию наблюдаемой Стороны; или

(Е) отменить наблюдательный полет согласно Статье VIII Договора и незамедлительно покинуть территорию наблюдаемой Стороны.

8. В случае, если наблюдательный полет запрещен или отменен Государством-участником, запрашивающим о проведении наблюдательного полета, наблюдательный полет не засчитывается в квоту ни одного из Государств-участников, а Государство-участник, запросившее о проведении демонстрационного полета, передает вопрос в Консультативную комиссию по открытому небу.

Приложение G

БОРТКОНТРОЛЕРЫ, ЛЕТНЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ И ПРЕДСТАВИТЕЛИРаздел I. БОРТКОНТРОЛЕРЫ И ЛЕТНЫЕ ПРЕДСТАВИТЕЛИ

1. Положения, изложенные в настоящем Приложении, применяются к персоналу, выделенному в соответствии со Статьей XIII. Каждое Государство-участник имеет право иметь одновременно на борту самолета наблюдения такое число бортконтролеров и летных представителей, которое определено положениями Раздела III Статьи VI. Положения этого Раздела регламентируют их деятельность в связи с организацией и проведением наблюдательных полетов. Каждое Государство-участник оказывает содействие бортконтролерам и летным представителям в их деятельности согласно настоящему Приложению.

2. Наблюдаемая Сторона назначает одного из бортконтролеров старшим бортконтролером. Старший бортконтролер является гражданином наблюдаемой Стороны. Наблюдающая Сторона назначает одного из летных представителей старшим летным представителем. Старший летный представитель является гражданином наблюдающей Стороны.

3. При подготовке к наблюдательному полету бортконтролеры и летные представители имеют право:

(A) ознакомиться с технической документацией, относящейся к работе и эксплуатации аппаратуры наблюдения, и с руководством по летной эксплуатации самолета наблюдения; и

(B) ознакомиться с оборудованием самолета наблюдения, связанным с контролем за режимом полета, а также с работой и эксплуатацией аппаратуры наблюдения, установленной на самолете наблюдения.

4. Бортконтролеры и летные представители имеют право:

(A) находиться на борту самолета наблюдения на протяжении всего наблюдательного полета, включая любые посадки для дозаправки или в связи с чрезвычайными обстоятельствами;

(B) брать на борт самолета наблюдения карты, схемы полета, печатные материалы и инструкции по эксплуатации оборудования и пользоваться ими;

(C) беспрепятственно передвигаться по самолету наблюдения, включая кабину пилота, во время наблюдательного полета, ограничиваясь лишь соображениями безопасности полета. При осуществлении своих прав бортконтролеры и летные представители не вмешиваются в деятельность летного экипажа;

(D) следить за выполнением плана полета и осуществлять наблюдение за режимом полета самолета наблюдения и за работой и эксплуатацией аппаратуры наблюдения;

(Е) прослушивать внутреннюю и внешнюю радиосвязь на борту самолета и вести внутреннюю радиосвязь; и

(F) фиксировать параметры режима полета, а также работу и эксплуатацию аппаратуры наблюдения на картах, схемах и в блокнотах.

5. В дополнение к этим правам, указанным в пункте 4 настоящего Раздела, старший бортконтролер имеет право:

(A) консультировать летный экипаж по вопросам соблюдения национальных правил полетов и положений настоящего Договора;

(B) наблюдать деятельность летного экипажа, в том числе деятельность в кабине пилота, в ходе наблюдательного полета, а также следить за работой и эксплуатацией летных и навигационных приборов самолета наблюдения;

(C) давать рекомендации летному экипажу в отношении выполнения плана полета;

(D) обращаться к летному экипажу за информацией о режиме полета, не вмешиваясь в его деятельность; и

(Е) связываться по мере необходимости с органами управления воздушным движением и помогать передавать и интерпретировать информацию относительно хода наблюдательного полета, полученную летным экипажем от органов управления воздушным движением и передаваемую летным экипажем органам управления воздушным движением. Для этой цели старшему бортконтролеру разрешается вести внешнюю радиосвязь с использованием радиооборудования самолета наблюдения.

6. В случае, если старший бортконтролер считает, что самолет наблюдения отклоняется от плана полета, старший бортконтролер информирует об этом летный экипаж и может информировать органы управления воздушным движением о любых отклонениях самолета наблюдения от плана наблюдательного полета, которые, по мнению старшего бортконтролера, могут поставить под угрозу безопасность полета.

7. В дополнение к правам, указанным в пункте 4 настоящего Раздела, старший летный представитель имеет:

(A) права, перечисленные в подпунктах (А), (В) и (D) пункта 5 настоящего Раздела, в отношении летного экипажа; и

(B) право получать разъяснения от летного экипажа относительно причин отклонения в случае отклонения от плана полета.

8. Летные представители имеют право руководить эксплуатацией аппаратуры наблюдения во время наблюдательного полета. Кроме того, после того, как они уведомили наблюдающую Сторону перед началом наблюдательного полета, летные представители имеют право эксплуатировать аппаратуру наблюдения во время наблюдательного полета. В случае, если летные представители осуществляют свое право эксплуатировать аппаратуру наблюдения согласно настоящему пункту, наблюдаемая Сторона не несет ответственности за любое низкое или неадекватное качество данных, собранных аппаратурой наблюдения, в связи с эксплуатацией аппаратуры наблюдения летными представителями.

Раздел II. ПРЕДСТАВИТЕЛИ

1. Наблюдающая Сторона, использующая самолет наблюдения, выделенный третьим Государством-участником, имеет право иметь одновременно на борту самолета наблюдения число представителей, которое указано в Разделе III Статьи VI.

2. Наблюдающая Сторона назначает одного из своих представителей старшим представителем. Старший представитель обладает правами старшего летного представителя, указанными в Разделе I настоящего Приложения. Кроме того, старший представитель:

(A) консультирует командира самолета наблюдения по вопросам соблюдения положений Договора;

(B) имеет право контролировать соблюдение наблюдаемой Стороной положений Договора; и

(C) имеет право в случае отклонения от плана полета получать от командира самолета наблюдения разъяснения относительно причин такого отклонения.

3. Представители обладают правами летных представителей, указанными в Разделе I настоящего Приложения.

Приложение Н

КООРДИНАЦИЯ ЗАПЛАНИРОВАННЫХ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕТОВ

1. С тем, чтобы избежать возможных противоречий в отношении сроков проведения наблюдательных полетов над одним и тем же Государством-участником, каждое Государство-участник, имеющее право проводить наблюдательные полеты, после ежегодного распределения активных квот может уведомлять не позднее 1 ноября каждого года все другие Государства-участники о своих планах, касающихся использования всей или части своей активной квоты в течение следующего года. В уведомлении указывается количество наблюдательных полетов, которое Государство-участник, направившее уведомление, планирует провести над территорией других Государств-участников в течение каждого квартала данного года.

2. Ни в коем случае совокупное количество запланированных наблюдательных полетов, в отношении которых представлено уведомление в соответствии с пунктом 1 настоящего Приложения, над территорией любого отдельно взятого Государства-участника в течение любого данного квартала не превышает 16. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 3 Раздела I Статьи VI, ни одно Государство-участник не обязано принимать более одного наблюдательного полета одновременно в течение периода, указанного в пункте 9 Раздела I Статьи VI.

3. Государства-участники, которые уведомили в соответствии с пунктом 1 настоящего Приложения о своих планах использовать одну или более активную квоту для наблюдательных полетов над территорией одного и того же Государства-участника в течение любого данного квартала или кварталов, проводят консультации, если это необходимо, с тем чтобы избежать любых противоречий между запланированными ими наблюдательными полетами. В том случае, если заинтересованные Государства-участники на основе консультаций не могут договориться об устранении таких противоречий, вопрос решается такими Государствами-участниками на основе жребия. Первые из этих консультаций, касающихся наблюдательных полетов в квартале, начинающемся 1 января следующего года, начинаются незамедлительно после получения уведомлений, предусмотренных в пункте 1 настоящего Приложения. Последующие консультации между заинтересованными Государствами-участниками проводятся в период с 1 февраля по 15 февраля в отношении квартала, начинающегося 1 апреля; в период с 1 по 15 мая в отношении квартала, начинающегося 1 июля; и в период с 1 по 15 августа в отношении квартала, начинающегося 1 октября. Заинтересованные Государства-участники уведомляют не позднее 15 ноября, 15 февраля, 15 мая и 15 августа соответственно Государства-участники о последовательности наблюдательных полетов, установленной в результате этих консультаций.

4. Не позднее чем через семь дней после получения уведомления о последовательности проведения наблюдательных полетов, установленной согласно пункту 3 настоящего Приложения, каждое Государство-участник уведомляет все Государства-участники, планирующие провести наблюдательные полеты над его территорией во время данного квартала, о каждом полете, в отношении которого оно намерено осуществить право на предоставление своего самолета наблюдения.

5. Каждое Государство-участник, которое не направило уведомления согласно пункту 1 настоящего Приложения или не уведомило о своих планах использовать все свои активные квоты или которое не провело наблюдательный полет в течение квартала, в отношении которого оно уведомило о таком планируемом полете, имеет право использовать такие остающиеся активные квоты, при условии, что такие наблюдательные полеты укладываются в рамки существующей договоренности, достигнутой согласно пункту 3 настоящего Приложения.

Приложение I

ИНФОРМАЦИЯ О ВОЗДУШНОМ ПРОСТРАНСТВЕ И ПОЛЕТЫ В ОПАСНОМ ВОЗДУШНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

1. Не ранее чем через 90 дней после вступления в силу настоящего Договора, Государство-участник по запросу любого другого Государства-участника предоставляет не позднее чем через 30 дней после получения такого запроса следующую информацию в соответствии с положениями ИКАО:

(A) структуру своего воздушного пространства, как она приводится в Сборниках аэронавигационной информации (AIP);

(B) подробную информацию обо всем опасном воздушном пространстве; и

(C) информацию об аэродромах и порядке прибытия и отбытия применительно к каждому из:

(1) пунктов въезда и пунктов выезда;

(2) аэродромов открытого неба; и

(3) запасных аэродромов и аэродромов дозаправки для его пунктов въезда, пунктов выезда и аэродромов открытого неба.

2. Каждое Государство-участник незамедлительно уведомляет Государства-участники, запросившие информацию в соответствии с положениями пункта 1 настоящего Приложения, о любых изменениях в информации, предоставленной в соответствии с пунктом 1 настоящего Приложения. Вне зависимости от положений настоящего пункта указания летчикам НОТАМ предоставлять не требуется.

3. Не позднее, чем через 90 дней после вступления в силу настоящего Договора каждое из Государств-участников уведомляет все другие Государства-участники об источнике информации, подлежащей предоставлению в соответствии с пунктом 1 настоящего Приложения.

Приложение J

КОНВЕНЦИЯ МОНТРЕ

1. Наблюдательные полеты, проводимые в соответствии с положениями настоящего Договора, предусматривающие наблюдение всей территории Государств-участников, не наносят ущерба Конвенции Монтре от 20 июля 1936 года.

2. Составление маршрутов транзитных полетов самолетов и уведомление о них для целей настоящего Договора, подпадающие под действие Статьи 23 Конвенции Монтре, регулируются положениями этой Статьи.

Приложение К

ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБОРУДОВАНИИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ФОТОПЛЕНКИ, МНОЖИТЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ И ФОТОПЛЕНКАХ, А ТАКЖЕ ПРОЦЕДУРЫ КОНТРОЛЯ ЗА ОБРАБОТКОЙ ФОТОПЛЕНКИРаздел I. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОБОРУДОВАНИИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ФОТОПЛЕНКИ, МНОЖИТЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ И ФОТОПЛЕНКАХ

1. Согласно подпункту (А)(3) пункта 3 Раздела II Приложения D к настоящему Договору каждое Государство-участник при уведомлении других Государств-участников об оборудовании по обработке фотопленки или множительном оборудовании, которое оно намеревается использовать для проявления оригиналов негативной фотопленки или изготовления копий позитивов или негативов фотопленки, представляет следующую информацию производителя:

(A) название оборудования для обработки или множительного оборудования;

(B) максимальная и минимальная ширина и, если это применимо, длина фотопленки, которая может быть обработана или с которой могут быть изготовлены копии;

(C) каждый тип фотопленки, которая может быть обработана или с которой могут быть изготовлены копии на данном оборудовании для обработки фотопленки; и

(D) каждый этап в процессе обработки, включая диапазон экспонирования, температуру, продолжительность, рекомендуемую скорость прохождения фотопленки, химикаты и химические смеси для каждого типа фотопленки.

2. Согласно подпункту (А)(2) пункта 3 Раздела II Приложения D к настоящему Договору каждое Государство-участник при представлении информации о типах черно-белой аэрофотопленки, которую оно намеревается использовать для сбора данных во время проверки в полете, демонстрационного или наблюдательного полета или для изготовления копий таких данных, представляет следующую информацию производителя по каждому типу аэрофотопленки, которая может быть обработана или с которой могут быть изготовлены копии с использованием оборудования для обработки фотопленки или множительного оборудования, упомянутых в пункте 1 настоящего Раздела, которая необходима для подтверждения возможностей фотопленки. В зависимости от национальной практики производителя фотопленки такая информация может включать:

(A) эффективную светочувствительность;

(B) разрешающую способность/коэффициент контрастности;

(C) спектральную светочувствительность; и

(D) оптическую плотность вуали или сенситометрические характеристики.

3. В целях определения сенситометрических характеристик аэрофотоматериалов в соответствии со своей собственной национальной методологией каждое Государство-участник имеет право получить по запросу неэкспонированные образцы всех типов фотопленки, которые будут использованы в качестве носителей информации, химикаты для их обработки, а также получить инструкции по обработке этих фотопленок и изготовлению с них копий. Такие образцы и инструкции предоставляются не позднее чем через 30 дней после получения такого запроса.

Раздел II. КОНТРОЛЬ ЗА ОБРАБОТКОЙ ФОТОПЛЕНКИ И ИЗГОТОВЛЕНИЕМ КОПИЙ

1. Государства-участники, участвующие в освидетельствовании самолета наблюдения и его аппаратуры наблюдения, имеют право контролировать обработку аэрофотопленки, использованной во время проверки в полете, и изготовление с нее копий. Персонал наблюдаемого или наблюдающего Государства-участника имеет право контролировать обработку аэрофотопленки, использованной во время демонстрационного и наблюдательного полетов.

2. При осуществлении контроля за обработкой аэрофотопленки и изготовлением с нее копий Государства-участники имеют право привозить с собой и использовать таким образом, чтобы это не срывало процесс обработки фотопленки или изготовления с нее копий, следующее оборудование:

(A) лакмусовую бумагу;

(B) термометры;

(C) оборудование для химических тестов, включая фотометры и гидрометры;

(D) секундомеры;

(Е) сенситометры;

(F) денситометры; и

(G) 21-ступенчатые сенситометрические пробные полосы и оптические клинья.

3. Перед обработкой фотопленок, отснятых во время проверки в полете, демонстрационного полета и наблюдательного полета, Государства-участники проверяют оборудование и химикаты для обработки фотопленки путем обработки 21-ступенчатой сенситометрической пробной полосы или экспонирования и обработки 21-ступенчатого оптического клина для подтверждения того, что сенситометрические данные для обработки данного типа фотопленки с использованием данного процесса обработки фотопленки соответствуют характеристикам, представленным согласно Разделу I настоящего Приложения. Если не согласовано иное, оригиналы или копии негативов или позитивов аэрофотопленки не обрабатываются и с них не изготовляются копии до тех пор, пока обработка 21-ступенчатой сенситометрической пробной полосы или экспонирование и обработка 21-ступенчатого оптического клина не будет отвечать характеристикам, представленным в соответствии с положениями Раздела I настоящего Приложения для данного типа аэрофотопленки и оборудования для обработки фотопленка или оборудования для изготовления с нее копий.

4. Перед обработкой фотопленок, экспонированных во время проверки в полете, демонстрационного полета и наблюдательного полета, Государства-участники имеют право проверить оборудование и химикаты для обработки фотопленки путем экспонирования и обработки пробной фотопленки того же типа, который использовался во время проверки в полете, демонстрационного полета и наблюдательного полета, для подтверждения того, что процесс промывки и закрепления пригоден для целей постоянного архивного хранения.

Приложение L

КОНСУЛЬТАТИВНАЯ КОМИССИЯ ПО ОТКРЫТОМУ НЕБУРаздел I. Общие положения

Процедуры и другие положения, относящиеся к Консультативной комиссии по открытому небу, устанавливаются в настоящем Приложении согласно Статье Х Договора.

1. Консультативная комиссия по открытому небу состоит из представителей, выделенных каждым из Государств-участников. Заместители представителей, советники и эксперты Государства-участника могут принимать участие в работе Консультативной комиссии по открытому небу, если данное Государство-участник сочтет это необходимым.

2. Первая сессия Консультативной комиссии по открытому небу открывается в течение 60 дней после подписания настоящего Договора. Председателем заседания, открывающего работу Комиссии, является представитель Канады.

3. Консультативная комиссия по открытому небу проводит не менее 4 очередных сессий в календарный год, если она не принимает иного решения. Внеочередные сессии созываются по запросу одного или более Государств-участников председателем Консультативной комиссии по открытому небу, который незамедлительно информирует все другие Государства-участники об этом запросе. Такие сессии открываются не позднее чем через 15 дней после получения председателем такого запроса.

4. Продолжительность сессии Консультативной комиссии по открытому небу не превышает четырех недель, если она не примет иного решения.

5. Государства-участники исполняют функции председателя Консультативной комиссии по открытому небу на основе ротации, определяемой алфавитным порядком на французском языке. Каждый председатель выполняет свои функции с открытия одной сессии до открытия следующей сессии, если не согласовано иное.

6. Представители на заседаниях занимают места в алфавитном порядке названий Государств-участников на французском языке.

7. Рабочими языками Консультативной комиссии по открытому небу являются русский, английский, испанский, итальянский, немецкий и французский.

8. Работа Консультативной комиссии по открытому небу носит конфиденциальный характер, если не согласовано иное. Консультативная комиссия по открытому небу может договориться о придании гласности своей работе или решениям.

9. В период временного применения настоящего Договора и не позднее 30 июня 1992 года Консультативная комиссия по открытому небу решает вопрос о распределении расходов, вытекающих из Договора. Она также как можно скорее решает вопрос о шкале распределения общих расходов, связанных с работой Консультативной комиссии по открытому небу.

10. В период временного применения настоящего Договора Консультативная комиссия по открытому небу разрабатывает документ, относящийся к уведомлениям и отчетам, требуемым Договором. Этот документ перечисляет все такие уведомления и отчеты и при необходимости включает соответствующие форматы.

11. Консультативная комиссия по открытому небу разрабатывает или пересматривает при необходимости свои правила процедуры и методы работы.

Раздел II. ЕЖЕГОДНОЕ РАССМОТРЕНИЕ АКТИВНЫХ КВОТ

Применяются следующие процедуры, касающиеся ежегодного рассмотрения активных квот, как это предусмотрено пунктом 7 Раздела I Статьи III:

1. Государства-участники, желающие изменить все прошлогоднее распределение их активных квот или его часть, уведомляют все другие Государства-участники и Консультативную комиссию по открытому небу до 1 октября каждого года о том, над какими Государствами-участниками они желают провести свои наблюдательные полеты в течение следующего календарного года. Такие предложенные изменения рассматриваются Государствами-участниками во время этого пересмотра в соответствии с правилами, приведенными в нижеследующих пунктах настоящего Раздела.

2. Если запросы о проведении наблюдательных полетов над территорией любого данного Государства-участника не превышают его пассивную квоту, то распределение устанавливается в соответствии с запросами и представляется в Консультативную комиссию по открытому небу на утверждение.

3. Если запросы о проведении наблюдательных полетов над территорией любого данного Государства-участника превышают его пассивную квоту, то распределение устанавливается на основе общего согласия между заинтересованными Государствами-участниками и представляется в Консультативную комиссию по открытому небу на утверждение.

Раздел III. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЕТЫ

1. Консультативная комиссия по открытому небу рассматривает просьбы от органов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, уполномоченных решать вопросы, связанные с предотвращением конфликтов и регулированием кризисных ситуаций, а также от других соответствующих международных организаций в отношении содействия организации и проведению чрезвычайных наблюдательных полетов над территорией Государства-участника с его согласия.

2. Данные, полученные в результате таких наблюдательных полетов, предоставляются заинтересованным органам и организациям.

3. Вне зависимости от любого иного положения настоящего Договора, Государства-участники могут договориться на двусторонней и добровольной основе о проведении наблюдательных полетов над территориями друг друга, в соответствии с процедурами, относящимися к проведению наблюдательных полетов. Если заинтересованные Государства-участники не договорились об ином, данные, полученные в результате таких наблюдательных полетов, предоставляются в Консультативную комиссию по открытому небу.

4. Наблюдательные полеты, проводимые в соответствии с положениями настоящего Раздела, не засчитываются в активные или пассивные квоты соответствующих Государств-участников.

Раздел IV. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ПРИМЕНЕНИЯ РЕЖИМА ОТКРЫТОГО НЕБА

1. Государства-участники могут выносить на рассмотрение Консультативной комиссии по открытому небу предложения о применении режима открытого неба в дополнительных конкретных областях, таких как охрана окружающей среды.

2. Консультативная комиссия по открытому небу может принимать решения по таким предложениям или, при необходимости, может передавать их на рассмотрение первой и последующих конференций, созываемых для рассмотрения выполнения настоящего Договора в соответствии с положениями пункта 3 Статьи XVI.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Договор.

Совершено в Хельсинки марта двадцать четвертого дня тысяча девятьсот девяносто второго года.

  • Главная
  • "ДОГОВОР ПО ОТКРЫТОМУ НЕБУ" (подписан в Хельсинки 24.03.92)