в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 22.12.2025

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Навигация
Федеральное законодательство
Содержание
  • Главная
  • "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ. ПОТ РО-152-31.82.03-96" (утв. Приказом Минтранса РФ от 09.01.96 N 2)
действует Редакция от 01.01.1970 Подробная информация
"ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ. ПОТ РО-152-31.82.03-96" (утв. Приказом Минтранса РФ от 09.01.96 N 2)

13. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕГРУЗКИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ГРУЗОВ

13.1. Тяжеловесные, длинномерные и крупногабаритные грузы

13.1.1. Перегрузка крупногабаритных и длинномерных грузов, перемещаемых в наклонном положении, должна выполняться под руководством производителя работ.

13.1.2. Тяжеловесные и длинномерные грузы должны укладываться на специальные бруски размером не менее 100 х 100 мм, за исключением случаев, предусмотренных технологией.

13.1.3. Длинномерные грузы, перемещаемые в горизонтальном положении, должны перегружаться с помощью спецзахватов или парных металлических стропов. Способы строповки определяются в каждом конкретном случае рабочими технологическими картами на погрузочно-разгрузочные работы для данной категории грузов либо схемами строповки, указанными грузоотправителем.

13.1.4. Строповку длинномерных грузов, перемещаемых в наклонном положении, следует производить двойным обхватом "в удав" с применением мер, предупреждающих выскальзывание груза (применение прокладок, крепление с помощью дополнительного тросика и т.п.).

13.1.5. Разворачивать длинномерные, тяжеловесные и крупногабаритные грузы следует при помощи двух оттяжек (заведенных во время строповки), багром или длинным крюком.

13.1.6. При складировании крупногабаритных конструкций должна быть обеспечена устойчивость каждой отдельной конструкции.

13.2. Контейнеры

13.2.1. К выполнению работ по перегрузке крупнотоннажных контейнеров допускаются лица, прошедшие подготовку по программе обучения работам по перегрузке контейнеров и безопасным методам выполнения этих работ.

13.2.2. Все перегружаемые в порту контейнеры должны быть допущены к использованию Российским Морским Регистром судоходства или другим классификационным обществом и находиться в исправном состоянии.

13.2.3. Осматривать застропленный контейнер, находясь под ним, запрещается. Контейнер, требующий осмотра, должен быть выставлен на специальную эстакаду, имеющую безопасные средства доступа.

13.2.4. Выбракованные неисправные контейнеры должны быть перевезены в специально отведенное для них место. Устанавливать неисправные контейнеры в общий штабель площадки запрещается. При перегрузке неисправных контейнеров должны соблюдаться меры, обеспечивающие безопасность производства работ.

13.2.5. Автоматические сменные грузозахватные органы (спредеры) для перегрузки контейнеров должны быть оборудованы сигнализацией для определения положения поворотных штыковых замков. Подъем и перемещение контейнеров перегрузочными машинами могут осуществляться только после установки поворотных штыковых замков в положение "подъем" во всех фитингах контейнера.

13.2.6. Запрещается нахождение людей в момент установки (снятия) контейнеров на железнодорожных платформах и автомобильных прицепах, а также между застропленным и рядом стоящим контейнером (или другим препятствием).

13.2.7. Крепление и раскрепление контейнеров должно производиться под руководством производителя работ. Указанные работы на неспециализированных железнодорожных платформах должны осуществляться в соответствии с техническими условиями погрузки и крепления грузов или по согласованным с железной дорогой схемам крепления, на судах - по указанию судовой администрации.

13.2.8. Работы по креплению (раскреплению) контейнеров второго и последующих по высоте ярусов должны выполняться в соответствии с утвержденной начальником порта инструкцией по охране труда и применением следующих приспособлений:

(01) со специальной крановой подвесной люльки. При этом должны соблюдаться условия, изложенные в п. 4.2.31 настоящих Правил;

(02) без применения люлек - при обеспечении рабочих предохранительными поясами с карабинами, закрепляющимися на спецоттяжках за контейнеры, расположенные внутри штабеля.

13.2.9. Одновременное выполнение работ по погрузке (выгрузке) и крепление (раскрепление) контейнеров на смежных участках палубы и в трюмах универсальных судов запрещается.

13.2.10. Переход с одного контейнера на другой, если расстояние между ними составляет более 0,5 м, должен осуществляться только с помощью переходных трапов (мостиков), оборудованных леерными ограждениями с обеих сторон.

13.2.11. В зимнее время при обледенении контейнеров их крепление (раскрепление) и погрузочно-разгрузочные работы с ними должны выполняться только после очистки крепежных приспособлений и фитингов ото льда и снега горячей водой, паром или другими средствами.

13.2.12. Подъем на контейнер и спуск с него должны производиться по приставной лестнице, оборудованной противоскользящими башмаками и устройствами для закрепления верхнего конца лестницы за контейнер. При этом по лестнице разрешается подниматься только на один ярус контейнеров.

13.2.13. Перед загрузкой контейнер должен быть тщательно осмотрен производителем работ в целях определения надежности и безопасности его эксплуатации.

13.2.14. Для выполнения работ по загрузке (разгрузке) контейнера последний должен устанавливаться так, чтобы четыре фитинга днища находились в одной плоскости во избежание перекоса каркаса и дверей.

13.2.15. В процессе загрузки должны выполняться требования по равномерному размещению груза внутри контейнера во избежание смещения центра тяжести относительно его осей в горизонтальной плоскости. Максимальное допускаемое смещение центра тяжести контейнера относительно его геометрического центра не должно превышать 0,1 длины или ширины контейнера. В случае неполной загрузки контейнера (или его загрузки разнородными грузами) груз должен быть размещен равномерно по площади пола контейнера, отсепарирован и надежно закреплен.

13.2.16. Загрузка (разгрузка) контейнера вручную или комплексно-механизированным способом должна осуществляться с использованием переносных мостиков (типа вагонных), обеспечивающих плавность въезда (выезда) погрузчиков и условия безопасного передвижения портовых рабочих.

13.2.17. Запрещается нахождение людей в контейнере во время движения и маневрирования в нем погрузчика.

13.2.18. В процессе открывания дверей загруженного контейнера рабочие должны находиться с внешней стороны дверей во избежание получения травмы от возможного выпадения груза из контейнера.

13.2.19. Автотранспорт в ожидании погрузки (выгрузки) должен находиться на обозначенных стоянках. Проезд к месту погрузки (выгрузки) разрешается только по команде сигнальщика.

13.2.20. При установке (снятии) контейнера на прицеп, соединенный с автотягачом, водитель должен выйти из кабины и находиться в безопасном месте в зоне видимости оператора крана (водителя автоконтейнеровоза или автопогрузчика) и вне трассы движения указанных машин.

Портальные погрузчики должны подъезжать к прицепу и отъезжать от него только сзади.

13.2.21. Перед расцеплением тягача и прицепа грузовая платформа прицепа должна быть установлена в горизонтальное положение с помощью опорных устройств и надежно заторможена.

13.2.22. При работе погрузчика внутри контейнера, стоящего на полуприцепе, под колеса последнего необходимо ставить колодки, а под опорное устройство - специальные опорные козлы. Разгрузка (загрузка) контейнера на полуприцепе погрузчиком должна осуществляться у специального стола или рампы.

13.2.23. Подключение (отключение) рефрижераторных контейнеров к электроколонкам должны производить только электромонтеры, имеющие квалификационную группу по технике безопасности (электробезопасности) не ниже III.

13.2.24. При перегрузке крупнотоннажных контейнеров на универсальных причалах должны выполняться следующие требования:

(01) на кранах, имеющих переменную грузоподъемность в зависимости от вылета стрелы, крановщик должен быть по телефону, радиотелефону или иным надежным способом информирован о массе каждого перегружаемого контейнера;

(02) применение съемных грузозахватных приспособлений с ручной строповкой должно осуществляться в соответствии с рабочей технологической картой, предусматривающей безопасные приемы выполнения операций по строповке (отстроповке) контейнеров;

(03) запрещается разворачивать контейнер вручную без применения оттяжек или специальных шестов с резиновыми наконечниками;

(04) перегрузка контейнеров спаренными кранами должна осуществляться в соответствии с п. п. 4.2.25 - 4.2.30 настоящих Правил;

(05) размещение контейнеров на универсальных судах должно осуществляться по разработанной и утвержденной пароходством схеме.

13.2.25. При перегрузке крупнотоннажных контейнеров на специализированных перегрузочных комплексах (причалах) должны выполняться следующие требования:

(01) в период выполнения судном швартовных операций причальные перегружатели должны быть установлены в нерабочее положение, а их консоли подняты. Въезд автоконтейнеровозам, погрузчикам и автотранспорту в прикордонную зону в процессе швартовных работ запрещается;

(02) движение всех видов транспорта на контейнерном перегрузочном комплексе должно осуществляться в соответствии с утвержденной схемой движения. Маршруты движения должны быть обозначены соответствующими дорожными знаками стандартного образца, освещенными в темное время суток;

(03) оперативная зона между подкрановыми путями должна быть размечена белой краской для обозначения трасс движения портальных погрузчиков и автотранспорта;

(04) портальные погрузчики и другие средства транспортирования должны уступать дорогу причальным контейнерным перегружателям и козловым кранам, а также перемещаемому ими контейнерному захвату (с грузом или без него);

(05) территория причалов и складских площадок контейнерных перегрузочных комплексов должна быть ограждена с установкой предупредительных знаков;

(06) при производстве погрузочно-разгрузочных работ нахождение людей в местах складирования контейнеров и на трассах движения автоконтейнеровозов и других машин запрещается;

(07) в период отсутствия грузовых работ допускается нахождение лиц производственного персонала на территории складирования контейнеров только с использованием устройств или приспособлений, предупреждающих водителей автоконтейнеровозов и других машин о присутствии человека на складе. К таким устройствам и приспособлениям относятся: сигнальная лампа-мигалка на шесте на ручной тележке (ранцевая), сигнальная лампа-мигалка на шесте на самоходном электрошасси, ранцевый ультразвуковой или электромагнитный передатчик и др. При отсутствии в порту такого рода предупреждающих устройств или приспособлений лица, работающие на участке склада, должны оградить проходы между штабелями, в которых они находятся, с обеих сторон переносным штакетником, окрашенным отличительным цветом, с предупреждающими знаками, освещенными в темное время суток;

(08) запрещается въезжать двум (и более) портальным контейнеровозам в один ряд и в два смежных ряда контейнерного штабеля при разрешенном двухстороннем въезде-выезде в последний;

(09) при передвижении автоконтейнеровоза с контейнером, днище последнего должно находиться от земли или от контейнера нижнего яруса на расстоянии не менее 300 мм.

13.2.26. Все ограничения на въезд контейнеровозов, контейнерных автопогрузчиков и тягачей, вводимые на какой-либо отрезок времени или полную смену, должны быть отражены в наряд-задании. При экстренном введении дополнительных ограничений водители машин должны уведомляться руководителем смены контейнерного перегрузочного комплекса (терминала).

13.2.27. Перемещение на вилах фронтального контейнерного автопогрузчика контейнера, не имеющего проемов для вил, запрещается. Груженые контейнеры разрешается перемещать на вилах только при расстоянии между центрами проемов 2050 +/- 50 мм. Порожние контейнеры разрешается перемещать на видах за вилочные проемы при расстоянии между центрами проемов как 2050 +/- 50 мм, так и 900 +/- 50 мм. Вилы для взятия контейнера должны иметь ширину не менее 200 мм и входить в вилочные проемы на длину не менее 1825 мм.

13.2.28. При перегрузке среднетоннажных контейнеров (масса брутто до 5 т) необходимо соблюдать следующие требования:

(01) поднимать груженые контейнеры следует только за все имеющиеся на контейнере кольца (проушины). Производить одновременный подъем краном двух и более груженых контейнеров разрешается только с применением специальных траверс;

(02) подъем порожних контейнеров допускается за два кольца (проушины), расположенные по диагонали. При перегрузке порожних контейнеров с использованием сменного грузозахватного органа с дистанционным управлением типа "краб" допускается одновременная строповка от одного до шести контейнеров, суммарная масса которых не превышает грузоподъемности сменного грузозахватного органа. Строповку допускается производить как за два смежных, так и за одно из колец (проушин) контейнера;

(03) способы складирования контейнеров по площади и высоте должны определяться технологическими картами и схемами размещения контейнеров, регламентирующими размеры штабелей;

(04) подъем рабочего на контейнер и спуск с него должны производиться по переносной лестнице;

(05) при температуре воздуха ниже минус 15 °С использование сменного грузозахватного органа с дистанционным управлением типа "краб", имеющего цепные звенья, запрещается;

(06) запрещается перегружать контейнеры с открытыми дверями.

13.2.29. При транспортировании погрузчиком мягких контейнеров не допускается их волочение по покрытию причала, склада.

Захват погрузчика должен быть оборудован устройством, предохраняющим контейнеры от повреждения о грузоподъемник.

13.2.30. Не допускается соприкосновение мягких контейнеров с предметами, имеющими острые грани.

13.2.31. Запрещается производить погрузку и размещение на судне мягких контейнеров с поврежденными стенками, днищем, петлями стропов.

13.2.32. При формировании погрузчиком штабеля мягких контейнеров грузоподъемник и колеса погрузчика не должны касаться груза. Формирование штабеля производится с уступами, определяемыми РТК. Нахождение людей на штабеле запрещается.

13.2.33. Отстроповку мягких контейнеров можно производить после того, как груз надежно установлен.

13.3. Грузы в мешках

13.3.1. Способы укладки мешков на поддоны определяются производителем работ в соответствии с существующей технологией. При перегрузке мешковых грузов строповку следует производить с таким расчетом, чтобы исключить возможность падения мешков при их подъеме.

13.3.2. Разборку штабеля в трюме судна с помощью крана необходимо производить от середины с углублением не более 1,5 м.

13.3.3. Укладывать мешки в вагоне следует с применением погрузчиков или других средств механизации, исключающих ручной труд по подъему и перемещению грузов, за исключением мешковых грузов в слабой таре.

13.3.4. При перемещении мешков с помощью сеток последние должны надежно охватывать груз, исключая возможность выпадения мешков из сетки.

13.3.5. Запрещается перегрузка мешковых грузов, застропленных стропами "в люльку".

13.4. Кипы

13.4.1. При перегрузке кип с хлопком, льном и другими легковоспламеняющимися грузами должны выполняться, кроме требований настоящего раздела, также требования РД 31.15.01-89 "Правила морской перевозки опасных грузов".

13.4.2. Перегрузку слабоспрессованных кип или кип с нарушенной упаковкой и с разлохмаченными краями разрешается производить с помощью пригодных для этой цели грузозахватных приспособлений, обеспечивающих надежность строповки и исключающих возможность падения кип.

13.4.3. Транспортирование слабоспрессованных кип погрузчиками должно производиться на специальных листах (ковшах), поддонах либо с помощью сменных грузозахватных органов, надежно удерживающих груз.

13.4.4. Выборку кип из трюма или штабеля с помощью крана следует производить послойно с углублением не более 1,0 м или в одну кипу. Не разрешается сбрасывать кипы со штабеля.

13.4.5. При загрузке (разгрузке) подпалубных пространств трюма с использованием трюмных погрузчиков допускаются выборка кип и их укладка с углублением по высоте подъема каретки погрузчиком. При этом должны обеспечиваться устойчивость штабеля и безопасность производства работ.

13.4.6. При выгрузке кип натурального каучука зона производства работ на причале (складе) должна быть ограждена и вывешены предупредительные знаки.

13.4.7. Запрещается оставлять в трюмах, вагонах, на складах или на контейнерах неустойчиво лежащие кипы.

13.4.8. При угрозе развала штабеля и падения кип их следует немедленно переложить.

13.5. Грузы в ящиках

13.5.1. Захваты для ящичных грузов следует применять только при переработке грузов, имеющих достаточно прочную тару. Перемещать груз из надпалубного пространства краном с помощью захватов запрещается.

13.5.2. Укладку ящиков на поддоны следует производить ровными устойчивыми рядами высотой не более 1,8 м, исключая падение груза.

13.5.3. При перемещении и транспортировке грузоподъемными машинами мелкоящичных грузов, уложенных на поддон, верхний ряд ящиков в пакете следует закрепить.

13.5.4. При загрузке автомашин с участием портовых рабочих для укладки груза вручную необходимо использовать грузовые столы, рампы складов или специальные устройства (эстакады).

13.5.5. Грузы в ящиках, основание которых превышает размеры используемых в порту стандартных поддонов, следует перегружать с помощью стальных стропов, а ящики, имеющие специальные приспособления для строповки - с помощью соответствующих съемных грузозахватных приспособлений. Строповку таких грузов нужно производить с учетом специальной маркировки на ящиках, при этом стропы должны располагаться на одинаковом расстоянии от центра тяжести. Укладку ящиков производить на специальные подкладки и прокладки (бруски), обеспечив при этом необходимую устойчивость штабеля и отдельных грузовых мест.

13.6. Грузы в бочках

13.6.1. Захваты для бочек следует применять при переработке грузов в бочках, имеющих достаточную прочность.

Захваты должны быть подвешены к раме равномерно, перекрутка цепей или тросов при строповке не допускается.

13.6.2. Перегрузка грузов в бочках должна производиться с применением перегрузочных машин. В отдельных случаях при загрузке и разгрузке судов допускается перемещение бочек в подпалубное пространство судна и из подпалубного пространства на просвет люка вручную способом раскатки по сепарации или по специально подкладываемым листам. При ручном перемещении бочек портовые рабочие должны находиться сзади перемещаемых бочек, при этом руки рабочих не должны находиться со стороны торцов бочек.

13.6.3. При скатывании бочек с листа автопогрузчика в вагон, на штабель или в кузов автомашины удерживать автопогрузчиком лист навесу запрещается: лист должен быть установлен на грузовой стол, на пол вагона или другие опорные устройства. Нахождение портовых рабочих в зоне движения скатываемых бочек запрещается.

13.6.4. Выборка и укладка бочек при раскатывании их в подпалубном пространстве вручную должна осуществляться послойно с углублением не более чем в одну бочку. Способы укладки или разборки бочек с помощью погрузчиков определяются рабочими технологическими картами. Во всех случаях должна быть обеспечена надежная устойчивость штабеля.

13.6.5. Во время погрузки при раскатке бочек в трюме вручную величина проема между верхним уровнем бочек и нижней кромкой комингса трюма должна быть не менее 1,8 м.

13.7. Бумага в рулонах

13.7.1. Перегрузка бумаги в рулонах должна производиться с помощью перегрузочных машин и специальных грузозахватных приспособлений. Крановые грузозахватные приспособления необходимо навешивать на раму равномерно по ее длине.

13.7.2. При строповке бумаги нельзя допускать перекосов захватов, переплетения и закручивания стропов, соскальзывания полиспастных стропов с блоков.

13.7.3. Деформированные рулоны с поврежденными торцами перегружать с помощью торцевых захватов запрещается.

13.7.4. При складировании рулонов в штабель на поддонах в положении "на торец" установка рулонов разной высоты на одном поддоне запрещается, за исключением поддонов, устанавливаемых на последний верхний ряд штабеля.

13.7.5. Ручная раскатка рулонов допускается только в исключительных случаях; при этом работать следует согласованными движениями с соблюдением безопасных интервалов.

13.8. Трос, кабель в барабанах (катушках)

13.8.1. Перегрузка кабеля и троса в барабанах должна производиться при помощи специальных захватных устройств. Барабаны с кабелем, тросом при выгрузке (погрузке) краном из полувагонов допускается перегружать с помощью специальных стреловых подвесок.

13.8.2. При ручной подкатке и раскатке малогабаритных барабанов работать следует с соблюдением интервалов.

13.8.3. Складирование барабанов на площадке допускается с обязательным подкреплением каждого барабана.

13.9. Лесные грузы

13.9.1. К работам по перегрузке круглого леса допускаются лица, имеющие квалификацию докера-механизатора и прошедшие обучение безопасным методам и приемам работы с лесными грузами.

13.9.2. Комплектование специализированных бригад по перегрузке круглого леса в портах следует производить с таким расчетом, чтобы на одной технологической линии число рабочих, проработавших на грузовых работах менее 6 месяцев, составляло не более 30% от общего числа рабочих в технологической линии.

13.9.3. Комплектование бригад для перегрузки круглого леса в портах, а также для перегрузки круглого леса с помощью стропов и из воды должно производиться из числа докеров-механизаторов, прошедших предварительное обучение безопасным методам и приемам работы с лесными грузами на рабочих местах и проработавших на грузовых работах не менее 6 месяцев.

13.9.4. Старшими технологических звеньев (звеньевыми) во всех случаях должны назначаться докеры-механизаторы, имеющие опыт работы с лесными грузами и квалификацию не ниже III класса.

13.9.5. Перегрузку лесных грузов следует по возможности производить пакетным способом с применением специальных грузозахватных приспособлений.

Перегрузка непакетированного круглого леса должна производиться преимущественно с помощью лесных грейферов. Перегрузка круглого леса с помощью стальных стропов допускается только с применением роликовых скоб. Строповка груза производится двумя стропами способом "в удав".

13.9.6. Строповка круглого леса и других лесных грузов длиной до 3,0 м допускается одним стропом "в удав" с применением роликовой скобы.

13.9.7. При погрузке леса из воды в случае ручной строповки для формирования "подъема" должно быть устроено наплавное сооружение, состоящее из бонов. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 250 мм, а их ширина должна быть не менее 1,0 м; верхняя сторона бревен должна покрываться настилом из плотно подогнанных досок толщиной не менее 50 мм или стесываться и не иметь выступающих гвоздей, скоб и т.п.

13.9.8. Ширина переходных бонов или мостков, с которых рабочие проталкивают лес для формирования "подъема", должна быть не менее 1,2 м с настилом из досок толщиной не менее 50 мм.

13.9.9. У места работы по погрузке леса из воды постоянно должны находиться спасательные средства (спасательные круги, линь, багры).

Рабочие, работающие на плотах, должны быть одеты в спасательные жилеты.

13.9.10. При выгрузке леса из воды и выборке его из плотов ("сигар") во избежание перегрузки крана необходимо определять массу "подъема" по объему, относительной плотности древесины и сплоточной ведомости.

Для выборки леса из плотов ("сигар") места работы должны быть обеспечены специальными переносными мостками, имеющими с нижней стороны металлические шипы.

13.9.11. Перед выгрузкой леса из трюмов в воду (погрузкой из воды в трюм) акваторию рабочей зоны следует ограничить специальным ограждением из буев или бонов с соответствующими предупредительными знаками.

13.9.12. При выгрузке леса из трюмов в воду запрещается производить навешивание гаков самоотцепа на качающемся "подъеме". При качке с креном судна более 5° выгрузка запрещается.

13.9.13. Передвижение рабочих по обледенелым и мокрым бревнам на штабелях, платформах, полувагонах, автомашинах и палубах судов при скорости ветра свыше 12 м/с запрещается.

13.9.14. В торце штабелей круглого леса должны быть установлены подпорные устройства, предупреждающие раскатывание (развал) штабеля.

13.9.15. Производить укладку леса на штабель в трюме или на палубе судна следует ровными рядами, так, чтобы не было откосов, уступов, "колодцев".

13.9.16. Для разворота "подъема" леса в нужном направлении должны применяться багры.

13.9.17. Раскатку бревен следует производить с применением металлических ломов, багров или ручных крючков (багорков).

13.9.18. Для обеспечения безопасности портовых рабочих при загрузке круглого леса в подпалубное пространство судовладелец по согласованию с Государственной инспекцией труда устанавливает норматив свободного пространства между верхним рядом бревен и нижней кромкой комингса трюма (твиндека) по типам судов с учетом их рациональной загрузки и обеспечения безопасности мореплавания.

13.9.19. Подача круглого леса в подпалубное пространство должна производиться при помощи канифас-блоков с соблюдением требований п. п. 4.2.14 - 4.2.15 настоящих Правил.

Работающие в трюме должны находиться в безопасной зоне, в стороне, противоположной движению бревен. Запрещается подравнивание бревен в "подъем" на весу.

13.9.20. При погрузке леса судовыми средствами запрещается одновременно подавать груз в смежные люки грузовых трюмов.

13.9.21. Установка стоек должна производиться с применением судовых или береговых грузоподъемных средств.

13.9.22. При строповке леса грузовые стропы должны находиться на равном расстоянии от торцов "подъема", исключающем перекос, но не менее 0,5 м и не более половины длины подъема, заключенного между стропами.

13.9.23. При перегрузке леса запрещается:

(01) ходить по бревнам, приподнятым стропом;

(02) находиться в просвете люка трюма;

(03) производить раскатку леса без применения багров, ломов или ручных багорков;

(04) держать стропы в натянутом состоянии в момент отдачи болта роликовой скобы грузового стропа;

(05) подавать лес в подпалубное пространство путем раскачивания "подъема";

(06) применять "восьмерки" вместо роликовых скоб.

13.9.24. Перегрузка круглого леса с помощью грейферов должна производиться с соблюдением следующих условий:

(01) грейфер должен полностью заполняться бревнами и обжимать их, исключая возможность выпадения отдельных бревен. При зажатии отдельных бревен челюстями грейфера, крановщик должен произвести повторный захват груза;

(02) снятие и установка стоек с помощью грейфера запрещается;

(03) выгрузка леса и снятие "шапки" с платформ и полувагонов разрешается только после освобождения груза от крепежных стяжек и материалов и принятия мер по предотвращению падения бревен.

13.9.25. Складирование круглого леса производить в соответствии с Приложением 3.

Допускается складирование короткомерного леса длиной до 1,0 м и дров "навалом" и "конусом" с помощью лесного грейфера. Нахождение людей на таких штабелях запрещается.

13.9.26. При перегрузке лесных грузов с помощью лесного грейфера нахождение людей на штабеле, в проходах, проездах между штабелями и в зоне перемещения груза запрещается.

13.9.27. Укладка леса грейферами в штабели без прокладок проводится при условии, что штабель размещается между достаточно прочными подпорными стойками, а высота штабеля не превышает высоту подпорных устройств. Разборка таких штабелей вручную не допускается.

13.9.28. При перегрузке круглого леса с использованием торцевальной машины необходимо выполнять следующие требования:

(01) управление работой торцевальной машины должно быть дистанционным;

(02) для управления работой торцевальной машины назначается портовый рабочий, имеющий удостоверение на право управления, удостоверение сигнальщика и II квалификационную группу по электробезопасности;

(03) работа по торцеванию леса должна производиться без применения ручного труда.

13.9.29. Выгрузка "шапок" полувагонов и платформ должна производиться двумя стропами в "люльку"; снятие стяжек и других крепежных материалов "шапки" производится на причале (складе).

13.9.30. При необходимости расформирования "шапок" на полувагоне или платформе перед выгрузкой следует произвести раскрепление "шапки", снятие крепежных материалов, принимая меры, предупреждающие возможный развод (раскатывание) бревен.

13.9.31. Выгрузка короткомерного леса через люки крытых вагонов запрещается.

13.9.32. Перегрузка балансов при помощи автопогрузчиков без предварительного их пакетирования или применения специальных захватов запрещается.

При перегрузке автопогрузчиком пакетов с короткомерным круглым лесом подъем и перемещение пакетов с нарушенной обвязкой не допускаются.

13.9.33. Конструкция мерных станков для пропсов, балансов и другого леса должна обеспечивать свободное навешивание стропов на пакет ("подъем").

13.9.34. При работах, связанных с передвижением портовых рабочих по мокрому и скользкому лесу, необходимо пользоваться специальной обувью или специальными приспособлениями, предупреждающими скольжение ног.

13.9.35. Шпалы и другие лесоматериалы, обработанные креозотом или другими антисептиками, должны поступать и перегружаться в порту только в пакетированном виде.

13.10. Фанера в пачках

13.10.1. Перегрузка фанеры в пачках должна производиться с помощью специальных грузозахватных приспособлений.

13.10.2. Применяемые распорные шашки между пачками фанеры должны быть одинаковыми по высоте. Запрещается сбрасывать их в трюм или оставлять на пачках фанеры во время их перемещения краном.

13.11. Металлы

13.11.1. Погрузка (выгрузка) чугуна в чушках на судно с использованием электромагнитов запрещена. Загрузка судов осуществляется с помощью грейферов или ковшей с односторонним надежно действующим самоотцепом. Загрузка и разгрузка ковшей должна быть механизирована.

13.11.2. Штивка чугуна в трюме судна должна производиться с помощью штивующих ковшей, электромагнитов или других средств, исключающих использование ручного труда.

13.11.3. При выполнении отдельных ручных работ при перегрузке металлов и сплавов в чушках рабочие должны обеспечиваться сеточными очками, прочными рукавицами и обувью с жестким носком для защиты пальцев ног от ушибов.

13.11.4. Запрещается поддерживать пакет или поправлять (подравнивать) сместившиеся чушки в пакете при транспортировании, а также находиться в непосредственной близости от пакета в момент его опускания и подъема перегрузочной машиной.

13.11.5. Перегрузка проката и труб длиной свыше 8 м должна производиться в соответствии с требованиями п. п. 13.1.1 - 13.1.6 настоящих Правил.

13.11.6. При выгрузке длинномерного проката и труб с железнодорожных платформ и полувагонов застропленный пакет разрешатся поднимать краном только после того, как портовые рабочие сойдут с платформы (полувагона) и возьмут в руки оттяжки. Допускается применение багров.

13.11.7. При перемещении металла в связках краном портовые рабочие, разворачивающие пакет с помощью оттяжек, должны находиться вне зоны движения груза.

13.11.8. Перегрузка листового проката должна производиться с применением специальных грузозахватных приспособлений.

13.11.9. Строповка пакетов и пачек за обвязочные пояса и другие приспособления для строповки разрешается в соответствии с п. 4.11.1.8 настоящих Правил. Об этом должно быть записано в РТК или ВТИП.

13.11.10. Трубы диаметром до 700 мм, прокат россыпью или в (пакетах) следует выгружать специальными грузозахватными приспособлениями или стальными стропами с роликовыми скобами со строповкой способом "в удав".

13.11.11. Перегрузка труб большого диаметра от 701 мм и свыше должна производиться с использованием специальных грузозахватных приспособлений.

13.11.12. Перегрузка длинномерных труб и проката, имеющих габаритные размеры, близкие к размерам люка, должна производиться высококвалифицированными крановщиками со стажем работы на кране не менее 2-х лет по командам сигнальщиков, имеющих квалификацию докера-механизатора не ниже III класса.

Перемещение груза краном в районе комингса люка следует осуществлять на минимальной скорости. При этом расстояние между перемещаемым грузом и комингсом люка должно быть не менее 1 м.

При невозможности выполнить эти условия перегрузку указанных грузов необходимо производить в соответствии с требованиями п. 13.1.4 настоящих Правил.

13.11.13. Перегрузку труб большого диаметра (свыше 1200 мм) следует производить с помощью автоматических крановых грузозахватов.

Использование торцевых крановых грузозахватов с ручной строповкой допускается только при выгрузке (погрузке) труб из грузовых помещений судов, при рейдовой перегрузке и из полувагонов, когда применение автоматических грузозахватов невозможно из-за их конструктивных особенностей.

13.11.14. Перегрузка фигурных труб неправильной формы должна производиться стальными стропами с роликовыми скобами или специальными грузозахватными приспособлениями, обеспечивающими надежность захвата труб и безопасность их перемещения перегрузочными машинами.

13.11.15. Способы перегрузки и складирования труб большого диаметра в каждом конкретном случае должны определяться рабочими технологическими картами для данного варианта работ с указанием мер безопасности.

13.11.16. Расформирование штабеля труб большого диаметра следует производить поярусно с углублением в одну трубу. Запрещается выгружать трубы нижележащего ряда (яруса) при наличии труб в вышележащем ряде (ярусе).

13.11.17. При выгрузке последнего ряда (яруса) непакетированных труб из трюма судна трубы, остающиеся на пайоле, должны быть надежно подклинены с помощью штатных устройств. Не допускается для подклинивания использовать случайные предметы.

13.11.18. Запрещается нахождение людей между незакрепленными трубами, а также между трубами и бортом судна (стенкой, переборкой и другими предметами).

13.12. Навалочные грузы и зерно

13.12.1. Выборка груза подкопом не допускается. В случае образования на поверхности штабеля твердой корки груз следует разрыхлять. Способы и методы безопасного рыхления груза должны быть указаны в РТК.

13.12.2. Перегрузка навалочных грузов должна производиться только механизированным способом.

13.12.3. При выгрузке сыпучих грузов из крытых вагонов снимать закладной щит следует вдвоем.

13.12.4. При погрузке судов пылящими грузами раскрывать груженый грейфер над люками на высоте более 2,0 м запрещается.

13.12.5. При выгрузке зерна, обработанного фумигантом, вход людей в грузовые помещения судна допускается после заключения токсикологической лаборатории санитарно-эпидемиологической станции либо лаборатории фумигационного отряда с разрешения администрации судна и обеспечения принудительной вентиляции с подачей не менее 5 воздухообменов в час.

13.12.6. Допуск портовых рабочих в грузовые помещения при возобновлении погрузочно-разгрузочных работ после перерывов длительностью более 8 часов может быть разрешен после лабораторной проверки воздушной среды помещений на наличие и концентрацию вредных газов.

13.12.7. Портовые рабочие, занятые на перегрузке фумигированного зерна, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты. В местах производства работ запрещается курить, пить воду и принимать пищу.

13.12.8. Для обеспечения безопасного спуска (подъема) людей в трюма выгрузка и штивка груза в первую очередь должна производиться со стороны штатных судовых трапов.

13.12.9. Нахождение людей на откосе осыпающегося груза запрещается. При зачистке бортов и переборок судна от груза необходимо принять меры по предотвращению возможности падения людей с откоса и засыпания их грузом.

13.12.10. Нахождение людей в трюме при работе крана с грейфером запрещается. Вход в трюм должен быть закрыт и установлен запрещающий знак "Воспрещается вход (проход)". Исключение составляет работа грейфера при зачистке трюма. Порядок работы определяется РТК.

13.12.11. Одновременная работа грейфера и штивующей машины, а также штивующей машины (штивующего устройства, навешенного на кран) и людей запрещается.

13.12.12. Не допускается забрасывание грейферов под палубы и твиндеки; грузовые канаты при работе грейфера должны находиться в вертикальном положении.

13.12.13. Разворот в нужном направлении штивующего устройства, навешиваемого на портальный кран, производится портовым рабочим, находящимся на верхней палубе, с помощью оттяжки, закрепленной к штивующему устройству.

13.12.14. Перед возобновлением работы крана штивующая машина должна быть убрана из трюма на причал или установлена в подпалубном пространстве, а водитель должен выйти из трюма на палубу.

13.12.15. При погрузке навалочных грузов по ссыпным трубам, лоткам и тому подобным устройствам, а также при работе бросателей (триммеров) пребывание людей в трюмах запрещается.

Нахождение людей против загребающих устройств штивуюших машин во время их работы запрещается.

13.12.16. Начинать подачу зерна в трюм следует по указанию сигнальщика после удаления людей из трюма. Количество и последовательность подачи зерна в трюм судна определяются перед началом погрузки с учетом способа и объема штивки.

13.12.17. Устройство шифтингов в трюмах судов производится под руководством и контролем судовой администрации в соответствии с планом загрузки судна и Правилами перевозки зерновых и других сыпучих грузов на морских судах.

13.12.18. Ответственность за безопасность труда при устройстве шифтингов возлагается на производителя работ, производящего их сборку.

13.12.19. Рабочий, управляющий перегрузочной машиной при перегрузке навалочных грузов, должен располагаться по возможности с наветренной стороны.

13.12.20. Переход людей по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания (льняное семя, просо, апатитовый концентрат и т.п.), может быть разрешен только при условии устройства на нем специальных трапов и настилов из досок на всем пути передвижения. При этом люди должны иметь предохранительный пояс со страховочным канатом, закрепленным на палубе, а у комингса люка должны выставляться наблюдающие для немедленного оказания помощи находящимся в трюме.

13.12.21. Производство взрывных работ для рыхления слежавшихся насыпных грузов (соли и т.п.) разрешается только после соответствующей подготовки и выполнения требований "Единых правил безопасности при взрывных работах".

13.13. Строительные материалы

13.13.1. Способ укладки кирпича на поддонах должен исключать возможность его падения при перемещении пакетов перегрузочными машинами.

13.13.2. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин при условии удаления людей из зоны перемещения груза. Хранение кирпича на складе следует осуществлять на поддонах.

13.13.3. Перегрузка камня должна производиться механизированным способом. При перегрузке камня с помощью ковшей последние должны быть оборудованы односторонними самоотцепами или приспособлениями, обеспечивающими полное высыпание груза.

13.13.4. Присутствие людей в зонах перегрузки камня запрещается.

13.13.5. Загрузка камня в ковши должна производиться механизированным способом. Ковши следует загружать таким образом, чтобы исключалась возможность падения камней при перемещении. Навалка камня вручную запрещается.

13.13.6. Перегрузка строительных материалов в таре (бочках, ящиках, мешках) или пакетах должна производиться с учетом выполнения требований безопасности при переработке соответствующей категории грузов, изложенных в настоящих Правилах.

13.13.7. Перегрузку и складирование крупногабаритных железобетонных конструкций следует производить в соответствии с требованиями раздела 13.1 настоящих Правил.

13.13.8. Способы строповки должны во всех случаях исключать возможность падения конструкций или их излома.

13.13.9. При перемещении железобетонных конструкций, блоков мрамора и гранита необходимо принимать меры, препятствующие их раскачиванию, вращению. Зона перемещения конструкций должна быть обозначена хорошо видимыми предупредительными знаками.

13.14. Животные, птицы и сырые животные продукты

13.14.1. Порты, в которых производится систематическая погрузка или выгрузка животных и птиц, должны иметь соответствующее оборудование (причал, скотозагоны, изоляторы, навесы и водопой), а также помещение для ветеринарного надзора и проводников.

13.14.2. Администрация порта обязана извещать представителей ветсаннадзора о предстоящей погрузке или выгрузке животных. При перегрузочных работах следует руководствоваться требованиями сборника 4-М "Общие и специальные правила перевозки грузов" (раздел 47 "Правила морской перевозки животных, птиц и сырых животных продуктов").

13.14.3. Перегрузка скота и зверей должна производиться под наблюдением проводников клиента или специально обученных лиц, имеющих знания и опыт по уходу за животными.

Перегрузочные средства и приспособления (платформы, вагонные мостики, сходни, носилки и т.п.) должны быть чистыми, сходни должны иметь ограждения со сплошной зашивкой.

13.14.4. При выявлении у животных признаков заболеваний необходимо об этом поставить в известность представителя санитарной инспекции.

13.14.5. Перегрузку животного сырья следует производить с соблюдением профилактических мероприятий, не создавая пыли на судне и на складе. Бросать тюки и пачки кожсырья запрещается.

13.14.6. Место, где находились грузы, все проходы и трапы, мостики и спуски после работы с животным сырьем, а также после перегрузки животных следует тщательно убрать с помощью мокрых стружек и опилок или с водой, не поднимая при этом пыли.

13.14.7. Все перегрузочные работы с сырыми животными продуктами должны производиться в установленных для этой цели средствах индивидуальной защиты, работа в которых с другими грузами запрещается.

13.14.8. Для хранения указанных средств индивидуальной защиты в портах должны быть отведены особые места.

13.15. Мороженное мясо в тушах

13.15.1. Перегрузка мяса в тушах, не имеющих специальных устройств для строповки, должна производиться с помощью специальных ковшей или грузовых сеток. Перегрузка туш, имеющих специальные приспособления для строповки, должна производиться с помощью крановой подвески с гачками.

13.15.2. При массе грузовых мест более 50 кг для формирования подъема следует использовать судовой кран (стрелы), оснащенный многостропной подвеской. Застропка отдельных туш производится с помощью кольцевых стропов способом "в удав".

13.15.3. Выгрузка мяса должна производиться послойно по всей площади трюма с углублением не более 1,5 метра.

13.15.4. Перед началом расформирования слоя туш следует проверить состояние укладки груза и при обнаружении неустойчиво лежащих туш поправить их с помощью крючков (шестов).

13.15.5. Загрузка ковша должна производиться плотными рядами туш, исключающих их выпадение.

13.15.6. Выгрузка мяса из подпалубного пространства должна производиться уступообразно. При снятии туш верхнего слоя должна обеспечиваться устойчивость соседних туш, в противном случае туши необходимо стаскивать на нижележащий слой с помощью крючка длиной не менее 1,0 м, находясь сбоку от стаскиваемой туши.

В местах нахождения докеров и формирования "подъема" должны быть уложены фальшпайолы.

13.15.7. При отсутствии грузовых рамп при погрузке туш в вагоны или автотранспорт необходимо применять грузовые столы.

13.15.8. Укладку туш в вагоне следует производить плотными рядами, исключающими их самопроизвольное скольжение.

13.15.9. Докеры трюмного и вагонного звеньев должны быть одеты в чистую теплую спецодежду и халаты, на обувь надеваются бахилы (брезентовые чулки).

  • Главная
  • "ПРАВИЛА ОХРАНЫ ТРУДА В МОРСКИХ ПОРТАХ. ПОТ РО-152-31.82.03-96" (утв. Приказом Минтранса РФ от 09.01.96 N 2)