Последнее обновление: 21.12.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- "ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ В ПРЯМОМ СМЕШАННОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО-ВОДНОМ СООБЩЕНИИ" (утв. МПС СССР, Минморфлотом СССР, Минречфлотом СССР 17, 24 апреля 1956 г.)
Приложения
Приложение 1
ПЕРЕЧЕНЬ СКОРОПОРТЯЩИХСЯ, ОГНЕОПАСНЫХ И ЛЕГКОГОРЮЧИХ ГРУЗОВ, ПРИНИМАЕМЫХ КПЕРЕВОЗКЕ В ПРЯМОМ СМЕШАННОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО-ВОДНОМ СООБЩЕНИИI. Скоропортящиеся грузы1. Консервы всех видов.
2. Сыр, брынза.
3. Рыбопродукты соленые, сушеные и вяленые.
4. Жиры рыб и морских зверей (медицинские).
5. Рыбы и сельди крепкосоленые.
6. Колбасы и окорока сырокопченые, сало топленое в осенний (сентябрь ноябрь) и весенний (апрель - май) периоды со сроком нахождения в пути не более 15 суток.
7. Овощи и грибы соленые, маринованные, моченые, квашеные, томатпаста, томат-пюре.
8. Вина фруктовые, ягодные, виноградные, шампанское.
9. Напитки безалкогольные и воды минеральные, натуральные.
10. Картофель, свекла, морковь, репа и другие клубневые овощи в таре.
11. Кожи, шкуры и пушнина в невыделанном виде (кроме мокросоленых и мороженых).
Срок пребывания скоропортящихся грузов в пути, указанный в сертификате соответствующей инспекции, должен быть не меньше общего срока доставки по водным и железнодорожным путям. Если указанный в сертификате или в качественном удостоверении срок возможного нахождения груза в пути меньше установленного общего срока доставки, скоропортящийся груз к перевозке не принимается.
Скоропортящиеся грузы в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении перевозятся в соответствии с правилам, и перевозок этих грузов, действующими на железнодорожном и водном транспорте.
Возможность перевозки перечисленных скоропортящихся грузов с участием морского транспорта должна быть предварительно согласована грузоотправителем с Министерством морского флота.
II. Легкогорючие и огнеопасные грузы1. Хлопок в прессованных кипах.
2. Лен, конопля, пенька и джут в кипах.
3. Одеколон, духи и другая спиртовая парфюмерия.
4. Сажа в таре.
5. Текстиль и трикотаж всех видов.
6. Уголь древесный в таре.
7. Опилки и стружка металлические (в прессованном или упакованном виде).
8. Спички.
9. Спирт в железных бочках.
10. Вата в кипах и ящиках.
11. Лаки и краски в таре.
12. Олифа в таре.
Перевозка перечисленных легкогорючих и огнеопасных грузов допускается при соблюдении особых правил и условий, действующих на каждом виде транспорта.
Приложение 5
НАКЛАДНАЯНакладные заполняются на пишущей машинке, штемпелями или чернилами
Приложение 5б*10)
МПС - к ф. ГУ-28 и ГУ-31. МРФ - ф. ГУ-19
Приложение 7
Форма ГУ-1а/N 1-ПГ
Утверждена МПС, МРФ,
ММФ в 1956 г.
Перевалочный пункт: порт (пристань) | станция | ж. д. | ||
План перевалки: месячная плановая норма | вагонов | |||
среднесуточная плановая норма | вагонов |
Сумма начисленного штрафа за невыполнение нормы перевалки
Сальдо в пользу | руб. | ||
(дороги, порта, пристани) | |||
Начальник станции | Начальник порта (пристани) | ||
(подпись) | (подпись) |
На месячную норму перевалки всех грузов составляется одна учетная карточка в двух экземплярах, из которых один хранится у начальника станции, второй - у начальника порта (пристани).
В графе 2 указывается количество вагонов, заявленное портом (пристанью) для погрузки перевалочных грузов. Заявка, по которой требуется согласие железной дороги на сгущение, заносится в учетную карточку только после согласования с начальником станции.
В графах 3 и 4 указывается количество вагонов, поданных для погрузки перевалочных грузов согласно суточной заявке.
При этом поданными считаются:
а) порожние вагоны, поданные станцией в течение отчетных суток с полным сроком на загрузку;
б) вагоны, поданные дорогой с неполным сроком на загрузку, если эти вагоны фактически загружены портом (пристанью) до истечения отчетных суток;
в) груженые вагоны, поданные станцией для использования их после выгрузки под погрузку перевалочных грузов при условии, что эти вагоны не нуждаются в специальной обработке (промывке, дезинфекции, дезинсекции, дегазации) и что для их выгрузки, погрузки и перестановки к местам погрузки имелся до конца отчетных суток полный срок;
г) вагоны, оставшиеся незагруженными в предыдущие сутки. В этом случае дорога обязана в следующие сутки подать под загрузку вагоны согласно заявке порта (пристани), не считая вагонов, оставшихся от предыдущих суток, если портом (пристанью) не будет дано станции письменного уведомления о снижении заявленного количества вагонов.
В графе 5 указывается количество загруженных портом (пристанью) вагонов в соответствии с 45 Правил перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении.
В графе 6 указывается количество недогруженных вагонов, равное разности между данными граф 3 и 5, а также количество вагонов, недозаявленных портом (пристанью) против среднесуточной плановой нормы перевалки.
В графе 7 указывается количество не поданных дорогой вагонов, равное разности между данными граф 2 и 4.
В графе 8 ежедневно отмечаются причины недогруза вагонов как по вине железной дороги, так и по вине порта (пристани).
В графах 9 и 10 начальник порта (пристани) и начальник станции или лица, ими на то уполномоченные, подписывают в обоих экземплярах данные учетной карточки по окончании каждых отчетных суток.
По истечении каждой половины месяца начальник станции и начальник порта (пристани) совместно подводят итоги выполнения плановой нормы перевалки и устанавливают размеры штрафа, подлежащего уплате той или другой стороне.
Расчеты по штрафам производятся по итогу за месяц.
Приложение 8
Ф. ГУ-1 б/N 2-ПГ
Утверждена МПС, МРФ
ММФ в 1956 г.
Перевалочный пункт: порт (пристань) | станция | ж. д. | ||
План перевалки: месячная плановая норма | вагонов | |||
среднесуточная плановая норма | вагонов |
Сумма начисленного штрафа за невыполнение нормы перевалки
Сальдо в пользу | руб. | ||
(дороги, порта, пристани) | |||
Начальник станции | Начальник порта (пристани) | ||
(подпись) | (подпись) |
На месячную норму перевалки всех грузов составляется одна учетная карточка в двух экземплярах, из которых один хранится у начальника станции, второй - у начальника порта (пристани).
В графе 2 указывается количество груза в вагонах, заявленное станцией для перевалки на водный транспорт. Заявка, по которой требуется согласие порта (пристани) на сгущение, заносится в учетную карточку только после согласования с начальником порта (пристани).
В графе 3 указывается, согласно суточной заявке, количество вагонов с перевалочными грузами как фактически поданных порту (пристани) под разгрузку, так и предъявленных к подаче, но не поданных вследствие неприема их портом (пристанью). При этом поданными считаются:
а) вагоны, поданные станцией с полным сроком на разгрузку;
б) вагоны, поданные с неполным сроком на разгрузку, если эти вагоны фактически разгружены портом (пристанью) до истечения отчетных суток.
В графе 4 указывается количество вагонов, предъявленных к разгрузке, но не поданных по вине порта (пристани).
В графе 5 указывается количество разгруженных портом (пристанью) вагонов за отчетные сутки.
В графе 6 указывается количество неразгруженных вагонов, равное разности данных граф 3 и 5.
В графе 7 указывается количество вагонов, недозаявленных станцией против среднесуточной плановой нормы перевалки, а также недоданных против заявки.
В графе 8 ежедневно отмечаются причины невыполнения нормы разгрузки вагонов как по вине порта (пристани), так и по вине железной дороги.
В графах 9 и 10 начальник порта (пристани) и начальник станции или лица, уполномоченные ими на это, подписывают в обоих экземплярах данные учетной карточки по окончании каждых отчетных суток.
По истечении каждой половины месяца начальник станции и начальник порта (пристани) совместно подводят итоги выполнения плановой нормы перевалки и устанавливают размеры штрафа, подлежащего уплате той или другой стороне.
Расчеты по штрафам производятся по итогу за месяц.
Приложение 9
ф. ГУ-13 МРФ
Приложение 10
УТВЕРЖДЕНЫ
МПС СССР и Минречфлотом РСФСР 31 июля 1957 г.
ВРЕМЕННЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ ЗЕРНА НАСЫПЬЮ В СМЕШАННОМ СООБЩЕНИИ
1. Настоящие временные условия устанавливают порядок перевозки зерна в смешанном сообщении через элеваторы, механизированные амбары, склады и базы (именуемые в дальнейшем "элеваторы") согласно прилагаемому перечню.
2. При сдаче зерна к перевозке в пункте отправления грузоотправитель обязан указать в накладной:
а) в графе "Станция и дорога назначения" или соответственно "Порт (пристань) и пароходство назначения" - наименование станции и дороги или порта (пристани) и пароходства, где находится элеватор, на обязанности которого лежит перегрузка зерна с водного транспорта на железнодорожный или обратно, а также хранение груза в своих складах до его дальнейшей отгрузки по железной дороге или по водным путям;
б) в графе "Получатель" - наименование элеватора в пункте перегрузки с указанием наименования и местонахождения потребителя (конечного получателя) груза, в адрес которого элеватор обязан переотправить груз по новым накладным.
Например, при следовании зерна с пристани Татарка до Омска, где элеватор обязан перегрузить зерно на железную дорогу и отправить в Ленинград в адрес мелькомбината N 1, отправитель в графе накладной "Получатель" обязан написать "Кировский элеватор Минзаготовок для переотправки в Ленинград мелькомбинату N 1";
в) в одной из граф раздела "Особые заявления отправителя" - "Для последующей отправки по железной дороге до ст. ______________ в адрес _____________" или соответственно "Для последующей отправками водным транспортом до пристани __________ в адрес _____________". Эта отметка удостоверяется подписью отправителя;
г) на обороте накладной: "После отгрузки по железной дороге всего зерна, относящегося к этой накладной, элеватор обязан отправить накладную получателю зерна". Эта оговорка также должна быть подписана от правителем.
3. Порт (пристань) или станция отправления графы грузовой квитанции "Станция назначения" или "Пристань назначения" и "Получатель" заполняют в точном соответствии с содержанием врученной отправителем накладной (_ 2, пп. "а" и "б"). Кроме того, на оборотную сторону квитанции переносится отметка отправителя из графы накладной "Особые заявления отправителя" (_ 2, п. "в").
4. При дальнейшей отгрузке зерна по железной дороге или по водным путям в адрес потребителя (конечного получателя) элеватор обязан на обороте составляемой им новой накладной прямого железнодорожного или прямого водного сообщения внести следующую пометку:
а) в накладной на водную перевозку "Груз прибыл на элеватор по железной дороге по накладным N _______ со станцией _______". При невозможности из-за отсутствия места на обороте новой накладной перечислить все железнодорожные накладные элеватор обязан составить на отдельном листе перечень этих накладных с указанием номеров и пунктов отправления в четырех экземплярах. Перечень прикладывается к новой накладной на водную перевозку при ее вручении порту (пристани) отправления (в пункте переотправки);
б) в накладной на железнодорожную перевозку: "Груз следовал до пункта перегрузки водным транспортом из ______________________ порта (пристани) по накладной N ________________ ".
Отметки подписываются представителем элеватора.
5. Отгрузка зерна с элеватора по железной дороге производится по плану Министерства заготовок за счет нормы вагонов, установленной данному элеватору для перевалки (перегрузки) зерна.
Начальник железной дороги при необходимости, по ходатайству областного (краевого) Управления хлебопродуктов, имеет право увеличивать норму вагонов для перегрузки зерна с элеватора за счет общего плана погрузки зерна по другим пунктам Министерства заготовок.
Отгрузка зерна с элеватора по внутренним водным путям производится по плану перевозок внутреннего водного сообщения, утвержденному Министерством речного флота на основании заявок Министерства заготовок, в соответствии с размерами перегрузки.
6. Плата за провоз зерна от перечисленных в приложении пунктов его перевозки до станций или портов (пристаней) назначения взыскивается пароходством и управлениями железных дорог с получателя в пунктах назначения груза.
7. При перегруженности складов элеватора и при отсутствии у него в связи с этим возможности обеспечить своевременную разгрузку судов и вагонов перегрузка зерна из судов в вагоны и обратно по заявке элеватора и по особому его соглашению с пароходством (портом) может быть поручена порту (пристани) с переработкой груза средствами порта и через его причалы за счет элеватора. Вагоны для зерна, перегружаемого в этих случаях из судов, предоставляются железной дорогой порту (пристани) за счет плановой нормы элеватора. Штрафы за простой вагонов под погрузкой и за неиспользованные вагоны по плану, уплаченные элеватором железной дороге по причине несвоевременной погрузки этих вагонов по вине порта (пристани), возмещаются последним элеватору.
8. Для обеспечения своевременной разгрузки судов и вагонов и хранения зерна до его дальнейшей отгрузки по железной дороге или по водным путям элеваторы, в соответствии с планами перевозок, выделяют специально для перегрузочного зерна достаточную емкость. Размеры емкости определяются исходя из объема перевозок и максимальной перерабатывающей технической способности перегрузочных средств элеватора и устанавливаются совместно областными (краевыми) управлениями хлебопродуктов, пароходствами и железными дорогами, но не менее размеров емкости, указанной в приложении.
В случае заполнения выделенной емкости перегрузочным зерном, при наличии в элеваторе к моменту подачи судна или вагона другой свободной емкости элеватор принимает меры к выгрузке из судов и вагонов зерна, следующего в смешанном сообщении.
9. Подача вагонов под погрузку перегрузочного зерна производится железной дорогой по суточным заявкам элеватора, подаваемым станции за 8 ч до наступления отчетных суток. Представление пятидневных заявок на погрузку перегрузочного зерна необязательно.
Сгущение подачи вагонов и судов под погрузку и выгрузку перегрузочного зерна производится в порядке, предусмотренном ст. 112 Устава железных дорог Союза ССР и ст. 169 Устава внутреннего водного транспорта Союза ССР.
Расчет по штрафам за невыполнение плана перевозки по железным дорогам перегрузочного зерна производится по результатам погрузки его за каждую половину месяца.
10. За простой судов и вагонов в ожидании начала выгрузки перегрузочного зерна в случаях, когда выделенная емкость элеватора (_ 8) заполнена ранее доставленным перегрузочным зерном, не отгруженным элеватором конечному получателю вследствие неподачи вагонов или судов по плану, элеватор ответственности не несет.
Элеватор освобождается также от ответственности за невыполнение плана перевозок перегрузочного зерна железнодорожным или водным транспортом, если перегрузочное зерно не доставлено на элеватор соответствующим (железнодорожным или водным) видом транспорта.
11. Выгрузка зерна в смешанном сообщении из судов и вагонов в элеватор и погрузка в них зерна из элеватора производится средствами, силами и за счет элеватора в сроки, действующие на железнодорожном и водном транспорте.
12. Премия за досрочную загрузку и разгрузку вагонов и судов, а также премия за отгрузку перегрузочного зерна маршрутами выплачивается элеватору в установленном порядке.
13. К указанным перевозкам применяются тарифные льготы, предусмотренные Прейскурантами N 14-01 и 10-01 Госкомитета цен Совета Министров СССР.
14. Взаимоотношения железных дорог, пароходств с элеваторами, механизированными амбарами, складами и базами, через которые производится перегрузка зерна, по вопросам, не предусмотренным настоящими временными дополнительными условиями, регламентируются Уставом железных дорог СССР, Уставом внутреннего водного транспорта и соответствующими правилами перевозок.
15. На недостачу поступившего с водного транспорта на элеватор перегрузочного (перевалочного) зерна элеватору выдается коммерческий акт в двух экземплярах.
К приложению 10
ПЕРЕЧЕНЬ ПУНКТОВ ПЕРЕГРУЗКИ С ВОДНОГО ТРАНСПОРТА НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ И ОБРАТНО ЗЕРНА НАСЫПЬЮ ЧЕРЕЗ ЭЛЕВАТОРЫ, МЕХАНИЗИРОВАННЫЕ АМБАРЫ И СКЛАДЫПриложение 11
утверждены Минречфлотом РСФСР
1. Перевозка пшеницы, ржи, ячменя и овса влажностью до 17%, а проса до 16% включительно, производится в обычном порядке на общих основаниях. При влажности пшеницы, ржи, ячменя и овса свыше 17 и до 19% включительно перевозка их допускается с соблюдением указанных ниже условий.
2. Межобластные перевозки зерна с повышенной влажностью допускаются в соответствии с планом перевозок и только при наличии специально выданных нарядов.
Внутриобластные и внутрикраевые перевозки такого зерна производятся в соответствии с планом перевозок с разрешения начальника областного (краевого) Управления хлебопродуктов в пределах области (края).
3. Зерно, отгружаемое с повышенной влажностью, должно быть в здоровом состоянии. Погрузка и отправление греющегося зерна категорически запрещаются.
Министерство заготовок обеспечивает через посредство ГХИ (Государственной хлебной инспекции) и своих местных организаций проверку качества, состояния и влажности зерна при его погрузке, выгрузке и перегрузке. При наличии на пункте погрузки, выгрузки и перегрузки инспектора ГХИ последний обязан проверить состояние зерна и выдать удостоверение о его качестве. Во всех остальных случаях удостоверение о качестве зерна выдает лаборатория местного управления Министерства заготовок.
4. Перевозка по речному транспорту и железным дорогам указанных культур при влажности свыше 19%, а проса при влажности свыше 16% допускается в виде исключения по отдельным разрешениям Министерства речного флота, Министерства путей сообщения и Министерства заготовок.
5. Перевозка в водном и смешанном железнодорожно-водном сообщении пшеницы, ржи, ячменя и овса влажностью свыше 17 и до 19% допускается при условии отправки зерна с водных пунктов судовыми партиями, а со станций железных дорог - только маршрутами. Зерно должно направляться в один пункт назначения с одной перевалкой.
6. Перегрузка зерна с перевалкой с водного на железнодорожный транспорт или обратно через элеватор или склад Министерства заготовок производится с соблюдением Временных дополнительных условий перевозки зерна насыпью в смешанном сообщении, объявленных в Сборнике правил перевозок и тарифов железнодорожного транспорта N 50 и в Сборнике правил перевозок и тарифов речного транспорта N 40.
При перевозке такого зерна с перевалкой с водного на железнодорожный транспорт через причалы речных портов (пристаней) вес груза в пункте перевалки определяется представителем грузоотправителя и заверяется его подписью в накладной, составляемой в пункте перевалки.
Загруженные зерном вагоны пломбируются в пункте перевалки пломбами железной дороги.
Примечание.
При отсутствии в пункте перевалки вагонных весов вес зерна определяется представителем грузоотправителя по обмеру, о чем делается отметка в накладной в графе "Наименование груза". Эта отметка должна быть удостоверена подписью представителя грузоотправителя.
7. Зерно с повышенной влажностью, отгружаемое с водных пунктов в пределах Обь-Иртышского и Енисейского бассейнов и при отправке с перевалочных пунктов Пермь, Сарапул, Ульяновск и Куйбышев, перевозится в судах с открытыми люками в сопровождении проводников грузоотправителя, обеспеченных штангами и термоштангами и с обязательным досмотром зерна в пути следования.
8. Для проверки в пути следования состояния зерна повышенной влажности Министерство заготовок организует контрольно-досмотровые пункты в портах, на пристанях и станциях по согласованию с Министерством речного флота и Министерством путей сообщения.
9. Контрольно-досмотровые пункты укомплектовываются соответствующими управлениями ГХИ опытными инспекторами, а управления хлебопродуктов выделяют квалифицированных лаборантов, визировщиков и рабочих из расчета трехсменной работы. Руководство контрольно-досмотровым пунктом возлагается на старшего инспектора ГХИ.
Досмотр зерна должен производиться без задержки судов и поездов во время установленной графиком их стоянки, а судов - также и на ходу, при проследовании мимо портов или пристаней, в которых имеются контрольно-досмотровые пункты.
Об осмотре составляют акт общей формы с указанием в нем, за чьими пломбами прибыли суда (вагоны), какие пломбы навешены на вскрывавшиеся для осмотра суда (вагоны) и что осмотр производился без изъятия груза и без перевески.
Акт составляется в двух экземплярах и подписывается представителями ГХИ, местного пункта или предприятия Министерства заготовок, порта, пристани (станции). Один экземпляр акта прикладывается к перевозочным документам с отметкой об этом в накладной и дорожной ведомости, второй выдается представителю местного пункта или предприятия Министерства заготовок, который участвовал в осмотре.
Пломбирование судов (вагонов) после осмотра в тех случаях, когда зерно перевозится за пломбами, производится местными пунктами или предприятиями Министерства заготовок.
10. Суда (вагоны), в которых при досмотре обнаружено зерно, ввиду самосогревания или по другим причинам не пригодное для дальнейшего следования, переадресовываются на предприятия Министерства заготовок (мелькрупозаводы или хлебоприемные пункты) для подработки или использования. Эти предприятия и пункты Министерства заготовок обязаны выгрузить зерно в свои элеваторы или склады и произвести расчет с портом, пристанью (станцией) за перевозку зерна в этих судах (вагонах).
Если разгрузка зерна в пункте досмотра окажется невозможной, старшему инспектору ГХИ досмотрового пункта предоставляется право в зависимости от степени самосогревания решить вопрос о целесообразности переадресовки зерна или направления его по назначению.
Указание инспектора ГХИ о разгрузке и приеме зерна предприятием или пунктом является для них обязательным.
В тех случаях, когда выгрузка и оздоровление забракованного зерна в пункте досмотра исключается, областное (краевое) управление хлебопродуктов, на территории которого находится досмотровый пункт, заблаговременно сообщает этому досмотровому пункту, куда и в каком количестве следует направлять забракованное зерно для оздоровления и дальнейшего использования.
Запрещается переадресовка забракованного зерна на пункты других управлений, за исключением случаев, когда направление зерна на пункты управления Министерства заготовок, производящего досмотр, вызывает перевозку зерна в обратном направлении.
Об отправлении зерна на пункт другого управления досмотровый пункт обязан уведомить этот пункт и управление, в ведении которого находится данный пункт.
Запрещается также переадресовка забракованного зерна на пункты и предприятия, не имеющие сушилок.
Переадресовка зерна с досмотрового пункта производится по старым перевозочным документам без предъявления грузовой квитанции и взыскания штрафа. Переадресовка зерна повышенной влажности в других случаях запрещается.
11. На досмотровых пунктах должен вестись специальный учет разгруженных и переадресованных судов (вагонов) с зерном по следующей форме: N накладной, N судна (вагона), порт, пристань (станция) отправления, порт, пристань (станция) первоначального назначения и получатель, порт, пристань (станция) нового назначения (разгрузки), культура зерна, вес, кому передано или в чей адрес переадресовано зерно.
По одному экземпляру этих данных за подписями старшего инспектора ГХИ и начальника порта, пристани (станции) направляется почтой ежедекадно первоначальному получателю, начальнику грузовой службы пароходства (дороги) отправления и начальнику грузовой службы пароходства (дороги) первоначального назначения.
Кроме того, обо всех разгруженных в пунктах досмотра и переадресованных с этих пунктов судах (вагонах) с зерном начальник порта, пристани (станции) обязан в день разгрузки (переадресовки) сообщить почтой в установленном порядке начальнику порта, пристани (станции) первоначального назначения и начальнику порта, пристани (станции) отправления. Такие уведомления станции посылают на бланках формы ГУ-19.
12. Организация, получившая переадресованное в ее адрес зерно, обязана в суточный срок уведомить об этом грузоотправителя и первоначального грузополучателя и произвести расчет за полученное зерно.
13. Выгрузка из судов (вагонов) зерна повышенной влажности в пунктах перегрузки и назначения должна производиться немедленно, вне всякой очереди.
14. По отправленному и не сданному органами транспорта зерну с повышенной влажностью в пункте первоначального назначения получатель перед предъявлением претензии обязан проверить через отправителя, не произведена ли переадресовка данного груза в пути следования.
Получатель вправе предъявить претензию к транспорту только после указанной проверки и получения извещения отправителя об отсутствии факта оплаты этого зерна новым получателем груза. Копия этого извещения прилагается к документам предъявляемой претензии.
15. В тех случаях, когда в пункте перевалки, назначения и переадресовки в судах (вагонах) с зерном повышенной влажности будет установлена недостача или излишек веса груза при исправности судов (вагонов) и пломб пункта отправления, перевалки или контрольно-досмотрового пункта, а также при перевозке зерна с проводниками, грузополучателем составляется акт общей формы с участием представителей ГХИ (если он имеется в данном пункте) и пароходства (дороги).
В этих случаях претензии к пароходству (железной дороге) не предъявляются.
16. По настоящим условиям в части, касающейся речных пароходств, перевозится зерно с повышенной влажностью также во внутреннем водном сообщении.
Приложение 12
к 31 Правил
УТВЕРЖДЕНО
Министерством речного флота РСФСР
26 сентября 1957 г.
1. Стойки должны быть диаметром 120 - 160 мм в нижнем отрубе и не менее 65 мм в верхнем; проволока - мягкая, отожженная; гвозди - круглого сечения.
Применение стоек из липы, осины, ольхи и сухостойкого дерева других пород, а также стальной, жесткой проволоки и рубленых гвоздей квадратного сечения запрещается.
2. При отгрузке лесных грузов с двумя перевалками с железной дороги на воду и вторично с воды на железную дорогу для крепления грузов на подвижном составе, в пунктах второй перевалки грузоотправитель должен дополнительно предоставить к норме материалов, указанных выше, - стоек 30%, проволоки 100%, досок и прокладок 20%, гвоздей 100%.
Остальное количество реквизита порт первой перевалки леса обязан отгрузить порту второй перевалки за счет реквизита, снятого с вагонов.
3. Стяжки предоставляются железными дорогами в пунктах перевалки леса с воды на железную дорогу. В портах первой перевалки леса с железной дороги на воду стяжки снимаются с вагонов и возвращаются железной дороге.
4. Нормы на реквизитные материалы установлены с учетом погрузки длинномерных лесных грузов на вагоны с использованием верхней суженной части очертания погрузки (с "шапкой").
5. При отгрузке неровных кряжей (дуба, бука и т. д.), лесоматериалов, пропитанных или покрытых долго не высыхающими веществами (круглого леса, пиломатериалов, шпал, столбов и др.), а также пиломатериалов толщиной 50 мм и менее, строганых или разной длины, для устройства на вагонах торцовых щитов дополнительно должны предоставляться 16 шт. досок размером 60х200х3000 мм, 0,8 кг гвоздей длиной 125 - 150 мм.
Приложение 13
к 59 Правил
УТВЕРЖЕНО
МПС РСФСР И Минречфлотом РСФСР 16, 17 МАЯ 1957 г.
NN 192214/259, ГРК-321/355)
СОГЛАСОВАНО
МПС и МРФ РСФСР на навигацию 1957 г.
письмом ЦМК МПС N 192214/259 от 17.05.57 и ГРК-3-21/355 от 16.05.57
Оформление передачи грузов в пунктах перевалки и выдача их на станциях назначения производятся порядком, установленным п. п. 58 - 63, 69 - 74 Правил перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении.
Данный порядок может быть применен при следовании груза по судовым накладным через один пункт перевалки.
Приложение 14
УТВЕРЖДЕНО
МПС РСФСР, Минречфлотом РСФСР 25, 29 мая 1963 г.
NN Г-13853, КМ-51/1295
1. Перевозка грузов по железным дорогам и речным бассейнам в универсальных контейнерах Министерства путей сообщения СССР и Министерства речного флота РСФСР в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении производится на условиях равночисленного обмена контейнерами, независимо от их принадлежности, в пунктах перевалки с железной дороги на воду или с воды на железную дорогу.
2. Перевозка грузов в универсальных контейнерах в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении осуществляется только между станциями и речными портами (пристанями), открытыми для этих перевозок.
Включение новых пунктов перевалки и переработки контейнеров для перевозки грузов в прямом и смешанном железнодорожно-водном сообщении производится совместными распоряжениями МПС СССР и МРФ РСФСР.
3. Грузы в контейнерах в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении принимаются к перевозке железными дорогами и пароходствами в размерах, согласованных Управлениями железных дорог и речных пароходств отправления с соответствующим и пароходствами и железными дорогами, кроме Ленского и Енисейского пароходств.
По Ленскому и Енисейскому пароходствам грузы в контейнерах принимаются к перевозке в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении по плану, согласованному Министерством путей сообщения СССР и Министерством речного флота РСФСР.
Нормы обмена контейнерами по каждому перевалочному пункту утверждаются начальниками железных дорог и пароходств ежеквартально.
4. Прием грузов в контейнерах к перевозке, их перевозка в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении и передача в пунктах перевалки, а также оформление транспортных документов производятся в соответствии с Правилами перевозки грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении, настоящим временным соглашением и узловыми соглашениями, заключенными между железными дорогам и речными пароходствами.
5. Передача груженых и порожних контейнеров в пунктах перевалки производится по передаточным ведомостям.
При передаче контейнеров сторона (пароходство или железная дорога), принявшая от другой стороны груженые или порожние контейнеры, обязана передать сдающей стороне такое же количество груженых или порожних контейнеров в суточный срок.
Передача контейнеров в пунктах перевалки производится только в технически исправном состоянии.
6. Начальники станций и портов (пристаней) перевалки ведут совместно ежедневный безномерной учет общего количества переданных контейнеров с одного вида транспорта на другой.
7. Один раз в месяц начальник станций и начальник порта (пристани) перевалки совместно подводят данные обмена контейнеров и о результатах сообщают в управление железной дороги и пароходства для подведения итогов по каждой железной дороге и пароходству раздельно.
8. В соответствии с действующими правилами перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении за задержку передачи контейнеров сверх срока, предусмотренного п. 5 настоящего Временного соглашения, виновная сторона (пароходство или железная дорога) уплачивает штраф в размере 30 коп. в сутки за каждый задержанный контейнер.
Расчеты за задержку контейнеров между железными дорогами и пароходствами производятся один раз в месяц (не позднее 5-го числа, месяца, следующего за отчетным).
9. Плата за перевозку грузов в контейнерах и сбор за пользование контейнерами в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении взимаются отдельно за протяжение пути по железным дорогам и отдельно за протяжение пути по рекам в соответствии с тарифами, действующими на каждом виде транспорта.
Перевозки порожних контейнеров МПС и МРФ при следовании их в порядке регулировки по железным дорогам и речным путям оформляются без оплаты тарифа.
10. Ремонт неисправных контейнеров, независимо от их принадлежности, производится пароходствами и железными дорогами по месту возникновения потребности в ремонте. При ремонте контейнеров должны быть сохранены тарифные знаки и надписи владельца контейнера.
Капитальный ремонт контейнеров МРФ производится по срокам, установленным для контейнеров МПС - деревянных 4 года, металлических - 6 лет, после постройки или предыдущего капитального ремонта. Необходимость направления контейнеров в ремонт определяется по имеющимся трафаретам. Капитальный ремонт контейнеров речного флота производится вагонными депо по правилам МПС и в счет плана капитального ремонта контейнеров, установленного железными дорогами. Капитальный ремонт контейнеров, принадлежащих Министерству путей сообщения, пароходствам производить запрещается.
Пароходства сдают, а дороги принимают в перевалочных пунктах контейнеры МПС, требующие ремонта по срокам, с зачетом этих контейнеров по равночисленному обмену. Оплата вагонным депо за капитальный ремонт контейнеров речного флота производится пароходствами-владельцами контейнеров.
11. В межнавигационный период применяется следующий порядок эксплуатации контейнерного парка:
а) начальники железных дорог и пароходств совместно устанавливают перечень портов, которые возможно и целесообразно использовать для переработки контейнеров в зимний период;
по этим пунктам начальниками соответствующих отделений железных дорог и речных портов устанавливаются нормы приема и выдачи грузов в контейнерах и соответственно - нормы обмена контейнерами;
б) после окончания навигации речные пароходства передают для использования железным дорогам имеющиеся у них контейнеры, кроме контейнеров, необходимых для обмена по портам, указанным в п/п "а". Контейнеры передаются в технически исправном состоянии.
На контейнеры, передаваемые портами железным дорогам для использования в межнавигационный период, составляется двусторонний акт.
К 15 апреля железные дороги в таком же порядке обеспечивают возврат однотипных и технически исправных контейнеров портам;
в) железные дороги от сумм полученных доходов за использование контейнеров МРФ отчисляют в пользу пароходств 8 коп. в сутки за каждый переданный контейнер.
За использование контейнеров сверх установленного срока (после 15 апреля) железные дороги уплачивают пароходствам сбор в полуторном размере.
Расчеты между железными дорогами и речными пароходствами за использование речных контейнеров производятся один раз в месяц не позднее 5-го числа месяца, следующего за отчетным.
Настоящее соглашение вступает в силу с открытия навигации 1963 г.
АЛФАВИТНЫЙ СПИСОК МОРСКИХ ПОРТОВ И ПУНКТОВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В ПРЯМОЕ И СМЕШАННОЕЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО-ВОДНОЕ СООБЩЕНИЕО - порт включен по отправлению грузов;
П - порт включен по прибытию грузов;
ОП - порт включен по отправлению и прибытию грузов.
Параграфы примечаний указаны после алфавитного списка портов и пунктов.
Примечания к списку морских портов и пунктов, включенных в прямое смешанное железнодорожно-водное сообщение:
1. Производит операции со всеми грузами, допускаемыми к морской перевозке.
2. Производит операции только с тарными и штучными грузами, кроме тяжеловесных и длинномерных.
3. Производит операции со всеми грузами, допускаемых к перевозке, кроме тяжеловесных и длинномерных.
4. Производит операции только в течение навигационного периода. Сроки начала и окончания работы порта (пристани) объявляются особо.
5. Выгрузка и погрузка грузов, а также рейдовая доставка их от борта судна до берега или обратно производятся силами и средствами соответственно грузополучателей или грузоотправителей с соблюдением судо-часовых норм, установленных ММФ для обработки судов.
6. Доставленные транспортными судами грузы сдаются получателям, а отправляемые грузы принимаются от отправителей на борту судна.
7. Производит операции с грузами в универсальных контейнерах.
- Главная
- "ПРАВИЛА ПЕРЕВОЗОК ГРУЗОВ В ПРЯМОМ СМЕШАННОМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНО-ВОДНОМ СООБЩЕНИИ" (утв. МПС СССР, Минморфлотом СССР, Минречфлотом СССР 17, 24 апреля 1956 г.)