Последнее обновление: 22.12.2025
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- ПРИКАЗ Роскомторга от 28.06.93 N 43 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ МАССОВОГО ПИТАНИЯ"
3.3. Требования безопасности при производстве работ и эксплуатации оборудования и объектов повышенной опасности
3.3.1. Перечень профессий и работ повышенной опасности, к которым предъявляются дополнительные требования безопасности труда, приводится в Приложении 5.
Перечень должен быть уточнен с учетом специфики работы каждого предприятия и утвержден его руководителем (главным инженером).
3.3.2. Допуск производственного персонала к выполнению работ, указанных в Перечне, разрешается только после целевого инструктажа на рабочем месте и наличия наряда-допуска. Инструктаж фиксируется в наряде-допуске (Приложение 2).
3.3.3. Право выдачи нарядов-допусков предоставляется инженерно-техническим работникам из числа лиц, уполномоченных на это приказом руководителя предприятия.
3.3.4. Лицо, выдающее наряд-допуск, несет ответственность за полноту мер безопасности, указанных в наряде-допуске, достаточную квалификацию ответственного руководителя работ, ответственного исполнителя работ, работника (работников), непосредственно выполняющего работу, и обязано осуществлять контроль за выполнением мероприятий по обеспечению безопасности производства работ, предусмотренных в наряде-допуске.
Лифты3.3.5. Эксплуатация лифтов должна производиться в соответствии с требованиями Правил, утвержденных Госгортехнадзором России <*> (Приложение 4, N 41).
<*> В дальнейшем тексте - Правила.
3.3.6. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания.
В этих целях следует:
3.3.6.1. Назначить:
лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта; допускается возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту;
электромехаников, лифтеров и операторов по диспетчерскому обслуживанию лифтов.
3.3.6.2. Организовать:
проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов;
обучение и периодическую проверку знаний персонала, осуществляющего обслуживание лифта.
3.3.6.3. Обеспечить:
персонал, осуществляющий обслуживание лифта, - производственными инструкциями, лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, - Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативно-технической документацией, электромехаников, ответственных за исправное состояние лифтов, - Правилами;
выполнение ответственными лицами требований Правил, а обслуживающим персоналом - производственных инструкций;
хранение и учет выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта.
3.3.7. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привлекать специализированную по лифтам организацию.
В этом случае в договоре между ними должны быть определены обязанности и права сторон с учетом п. 3.3.6.
3.3.8. Обслуживание лифта должно производиться электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с производственными инструкциями и инструкцией завода-изготовителя.
Грузовые малые лифты <*> должна обслуживать специализированная организация.
<*> Грузовой малый лифт - лифт грузоподъемностью не более 250 кг.
3.3.9. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, тротуарным и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления только на одной погрузочной площадке, а также лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам.
3.3.10. Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управлением, оборудованным устройством для переключения управления, за исключением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.
3.3.11. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не моложе 18 лет.
Количество персонала должно определяться эксплуатационной организацией исходя из необходимости обслуживания лифтов в соответствии с инструкцией по эксплуатации и с учетом местных условий эксплуатации.
3.3.12. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее шести месяцев. Электромеханики, не имеющие шестимесячного стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов.
За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты.
Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электромеханика, за которым закреплен лифт.
3.3.13. Ответственность за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации должна быть возложена на лиц приказом по предприятию, в штате которого они состоят. Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию.
3.3.14. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации, где проводилось их обучение.
Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано удостоверение.
3.3.15. Допуск к работе электромеханика, лифтера и оператора должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и производственной инструкции.
Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний.
Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:
при переходе из одного предприятия (организации) в другое;
по требованию инспектора госгортехнадзора или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифта другой конструкции.
Повторная, дополнительная и внеочередная проверка знаний должна проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия, в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. При отсутствии специалистов для создания комиссии проверка знаний может проводиться в вышестоящей организации или госгортехнадзоре. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию лифта, участие инспектора госгортехнадзора не обязательно.
Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы на знание Правил в органе госгортехнадзора или в специализированной организации либо в инженерном центре <*>.
<*> Инженерный центр - специализированная по лифтам организация, в перечень задач которой входит проведение технических освидетельствований, диагностики и других работ по лифтам и имеющая разрешение органа госгортехнадзора на их проведение.
Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях.
3.3.16. Результаты аттестации повторной, дополнительной и внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора должны быть оформлены протоколом и записаны в удостоверении и журнале.
Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, не ниже:
IV - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта;
II - лифтер и оператор.
3.3.17. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода в эксплуатацию должен быть зарегистрирован в органе госгортехнадзора; грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован у его владельца.
Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должно быть получено в следующих случаях:
для вновь установленного или реконструированного лифта;
после ремонта, требующего проведения частичного технического освидетельствования;
по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании.
Порядок приемки и ввода в эксплуатацию лифта установлен Правилами.
В комиссии по приемке лифта обязательно участие инспектора госгортехнадзора.
Участие инспектора госгортехнадзора в комиссии по приемке грузового малого лифта не требуется.
3.3.18. На основании актов технической готовности и приемки лифта инспектор госгортехнадзора, участвующий в работе комиссии, должен зарегистрировать вновь установленный или перерегистрировать реконструированный лифт и сделать запись о разрешении на ввод его в эксплуатацию.
Регистрация (перерегистрация) и разрешение на ввод лифта в эксплуатацию должны быть заверены подписью инспектора и его штампом.
Прошнурованный и скрепленный пломбой паспорт лифта должен быть передан владельцу.
3.3.19. На основании актов технической готовности и приемки грузового малого лифта его владелец должен зарегистрировать вновь установленный лифт, а лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, сделать в паспорте запись о разрешении на ввод лифта в эксплуатацию.
3.3.20. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию после ремонта, а также по окончании срока работы, установленного при предыдущем техническом освидетельствовании, должно быть выдано специалистом инженерного центра или специализированной организации, осуществляющей эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, при отсутствии в регионе соответствующего инженерного центра.
3.3.21. Разрешение на ввод лифта в эксплуатацию в случае, указанном в п. 3.3.2, выдается на основании результатов технического освидетельствования, проведенного в соответствии с положением, определенным Правилами.
Запись о проведении и результатах технического освидетельствования и выданном разрешении на ввод лифта в эксплуатацию, а также о сроке очередного технического освидетельствования должна быть сделана в паспорте лифта.
3.3.22. Специализированные организации (инженерные центры), осуществляющие монтаж, эксплуатацию и (или) ремонт лифтов, и инженерные центры должны иметь разрешение органа госгортехнадзора на проведение технических освидетельствований и на право ввода лифтов в эксплуатацию.
3.3.23. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:
на основном посадочном (погрузочном) этаже - при смешанном управлении;
в кабине - при внутреннем управлении;
у каждого поста управления - при наружном управлении.
3.3.24. На основном посадочном (погрузочном) этаже должна быть вывешена табличка с указанием:
наименования лифта (по назначению);
грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);
регистрационного номера;
номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или аварийной службой.
На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей.
3.3.25. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается.
3.3.26. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.
3.3.27. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам - свободны.
На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: "Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен".
Паровые и водогрейные котлы3.3.28. К обслуживанию котлов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания котлов.
3.3.29. Обучение и аттестация машинистов (кочегаров) котельной, операторов котельной должны проводиться в училищах, в учебно-курсовых комбинатах (курсах), а также на курсах, специально создаваемых предприятиями по согласованию с госгортехнадзором.
Индивидуальная подготовка персонала не допускается.
3.3.30. Периодическая проверка знаний персонала, обслуживающего котлы, должна проводиться не реже одного раза в 12 месяцев.
Внеочередная проверка знаний проводится:
при переходе на другое предприятие;
в случае перевода на обслуживание котлов другого типа;
при переводе котла на сжигание другого вида топлива;
по решению администрации или по требованию инспектора госгортехнадзора.
3.3.31. При перерыве в работе по специальности более 12 месяцев персонал, обслуживающий котлы, после проверки знаний должен перед допуском к самостоятельной работе пройти стажировку для восстановления практических навыков по программе, утвержденной администрацией.
3.3.32. Допуск персонала к самостоятельному обслуживанию котлов должен оформляться приказом по цеху или предприятию.
3.3.33. Запрещается поручать машинисту (кочегару) котельной, оператору котельной, находящимся на дежурстве, выполнение во время работы котла каких-либо других работ, не предусмотренных производственной инструкцией.
3.3.34. Запрещается оставлять котел без постоянного наблюдения со стороны обслуживающего персонала как во время работы котла, так и после его остановки до снижений давления в нем до атмосферного.
3.3.35. Допускается эксплуатация котлов без постоянного наблюдения за их работой со стороны обслуживающего персонала при наличии автоматики, сигнализации и защит, обеспечивающих ведение нормального режима работы, ликвидацию аварийных ситуаций, а также остановку котла при нарушении режима работы, могущего вызвать повреждение котла.
3.3.36. Котлы до пуска в работу должны быть зарегистрированы в органах госгортехнадзора.
3.3.37. Регистрации в органах госгортехнадзора не подлежат котлы, у которых (t° - 100) V <= 5, где t - температура насыщенного пара при рабочем давлении, °C, V - водяной объем котла, куб. м.
Перечень котлов, не регистрируемых в органах госгортехнадзора, определен Правилами (Приложение 4, N 42).
3.3.38. Регистрация котла производится на основании письменного заявления владельца котла или организации-арендатора.
3.3.39. Каждый котел должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и в необходимых случаях досрочно.
3.3.40. Техническое освидетельствование котла состоит из наружного, внутреннего осмотров и гидравлического испытания.
3.3.41. Периодическое техническое освидетельствование зарегистрированных в органах госгортехнадзора котлов, находящихся в эксплуатации, проводится инспектором госгортехнадзора, а не подлежащих регистрации - ответственным за исправное состояние и безопасную эксплуатацию.
Техническое освидетельствование проводится в следующие сроки:
наружный и внутренний осмотр - не реже одного раза в четыре года;
гидравлическое испытание - не реже одного раза в восемь лет.
3.3.42. Результаты технического освидетельствования должны записываться в паспорт котла лицом, производящим освидетельствование, с указанием разрешенных параметров работы и сроков следующих освидетельствований.
3.3.43. При проведении внеочередного освидетельствования должна быть указана причина, вызвавшая необходимость в таком освидетельствовании.
3.3.44. Пуск котла в работу производится по письменному распоряжению администрации предприятия (владельца) после проверки готовности оборудования котельной установки к эксплуатации и организации его обслуживания в соответствии с требованиями ГОСТ, СНиП и правил (Приложение 4, N 11, 32, 42, 43).
Аммиачные холодильные установки3.3.45. Проектирование, монтаж, эксплуатация и ремонт холодильных установок должны производиться в соответствии с требованиями правил, инструкций и т.п. (Приложение 4, N 44, 59, 60).
Требования Правил (Приложение 4, N 44) распространяются также на холодильные установки или их элементы, заполненные аммиаком, но находящиеся по каким-либо причинам в нерабочем состоянии.
3.3.46. К обслуживанию холодильных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании специального учебного заведения или курсов:
по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодильных установок;
по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике.
К самостоятельному обслуживанию холодильных установок машинисты могут быть допущены только после прохождения стажировки сроком не менее 1 месяца. Допуск к стажировке и самостоятельной работе оформляется распоряжением по предприятию.
3.3.47. На каждом предприятии приказом должно быть назначено лицо, ответственное за исправное состояние, правильную и безопасную эксплуатацию холодильных машин и установок.
3.3.48. Регистрация холодильных аппаратов (сосудов), надзор за ними в процессе эксплуатации и их техническое освидетельствование должны проводиться лицом, назначенным приказом по предприятию, в ведении которого находятся эксплуатируемые холодильные машины и установки.
3.3.49. Владелец холодильной установки обязан обеспечить ее необходимым штатом обслуживающего персонала или заключить договор со специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению безопасной эксплуатации холодильной установки.
3.3.50. Допускается обслуживание холодильной установки одним машинистом в смену, если по условиям технологического процесса потребителя холода возможно временное прекращение холодоснабжения с выключением холодильной установки. В противном случае холодильную установку должны обслуживать не менее чем два машиниста в смену.
3.3.51. Не реже одного раза в 12 месяцев следует проводить проверку знаний персонала по обслуживанию холодильной установки, технике безопасности, инструкций по эксплуатации оборудования и практическим действиям по оказанию доврачебной помощи. Для этого приказом по предприятию должна быть создана комиссия, состоящая из специалистов по холодильной технике, электротехнике, приборам автоматики и технике безопасности.
Результаты проверки знаний заносят в специальный журнал, где указывают дату проверки и оценку знаний каждого проверяемого.
3.3.52. В компрессорном цехе должен быть суточный журнал установленного Правилами образца, пронумерованный, прошнурованный и скрепленный печатью предприятия, с датой и подписью начальника цеха (ответственного лица).
3.3.53. Вход посторонним лицам в помещение машинного (аппаратного) и конденсаторного отделений запрещен.
Снаружи у входных дверей этих помещений должны быть установлены звонки для вызова обслуживающего персонала, а также вывешены предупредительная надпись и запрещающий знак безопасности по ГОСТ (Приложение 4, N 19).
3.3.54. Работы, не связанные с обслуживанием холодильной установки и оборудования (строительные, монтажные, изоляционные и т.п.), должны проводиться с оформлением наряда-допуска на работы повышенной опасности.
3.3.55. Персонал, работающий в производственных помещениях, в которых установлено технологическое оборудование с непосредственным кипением аммиака, должен проходить инструктаж по охране труда при применении аммиачной системы непосредственного охлаждения. Инструктаж проводится руководителем структурного подразделения, в котором эксплуатируется такое оборудование.
3.3.56. Ремонтные работы, а также очистка батарей при оттаивании инея должны проводиться под контролем лица, ответственного за исправное состояние, правильное и безопасное действие холодильной установки, или лица, его заменяющего.
3.3.57. При некруглосуточном обслуживании холодильных установок машинные (аппаратные) и конденсаторные отделения должны быть оборудованы сигнализаторами аварийной сигнализации наличия аммиака.
3.3.58. Размещать непосредственно в машинных (аппаратных) и конденсаторных отделениях электрораспределительные устройства и трансформаторные подстанции запрещается.
3.3.59. Исполнение вытяжного и аварийного вентиляторов этих помещений должно быть искробезопасное, а электродвигателей вентиляторов - взрывозащитное.
Исполнение приточных вентиляторов должно быть обычное, а их электродвигателей - закрытое, при размещении в венткамерах и установке на воздуховодах обратных клапанов.
3.3.60. Холодильные камеры с температурой 0 °C и ниже должны быть оборудованы сигнализацией "Человек в камере".
Сигнал "Человек в камере" должен поступать в помещение с постоянным дежурством персонала.
3.3.61. Для экстренного отключения электропитания всего оборудования холодильной установки и рабочего освещения должны быть смонтированы снаружи на стене машинного (аппаратного) отделения кнопки аварийного отключения - по одной у рабочего входа и у двери каждого запасного выхода. Одновременно с отключением электропитания оборудования эти кнопки должны включать в работу аварийную и вытяжную вентиляцию, сирену и аварийное освещение.
3.3.62. Размещение и хранение в машинном (аппаратном) и конденсаторном помещениях посторонних предметов, не связанных с эксплуатацией оборудования, запрещается.
3.3.63. Помещение машинного (аппаратного) отделения должно иметь не менее двух выходов, максимально удаленных друг от друга, в том числе как минимум один непосредственно наружу (допускается через тамбур). Общая длина пути по проходам из любой точки машинного (аппаратного) отделения до выхода должна быть не более 30 м.
Допускается устройство одного выхода из машинных (аппаратных) отделений площадью не более 40 кв. м при условии размещения оборудования холодильных установок у стены, противоположной выходу.
Двери машинного (аппаратного) отделения должны открываться в сторону выхода.
3.3.64. Машинное (аппаратное) отделение должно быть обеспечено приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией.
Система постоянно действующей приточно-вытяжной и аварийной вентиляции должна иметь следующую кратность воздухообмена в час:
приток - по расчету, но не менее 2;
вытяжка - с превышением притока до 1 объема, но не менее 3;
аварийная вытяжка - не менее 8 (без учета производительности постоянно действующей вытяжной вентиляции).
Приток и вытяжка воздуха постоянно действующей вентиляции должны быть предусмотрены из верхней и нижней зоны.
3.3.65. Система отопления должна обеспечивать в машинных (аппаратных) отделениях расчетную температуру воздуха 16 °C при неработающем оборудовании.
3.3.66. Уровень освещенности в помещениях машинных (аппаратных) отделений должен соответствовать СНиП (Приложение 4, N 30).
3.3.67. Аммиачная холодильная установка должна быть укомплектована контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами в соответствии с требованиями Правил.
Комплектность и периодичность проверки указанных приборов и устройств в зависимости от конструкции компрессоров и схемы холодильной установки определены Правилами.
3.3.68. Каждый аппарат (сосуд) холодильной установки должен подвергаться техническому освидетельствованию до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно.
Владелец аппарата (сосуда) должен проводить:
внутренний и наружный осмотры, пневматическое испытание вновь установленных аппаратов (сосудов) и трубопроводов перед пуском их в работу;
внутренний и наружный осмотры аппаратов (сосудов) - не реже одного раза в два года;
периодический осмотр аппаратов (сосудов) и трубопроводов - в рабочем состоянии;
пневматическое испытание аппаратов (сосудов), доступных для внутреннего осмотра - не реже одного раза в восемь лет, недоступных для внутреннего осмотра - не реже одного раза в два года;
досрочное техническое освидетельствование аппаратов (сосудов) после их реконструкции, ремонта, бездействия (более одного года) или после демонтажа и установки на новом месте.
3.3.69. При невозможности внутреннего осмотра аппаратов (сосудов) из-за их конструктивных особенностей проводят осмотр в доступных местах и пневматическое испытание на прочность пробным давлением, не реже одного раза в два года.
Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием и эксплуатацией холодильной установки.
3.3.70. Все аммиачные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб (воздухоохладители, воздушные конденсаторы, батареи и т.д.) холодильной установки должны быть подвергнуты периодической проверке пневматическим давлением на прочность в сроки:
вновь смонтированные трубопроводы и теплообменная аппаратура из труб: сторона низкого давления - через 10 лет, сторона высокого давления - через 15 лет;
второе испытание - через 5 лет;
последующие испытания - через каждые 3 года.
3.3.71. Заполнение системы холодильной установки аммиаком из баллонов, автомобильных и железнодорожных цистерн должно производиться по специальной инструкции, разработанной на основании типовой инструкции, и не противоречить требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением (Приложение 4, N 45).
Первоначальное заполнение системы аммиаком должно быть оформлено актом с приложением расчета количества аммиака, необходимого для зарядки.
3.3.72. Аммиачные холодильные установки должны быть укомплектованы исправными противогазами марки КД и изолирующими дыхательными аппаратами сжатого воздуха АСВ. Противогазы должны храниться в машинном (аппаратном) отделении в специальном шкафу у выхода. Снаружи машинного (аппаратного) отделения, рядом с входной дверью, в шкафу должны находиться запасные противогазы и аппараты сжатого воздуха. Число противогазов в каждом из шкафов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения, а аппаратов АСВ - не менее трех.
Кроме того, противогазы марки КД должны быть в шкафу в коридоре (вестибюле), прилегающем к холодильным камерам с непосредственным охлаждением, а также в производственных цехах, где установлено технологическое оборудование с непосредственным охлаждением. Число противогазов должно соответствовать числу одновременно работающих в указанных камерах (цехах).
Обслуживающий персонал машинного (аппаратного) отделения аммиачных холодильных установок обязан иметь при себе противогазы марки КД.
Противогазы необходимо проверять на газопроницаемость в отношении аммиака не реже 1 раза в 6 месяцев.
Исправность изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха (типа АСВ) должна проверяться в сроки в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.
В компрессорном цехе должно быть не менее трех костюмов (костюм Л-1 или защитный костюм с комплектующими изделиями по ТУ 6-ВН.б.066.00.000-88 КазХимНИИ), предназначенных для проведения аварийных работ в загазованном аммиаком помещении.
3.3.73. Если произошел аварийный выброс аммиака (гидравлический удар, разрыв трубопроводов, нарушение герметичности сосудов и т.п.), то в первую очередь необходимо подать сигнал об опасности, произвести аварийное отключение установки и принять меры к эвакуации людей из опасной зоны. Затем действовать согласно плану ликвидации аварий.
Фреоновые холодильные установки (единичной производительностью не менее 3000 ккал/час)3.3.74. Владелец фреоновой холодильной установки (в дальнейшем тексте - фреоновой установки) обязан обеспечить ее правильную и безопасную эксплуатацию путем надлежащего обслуживания в полном соответствии с требованиями Правил (Приложение 4, N 46).
Для этой цели владелец должен укомплектовать фреоновую установку необходимым штатом технического персонала или заключить договор на техническое обслуживание ее специализированной организацией. В договоре должна быть оговорена ответственность сторон по обеспечению ее безопасной эксплуатации.
3.3.75. К обслуживанию фреоновых установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие свидетельство об окончании специального учебного заведения или курсов:
по эксплуатации холодильных установок - для машинистов холодильных установок;
по автоматизации холодильных установок - для слесарей по контрольно-измерительным приборам и автоматике;
по эксплуатации и автоматизации холодильных установок - для электромехаников по торговому и холодильному оборудованию.
К самостоятельному обслуживанию фреоновых установок машинист или электромеханик могут быть допущены только после прохождения стажировки в течение 1 месяца и соответствующей проверки знаний. Допуск к самостоятельной работе осуществляется приказом или распоряжением по предприятию, в штате которого состоит машинист или электромеханик.
3.3.76. Владелец фреоновой установки приказом по предприятию должен назначить лицо, ответственное за исправное состояние и безопасное действие установки, и лицо по надзору за техническим состоянием аппаратов (сосудов) установки и по их систематическому освидетельствованию.
3.3.77. Периодическая проверка знаний машинистов, слесарей КИП и А, электромехаников должна производиться не реже 1 раза в 12 месяцев комиссией, создаваемой на предприятии в установленном порядке.
Результаты проверки заносятся в журнал, удостоверение и подписываются членами комиссии.
3.3.78. Вход посторонним лицам в машинное отделение запрещается.
3.3.79. Выполнение работ в машинных отделениях и в холодильных камерах лицами, не связанными с техническим обслуживанием фреоновой установки и эксплуатацией камер (ремонт помещения, покраска и т.п.), должно производиться после инструктажа и под наблюдением лица, ответственного за эксплуатацию фреоновой установки.
3.3.80. По взрывоопасности помещения с фреоновыми установками относятся к невзрывоопасным.
3.3.81. По степени опасности поражения электрическим током холодильные камеры и машинные отделения фреоновых установок относятся к категории помещений с повышенной опасностью.
3.3.82. Фреоновые установки должны быть укомплектованы контрольно-измерительными приборами, приборами автоматической защиты от опасных режимов работы, предохранительными устройствами в соответствии с требованиями Правил.
Комплектность и периодичность проверки приборов автоматики и предохранительных устройств фреоновых установок определены Правилами.
3.3.83. Система трубопроводов и сосуды фреоновых установок до пуска в работу, периодически в процессе эксплуатации и досрочно подвергаются техническому освидетельствованию.
Периодичность проведения технических освидетельствований сосудов устанавливается заводом-изготовителем. В случае отсутствия таких указаний сосуды, недоступные для осмотра, должны быть подвергнуты проверке на прочность пневматическим давлением не реже одного раза в 2 года.
Освидетельствование должно проводить лицо, ответственное на предприятии по надзору за техническим состоянием фреоновой установки.
3.3.84. Запрещается располагать фреоновые установки на лестничных площадках, под лестницами и в коридорах.
3.3.85. Количество хладона во фреоновых установках, размещенных в машинных отделениях, не ограничивается.
При размещении фреоновых установок в других помещениях содержание хладона в воздухе помещения (при полной его утечке из системы) не должно быть более 10% объема помещения.
3.3.86. Все движущиеся части машины, а также машины, аппараты и трубопроводы в местах, где они могут подвергаться ударам, должны быть ограждены.
3.3.87. Уровень освещенности в помещениях, где установлены фреоновые установки, должен отвечать требованиям СНиП (Приложение 4, N 30).
3.3.88. Температура в машинных и аппаратных отделениях должна быть не ниже 16 °C при неработающем оборудовании.
3.3.89. Приточная и вытяжная (она же аварийная) вентиляции в машинных отделениях должны быть принудительными с кратностью воздухообмена:
приточная - не менее 3;
вытяжная (аварийная) - не менее 4 в час.
3.3.90. Эксплуатация холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики запрещается.
Примечание. Эксплуатация холодильного оборудования (холодильных прилавков, шкафов, секций и т.п.), в которых используются фреоновые холодильные агрегаты производительностью менее 3000 ккал/час (как правило, герметичные), должна производиться с соблюдением требований безопасности, указанных в руководстве по эксплуатации завода - изготовителя оборудования.
3.3.91. В помещении, где находится фреоновая холодильная установка (машинное отделение), необходимо иметь фильтрующие противогазы марки А (количество противогазов должно соответствовать числу рабочих машинного отделения), а также на случай аварийной утечки фреона из системы, для работы в сильно загазованном помещении не менее 2-х изолирующих дыхательных аппаратов сжатого воздуха типа АСВ.
Газовое хозяйство3.3.92. Помещение, в котором предусматривается установка газового оборудования, должно иметь естественное освещение и постоянно действующую приточно-вытяжную вентиляцию с кратностью обмена воздуха, определяемой расчетом, но не менее трехкратного в рабочее время и однократного - в нерабочее время (Приложение 4, N 36, 50).
Установка газового оборудования в кухнях детских яслей-садов, буфетов и кафе театров и кинотеатров не допускается.
3.3.93. На предприятиях массового питания отвод продуктов сгорания от группы газовых приборов, установленных в непосредственной близости друг от друга, допускается производить под один зонт с последующим подключением в сборный дымоход, оборудованный вытяжным вентилятором.
3.3.94. В местах установки бытовых газовых плит и других приборов деревянные неоштукатуренные стены и стены из других горючих материалов следует изолировать негорючими материалами: штукатуркой, кровельной сталью по листу асбеста толщиной не менее 3 мм и др. Изоляция должна выступать за габариты плиты на 10 см с каждой стороны и не менее 80 см сверху.
Расстояние от плиты до изолированных негорючими материалами стен помещения должно быть не менее 7 см; расстояние между плитой и противоположной стеной должно быть не менее 1 м.
Расстояние от выступающих частей газовых горелок или арматуры до стен или других частей здания, а также до сооружений и оборудования должно быть не менее 1 м по горизонтали.
Для розжига газовых горелок и наблюдения за их работой следует предусматривать смотровые отверстия с крышками.
3.3.95. Отключающие устройства на газопроводах в производственных помещениях следует предусматривать: на вводе газопровода внутри помещения; на ответвлениях к каждому агрегату; перед горелками и запальниками; на продувочных трубопроводах в местах присоединения их к газопроводу.
3.3.96. На подводящих газопроводах к пищеварочным котлам, ресторанным плитам, отопительным печам и другому аналогичному оборудованию следует предусматривать установку последовательно двух отключающих устройств: одного - для отключения прибора (оборудования) в целом, другого - для отключения горелок.
3.3.97. На подводящих газопроводах к газовым приборам, у которых отключающее устройство перед горелками предусмотрено в их конструкции (газовые плиты, водонагреватели, печные горелки и др.), необходимо устанавливать одно отключающее устройство.
3.3.98. Устройство, содержание и эксплуатация оборудования (печей, плит, котлов, кипятильников) с газовым обогревом должно соответствовать требованиям, изложенным в Правилах безопасности в газовом хозяйстве.
3.3.99. Не допускается работа газового оборудования при: отклонении давления газа от заданного; погасании пламени горелок; нарушении тяги; прекращении подачи воздуха.
3.3.100. Перед пуском в работу газового оборудования его топки и дымоходы должны быть проветрены, тяга в дымоходе проверена. При отсутствии тяги пользование оборудованием запрещается.
3.3.101. Работа газовых горелок должна быть устойчивой, без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата.
3.3.102. Открывать краны у горелок и зажигать газовую аппаратуру разрешается только при горящем запальнике, а при отсутствии его - при помощи переносного запальника. Перед повторным зажиганием горелок топка должна быть проветрена.
3.3.103. Для пускового устройства обжарочных печей должны быть смонтированы рабочие площадки.
3.3.104. Обжарочные печи должны быть оснащены приспособлениями, ограждающими пламя в случае его выброса.
3.3.105. Печи, работающие на газообразном топливе, должны быть оборудованы взрывными клапанами.
3.3.106. Запорная паровая арматура печи должна быть смонтирована в местах, удобных для обслуживания.
3.3.107. Привязывать к газопроводам, счетчикам и газовым приборам веревки и другие предметы запрещается.
3.3.108. При появлении в помещении запаха газа следует немедленно прекратить пользование газовыми приборами, не применять открытый огонь, не курить, не включать электроприборы, закрыть все краны у газового оборудования, открыть окна для проветривания помещений и вызвать аварийную службу.
Электроустановки. Общие требования3.3.109. Устройство и эксплуатация электроустановок должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих ПУЭ, ПЭЭП и ПТБ <*> (Приложение 4, N 47 - 49), а также инструкций и директивных указаний Госэнергонадзора.
<*> В дальнейшем тексте - Правила.
3.3.110. На каждом предприятии приказом (или распоряжением) администрации из числа инженерно-технических работников (ИТР) должно быть назначено лицо, отвечающее за общее состояние электрохозяйства (именуемое далее "лицо, ответственное за электрохозяйство") и обязанное обеспечить выполнение ПЭ электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей.
3.3.111. Приказ или распоряжение о назначении ответственного за электрохозяйство и лица, замещающего его в периоды длительного отсутствия (отпуск, командировки, болезнь), издается после проверки знаний ПЭЭП, правил техники безопасности и инструкций и присвоения соответствующей группы по электробезопасности: V - в электроустановках напряжением свыше 1000 В, IV - в электроустановках напряжением до 1000 В.
Допускается выполнение обязанностей ответственного за электрохозяйство по совместительству.
3.3.112. При отсутствии в штате электротехнического персонала администрация обязана обеспечить эксплуатацию электроустановок в строгом соответствии с Правилами путем передачи их обслуживания по договору специализированной организации или содержать соответствующий персонал на долевых началах с другими предприятиями.
3.3.113. Эксплуатацию электроустановок должен осуществлять специально подготовленный электротехнический персонал, прошедший медицинское освидетельствование, соответствующую теоретическую и практическую подготовку, проверку знаний и имеющий удостоверение на допуск к работам в электроустановках.
3.3.114. Лица, не достигшие 18-летнего возраста, не могут быть допущены к самостоятельной работе с электроустановками.
3.3.115. Все изменения в электроустановках, вносимые в процессе эксплуатации, должны отражаться в схемах и чертежах немедленно за подписью лица, ответственного за электрохозяйство, с указанием его должности и даты внесения изменения.
3.3.116. При эксплуатации электроустановок запрещается:
использовать кабели и провода с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;
оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными концами;
пользоваться поврежденными розетками, ответвительными коробками, рубильниками и другими электроустановочными изделиями;
завязывать и скручивать электропровода, а также оттягивать провода и светильники, подвешивать светильники (за исключением открытых ламп) и т.п. на электрических проводах;
использовать ролики, выключатели, штепсельные розетки для подвешивания одежды и других предметов, а также заклеивать участки электропроводов бумагой;
обертывать электрические лампы бумагой, материей и другими горючими материалами;
применять для электросетей радио- и телефонные провода;
применять в качестве электрической защиты некалиброванные предохранители.
3.3.117. Используемые для отопления небольших помещений масляные электрорадиаторы, греющие электропанели должны иметь индивидуальную электрозащиту и исправные терморегуляторы. Запрещается применять для отопления помещений нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы.
Заземление, зануление3.3.118. Использовать нулевой рабочий провод в качестве нулевого защитного запрещается. Для зануления электроприемника однофазного тока (рабочим напряжением 220 В) применять отдельный третий проводник, присоединенный к штепсельному разъему.
3.3.119. Заземлению (занулению) подлежат:
корпуса электрических машин, трансформаторов, аппаратов, светильников и т.п.;
приводы электрических аппаратов;
вторичные обмотки измерительных трансформаторов;
каркасы распределительных щитов, щитов управления, щитков и шкафов, а также съемные или открывающиеся части, если на последних установлено электрооборудование напряжением выше 42 В переменного тока;
металлические конструкции распределительных устройств, металлические кабельные конструкции, металлические кабельные соединительные муфты, металлические оболочки проводов и броня контрольных и силовых кабелей, металлические рукава и трубы электропроводки, кожухи и опорные конструкции шинопроводов, лотки, короба, другие металлические конструкции, на которых устанавливается электрооборудование;
металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников;
электрооборудование, размещенное на движущихся частях машин и механизмов.
3.3.120. Использование земли в качестве рабочего или нулевого провода запрещается.
3.3.121. Открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску в соответствии с нормативными требованиями.
3.3.122. Заземление или зануление переносных электроприемников трехфазного тока должно осуществляться специальной четвертой жилой, расположенной в одной оболочке с фазными жилами переносного провода и присоединяемой к корпусу электроприемника и к специальному контакту вилки втычного соединения. Сечение этой жилы должно быть равным сечению фазных проводов.
3.3.123. Инструментальная проверка состояния защитного заземления (зануления) оборудования и его частей проводится после монтажа или ремонта, а также в процессе эксплуатации не реже одного раза в год.
Осветительные установки и арматура3.3.124. Для питания светильников общего освещения должно применяться напряжение не выше 380/220 В переменного тока при заземленной нейтрали и не выше 220 В переменного тока при изолированной нейтрали.
3.3.125. Для питания отдельных ламп следует применять напряжение не выше 220 В. В помещениях без повышенной опасности указанное напряжение допускается для всех стационарных светильников независимо от высоты их установки.
3.3.126. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должны применяться напряжения в помещениях без повышенной опасности не выше 220 В и в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных - не выше 42 В.
3.3.127. Светильники с люминесцентными лампами на напряжение 127 - 220 В допускается применять при условии недосягаемости их токоведущих частей для случайных прикосновений.
3.3.128. Токоведущие части электроаппаратов, распределительные устройства должны быть защищены от случайных прикосновений. Не допускается открытая (без защитных кожухов) установка аппаратов.
3.3.129. На лицевой и обратной сторонах каждой панели распределительных щитов должны быть четкие надписи, указывающие номер щита и к какой линии или агрегату относятся установленные на панели приборы и аппаратура, а также напряжение и род тока.
3.3.130. Двери помещений электроустановок (щитов) должны быть постоянно заперты.
3.3.131. Штепсельные вилки на напряжение 12 В и 42 В не должны подходить к розеткам 220 В и 127 В, должны иметь резко отличающуюся от них окраску и соответствующую маркировку.
3.3.132. Электрические светильники, электророзетки, электрические аппараты и приборы во взрывоопасных производствах и складских помещениях должны соответствовать требованиям взрывобезопасности ПЭЭП.
3.3.133. Установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрической сети должны выполняться при снятом напряжении.
3.3.134. Рекламное освещение, газосветные установки, питающие их трансформаторы и др. должны соответствовать ПУЭ.
Электроинструмент. Электрические ручные машины и переносные электрические светильники3.3.135. Электроинструмент, электрические ручные машины и переносные электрические светильники должны соответствовать требованиям действующих Правил, ГОСТ (Приложение 4, N 9, 47 - 49).
3.3.136. К работе с электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током и вне помещений допускается персонал, имеющий группу по электробезопасности не ниже II, при этом должны использоваться средства индивидуальной защиты.
3.3.137. Переносные светильники должны быть оборудованы защитными стеклянными колпаками и металлическими сетками. Для этих светильников и другой переносной и передвижной электроаппаратуры надлежит применять гибкие кабели с медными жилами, с резиновой изоляцией в оболочке, стойкой к окружающей среде. Подключение переносных светильников следует предусматривать от ответвительных коробок со штепсельными розетками.
3.3.138. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью применяются переносные электрические светильники напряжением не выше 42 В. При работах в особо опасных условиях должны использоваться ручные светильники напряжением не выше 12 В.
3.3.139. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, ручными светильниками и электроинструментом проводить:
проверку комплектности и надежности крепления деталей;
проверку внешним осмотром исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целостности изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличия защитных кожухов и их исправности; проверку четкости работы выключателя; проверку работы на холостом ходу.
3.3.140. Запрещается выдавать для работы ручные электрические машины, ручные светильники, электроинструмент и вспомогательное оборудование к ним, имеющие дефекты.
3.3.141. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными светильниками их провода или кабели должны по возможности подвешиваться. Не допускается непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с ручными электрическими машинами или ручными электрическими светильниками немедленно прекращается.
3.3.142. Ручные электрические машины, электроинструмент, ручные светильники и вспомогательное оборудование к ним подвергаются периодическим проверкам и испытаниям в сроки, установленные ГОСТ, ТУ на них или "Нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок потребителей".
Периодические испытания машин, инструментов и светильников проводит специально закрепленный персонал с группой по электробезопасности не ниже III.
3.3.143. Лицам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, запрещается:
передавать ручные электрические машины и электроинструмент хотя бы на непродолжительное время другим лицам;
разбирать ручные электрические машины и электроинструмент и проводить какой-либо ремонт (как самого инструмента или ручной электрической машины, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);
держаться за провод ручной электрической машины или электроинструмента или касаться вращающегося режущего инструмента;
удалять руками стружки или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;
работать с приставных лестниц. Для выполнения этих работ должны устраиваться прочные леса или подмостки;
вносить внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т.п. переносные трансформаторы и преобразователи частоты;
оставлять ручные электрические машины и электроинструмент без надзора и включенными в электросеть.
3.3.144. Запрещается эксплуатировать электрическую машину в случае ее неисправности, в том числе при повреждениях штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки, крышки щеткодержателя, корпуса, рукоятки машины, искрении щеток на коллекторе, появления дыма и запаха, характерных для горящей изоляции, нечеткой работе выключателя.
Защитные средства3.3.145. Персонал, обслуживающий электроустановки, должен быть снабжен всеми необходимыми средствами защиты, обеспечивающими безопасность его работы (диэлектрическими перчатками, ковриками, указателями напряжения, слесарно-монтерским инструментом с изолирующими ручками и др.).
3.3.146. Электрозащитными средствами следует пользоваться по их прямому назначению в электроустановках напряжением не выше того, на которое они рассчитаны. Перед употреблением средства защиты персонал обязан проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли, проверить по штампу срок годности. У диэлектрических перчаток перед употреблением следует проверить отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев. Запрещается пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек.
3.3.147. Все находящиеся в эксплуатации электрозащитные средства и приспособления должны быть пронумерованы, за исключением ковриков, подставок, плакатов и знаков безопасности, нумерация которых необязательна. На предприятиях необходимо вести журнал учета и содержания средств защиты, в котором указывают наименование, инвентарные номера, местонахождение, даты периодических испытаний и осмотров. При эксплуатации средства защиты следует подвергать периодическим и внеочередным (проводимым после ремонта) испытаниям:
резиновые диэлектрические перчатки напряжением 6 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 6 месяцев;
резиновые диэлектрические галоши напряжением 3,5 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 12 месяцев;
резиновые диэлектрические боты напряжением 15 кВ в течение 1 мин. 1 раз в 36 месяцев.
3.3.148. Пользоваться неисправными или не прошедшими проверки средствами защиты запрещается. На выдержавших испытания средствах защиты должен быть нанесен штамп. Непригодные или не выдержавшие испытания средства защиты должны быть изъяты из эксплуатации.
3.3.149. Средства защиты, кроме изолирующих подставок, диэлектрических ковриков, переносных заземлений, ограждений, плакатов и знаков, полученные для эксплуатации от заводов-изготовителей или со складов, должны быть проверены по нормам эксплуатационных испытаний. Средства защиты, находящиеся в эксплуатации, должны храниться в сухих, специально отведенных местах. В местах хранения должен быть перечень средств защиты.
- Главная
- ПРИКАЗ Роскомторга от 28.06.93 N 43 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ТРУДА НА ПРЕДПРИЯТИЯХ МАССОВОГО ПИТАНИЯ"
