Последнее обновление: 05.11.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ
ЧАСТЬ IV ТОРГОВЛЯ И РАЗВИТИЕ
(a) сознавая, что основные цели настоящего Соглашения включают повышение жизненного уровня и неуклонное развитие экономики всех договаривающихся сторон и считая, что достижение этих целей является особенно настоятельным для менее развитых договаривающихся сторон;
(b) считая, что поступления от экспорта менее развитых договаривающихся сторон могут играть жизненно важную роль в их экономическом развитии и что размер этого вклада зависит от цен, уплачиваемых менее развитыми договаривающимися сторонами за основные импортные товары, от объема их экспорта, а также от цен, получаемых за эти экспортные товары;
(c) отмечая, что существует большой разрыв между жизненным уровнем в менее развитых странах и жизненным уровнем в других странах;
(d) признавая, что индивидуальные и совместные действия являются существенными для дальнейшего развития экономики менее развитых договаривающихся сторон и для достижения быстрого улучшения жизненного уровня этих стран;
(e) признавая, что международная торговля как средство достижения экономического и социального прогресса должна регулироваться такими правилами и процедурами, а также мерами, соответствующими таким правилам и процедурам, которые совместимы с целями, изложенными в настоящей Статье;
(f) отмечая, что ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ могут дать возможность менее развитым договаривающимся сторонам использовать специальные меры для содействия их торговле и развитию;
соглашаются о следующем:
2. Существует необходимость в быстром и постоянном увеличении поступлений от экспорта менее развитых договаривающихся сторон.
3. Существует необходимость в положительных условиях, направленных на обеспечение того, чтобы менее развитые договаривающиеся стороны обеспечили для себя долю в росте международной торговли, соответствующую нуждам их экономического развития.
4. При продолжающейся зависимости от многих менее развитых договаривающихся сторон от экспорта ограниченного количества сырьевых товаров* существует необходимость обеспечить в максимально возможной степени более благоприятные и приемлемые условия доступа этих товаров на мировые рынки, а также в соответствующих случаях разрабатывать меры, направленные на стабилизацию и улучшение условий мировых рынков для этих товаров, в частности, включая меры, направленные на достижение стабильных, справедливых и выгодных цен, обеспечивая таким образом расширение мировой торговли и спроса, а также динамичный и постоянный рост реальных поступлений от экспорта этих стран, с тем чтобы обеспечить расширяющиеся источники для их экономического развития.
5. Быстрое развитие экономики менее развитых договаривающихся сторон будет облегчено путем диверсификации* структуры их экономики, а также недопущения чрезвычайной зависимости от экспорта сырьевых товаров. Поэтому существует необходимость в увеличении, в максимально возможной степени, доступа на рынки на благоприятных условиях полуфабрикатов и промышленных товаров, представляющих в настоящее время или в будущем особый интерес с точки зрения экспорта для менее развитых договаривающихся сторон.
6. Вследствие постоянного дефицита экспортных доходов и других поступлений иностранной валюты в менее развитые договаривающиеся стороны, важное значение имеет взаимосвязь между торговлей и финансовой помощью для развития. Поэтому имеется необходимость тесного и постоянного сотрудничества между ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ и международными кредитными учреждениями с тем, чтобы они могли наиболее эффективно содействовать в облегчении бремени, которое приняли на себя менее развитые договаривающиеся стороны в интересах своего экономического развития.
7. Существует необходимость в надлежащем сотрудничестве между ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, другими межправительственными органами, а также между органами и учреждениями системы Организации Объединенных Наций, деятельность которых связана с торговлей и экономическим развитием менее развитых стран.
8. Развитые договаривающиеся стороны не ожидают взаимности по взятым на себя обязательствам в торговых переговорах о снижении или устранении тарифов и других барьеров для торговли менее развитых договаривающихся сторон*.
9. Принятие мер, направленных на претворение в жизнь этих принципов и целей должно стать предметом сознательных и целенаправленных усилий со стороны договаривающихся сторон, как индивидуально, так и совместно.
Статья XXXVII Обязательства1. Развитые договаривающиеся стороны в максимально возможной степени т.е., за исключением тех случаев, когда это невозможно сделать по неопределенным причинам, включая причины юридического характера, претворяют в жизнь следующие положения:
(a) уделяют первоочередное внимание снижению или устранению барьеров для товаров, экспорт которых в настоящее время или в будущем представляет для менее развитых договаривающихся сторон особый интерес, включая таможенные пошлины и другие ограничения, которые имеют непомерно высокие различия в отношении таких товаров, как в виде сырья, так и в обработанном виде*;
(b) воздерживаются от повышения или введения таможенных пошлин или нетарифных импортных барьеров на товары, экспорт которых в настоящее время или в будущем представляет особый интерес для мене развитых договаривающихся сторон; и
(c) (I) воздерживаются от введения новых фискальных мер, и
(II) при любых изменениях в фискальной политике первоочередное внимание уделяют снижению и устранению фискальных мер, которые могли бы в значительной степени воспрепятствовать или препятствуют росту потребления сырьевых товаров в виде сырья или в обработанном виде, полностью или в основном изготовленных на территории менее развитых договаривающихся сторон, и которые относятся именно к этим товарам.
2. (a) В любом случае, когда считают, что какое-либо из положений пунктов (a), (b), (c) параграфа 1 не выполняется, вопрос об этом должен быть доведен до сведения ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН либо договаривающейся стороной, не претворяющей в жизнь соответствующие положения, либо любой другой заинтересованной договаривающейся стороной.
(I) ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ по просьбе любой заинтересованной договаривающейся стороны без ущерба для любых двусторонних консультаций, которые могут быть предприняты, консультируются с соответствующей договаривающейся стороной и со всеми заинтересованными договаривающимися сторонами по данному вопросу в целях достижения удовлетворительных решений для всех заинтересованных договаривающихся сторон для содействия в достижении целей, изложенных в Статье XXXVI. В ходе таких консультаций рассматриваются причины, по которым не выполняются положения пунктов (a), (b) или (c) параграфа 1.
(II) Поскольку осуществление положений пунктов (a), (b) и (c) параграфа 1 отдельными договаривающимися сторонами может быть в некоторых случаях достигнуто более или менее легко там, где предпринимаются совместные действия с другими развитыми договаривающимися сторонами, такие консультации могли бы, где это необходимо, быть направлены на достижение этой цели.
(III) Консультации, проводимые ДОГОВАРИВАЮЩИМИСЯ СТОРОНАМИ, могли бы также, в необходимых случаях, быть направлены на достижение соглашения о совместных действиях с целью содействия в достижении целей настоящего Соглашения, как это предусмотрено в параграфе 1 Статьи XXV.
3. Развитые договаривающиеся стороны:
(a) прилагают все усилия в случаях, когда правительство прямо или косвенно устанавливает цену перепродажи продуктов, полностью или в основном изготовленных на территориях менее развитых договаривающихся сторон в целях поддержания торговой прибыли на справедливом уровне;
(b) активно рассматривают принятие других мер*, направленных на обеспечение большего масштаба развития импорта из менее развитых договаривающихся сторон, а также сотрудничают в соответствующей международной деятельности в этом направлении;
(c) уделяют особое внимание торговым интересам менее развитых договаривающихся сторон при рассмотрении применения других мер, допустимых в соответствии с данным Соглашением для решения конкретных проблем, а также исследуют все возможности конструктивных мероприятий до применения таких мер, где они могли бы затронуть существенные интересы этих договаривающихся сторон.
4. Менее развитые договаривающиеся стороны согласны предпринять соответствующие действия по претворению в жизнь положений Части IV в интересах торговли других менее развитых договаривающихся сторон в той мере, в которой эти действия совместимы с их собственным настоящим и будущим развитием, финансовыми и торговыми потребностями, учитывая развитие их торговли в прошлом, а также торговые интересы менее развитых договаривающихся сторон в целом.
5. При выполнении обязательств, изложенных в параграфах с 1 по 4, каждая договаривающаяся сторона предоставляет другой заинтересованной договаривающейся стороне или договаривающимся сторонам полную и быструю возможность консультаций согласно обычной процедуре настоящего Соглашения по любой проблеме или затруднению, которое может возникнуть.
Статья XXXVIII Совместные действия1. Договаривающиеся стороны осуществляют совместное сотрудничество в рамках настоящего Соглашения и всюду, где это необходимо, с целью содействия в выполнении целей, изложенных в Статье XXXVI.
2. В частности, ДОГОВАРИВАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ:
(a) предпринимают действия, где это необходимо, включая действия путем международных договоренностей, направленные на обеспечение более совершенных и приемлемых условий доступа на мировые рынки сырьевых товаров, представляющих особый интерес для менее развитых договаривающихся сторон, а также разрабатывают меры, направленные на стабилизацию и улучшение условий на мировых рынках для этих товаров, включая меры, направленные на достижение стабильных, справедливых и выгодных цен на экспорт таких продуктов;
(b) стремятся к надлежащему сотрудничеству в вопросах торговли и развития с Организацией Объединенных Наций и ее органами и учреждениями, включая любые учреждения, которые могут быть созданы на основе рекомендаций Конференций Организации Объединенных Наций по торговле к развитию;
(c) сотрудничают при анализе планов развития и политики отдельных менее развитых договаривающихся сторон, а также при изучении взаимоотношения торговли и помощи с целью разработки конкретных мер для содействия развитию экспортного потенциала и облегчения доступа на экспортные рынки товаров предприятий, созданных таким образом, и в этой связи стремятся к установлению необходимого сотрудничества с правительствами и международными организациями и, в частности, с организациями, имеющими полномочия в отношении финансовой помощи для экономического развития, в систематическом изучении взаимоотношения торговли и помощи в отдельных менее развитых договаривающихся сторонах, направленном на получение четкого анализа экспортного потенциала, рыночных перспектив и любых дальнейших действий, которые могут потребоваться;
(d) постоянно следят за развитием мировой торговли, уделяя особое внимание темпам роста торговли менее развитых договаривающихся сторон, и выносят такие рекомендации договаривающимся сторонам, которые в данных обстоятельствах могут считаться подходящими;
(e) сотрудничают в поисках осуществляемых методов расширения торговли с целью экономического развития путем международного согласования и урегулирования национальной политики и постановлений, путем технических и коммерческих стандартов, влияющих на производство, перевозку и сбыт, а также путем содействия экспорту за счет создания соответствующих средств для увеличения потока торговой информации и развития исследований рынков; и
(f) устанавливают такие организационные рамки, которые могут быть необходимыми для содействия выполнению целей, изложенных в Статье XXXVI, а также для выполнения положений настоящей Части.
ПриложенияПриложение A
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРРИТОРИЙ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 (A) СТАТЬИ IСоединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии.
Зависимые территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
Канада.
Австралийская Федерация.
Зависимые территории Австралийской Федерации.
Новая Зеландия.
Южно-Африканский Союз, включая Юго-Западную Африку.
Ирландия.
Индия (с 10 апреля 1947 года).
Ньюфаундленд.
Южная Родезия.
Бирма.
Цейлон.
Некоторые из вышеперечисленных территорий имеют две и более действующих преференциальных ставок на некоторые товары. Любая такая территория может по соглашению с другими договаривающимися сторонами, являющимися основными поставщиками таких товаров по ставке наиболее благоприятствуемой нации, заменить такие преференциальные ставки единой преференциальной ставкой, которая в целом не должна быть менее благоприятной для поставщиков, пользующихся ставкой наиболее благоприятствуемой нации, чем преференции, бывшие в силе до такой замены.
Установление равноценной преференциальной разницы взамен преференциальной разницы во внутреннем налоге, существовавшем на 10 апреля 1947 года, исключительно между двумя или более территориями, перечисленными в настоящем Приложении, или взамен преференциальных количественных соглашений, упоминаемых в следующем параграфе, не должно рассматриваться как увеличение преференциальной разницы.
Преференциальными соглашениями, упомянутыми в параграфе 5 (b) Статьи XIV, являются те, которые существовали в Соединенном Королевстве на 10 апреля 1947 года по договорным соглашениям с правительством Канады, Австралии и Новой Зеландии в отношении охлажденной и мороженной говядины и телятины, мороженной баранины и ягнятины, охлажденной и мороженной свинины, а также бэкона. В намерения Соглашения входит, без ущерба любому действию, предпринятому согласно пункту (h) Статьи XX, чтобы эти соглашения были отменены или заменены тарифными преференциями, и чтобы переговоры в этих целях состоялись возможно быстрее между существенно заинтересованными в этом сторонами.
Действовавший в Новой Зеландии на 10 апреля 1947 года налог на прокат фильмов должен рассматриваться для целей настоящего Соглашения как таможенная пошлина согласно Статье I. Действовавшая в Новой Зеландии на 10 апреля 1947 года квота на кинофильмы должна рассматриваться для целей настоящего Соглашения как демонстрационная квота, подпадающая под действие Статьи IV.
Доминионы Индия и Пакистан не указывались отдельно в вышеуказанном списке, поскольку они не существовали как таковые на 10 апреля 1947 года.
Приложение B
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРРИТОРИИ ФРАНЦУЗСКОГО СОЮЗА, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 (B) СТАТЬИ IФранция.
Французская Экваториальная Африка (Договорный Бассейн реки Конго_1) и другие территории.
Французская Западная Африка.
Камерун под французской опекой*.
Французский берег Сомали и зависимые территории.
Французские владения в Океании.
Французские владения на кондоминиуме - Новые Гебриды*.
Индо-Китай.
Мадагаскар и зависимые территории.
Марокко (французская зона)*.
Новая Каледония и зависимые территории.
Сен-Пьер и Микелон.
Того под французской опекой*.
Тунис.
* Для импорта во французскую метрополию и территории Французского Союза.
Приложение C
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРРИТОРИЙ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 (B) СТАТЬИ I, ЧТО КАСАЕТСЯ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА БЕЛЬГИИ, ЛЮКСЕМБУРГА И НИДЕРЛАНДОВЭкономический Союз Бельгии и Люксембурга.
Бельгийское Конго.
Руанда Урунди.
Нидерланды.
Новая Гвинея.
Нидерландские Антильские острова.
Республика Индонезия.
только для импорта на территории, составляющие Таможенный Союз.
Приложение D
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРРИТОРИЙ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 2 (B) СТАТЬИ I, ЧТО КАСАЕТСЯ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИСоединенные Штаты Америки (таможенная территория).
Зависимые территории Соединенных Штатов Америки.
Филиппинская Республика.
Установление равноценной преференциальной разницы взамен преференциальной разницы во внутреннем налоге, существовавшем на 10 апреля 1947 года, исключительно между двумя или более территориями, перечисленными в настоящем Приложении, не должно рассматриваться как увеличение преференциальной разницы.
Приложение E
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРРИТОРИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ, ЗАКЛЮЧЕННЫЕ МЕЖДУ ЧИЛИ И СОСЕДНИМИ СТРАНАМИ, УПОМЯНУТЫЕ В ПАРАГРАФЕ 2 (D) СТАТЬИ IПреференции, действующие исключительно между Чили, с одной стороны, и
1. Аргентиной
2. Боливией
3. Перу
с другой стороны.
Приложение F
ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРРИТОРИЙ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ЛИВАНОМ, СИРИЕЙ И СОСЕДНИМИ СТРАНАМИ, УПОМЯНУТЫМИ В ПУНКТЕ 2 (D) СТАТЬИ IПреференции, действующие исключительно между Ливано-Сирийским таможенным союзом, с одной стороны, и
1. Палестиной
2. Трансиорданией
с другой стороны.
Приложение G
ДАТЫ УСТАНОВЛЕНИЯ МАКСИМАЛЬНЫХ ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ РАЗНИЦ, УПОМЯНУТЫХ В ПАРАГРАФЕ 4 СТАТЬИ IАвстралия | 15 октября 1946 года |
Канада | 1 июля 1939 года |
Франция | 1 января 1939 года |
Ливано-Сирийский таможенный Союз | 30 ноября 1938 года |
Южно-Африканский Союз | 1 июля 1938 года |
Южная Родезия | 1 мая 1941 года |
Приложение H
ВЫРАЖЕННЫЕ В ПРОЦЕНТАХ ДОЛИ УЧАСТИЯ СТРАН ВО ВСЕМ ОБЪЕМЕ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ, УПОМИНАЕМОМ В СТАТЬЕ XXVI (ОСНОВАНЫ НА СРЕДНИХ ЗНАЧЕНИЯХ ЗА 1949 - 1953 ГОДЫ)Если, до присоединения Правительства Японии к Генеральному Соглашению, страны, на внешнюю торговлю которых, согласно столбцу I, приходится процент торговли, указанный в параграфе 6 Статьи XXVI, то столбец I будет применяться для целей, указанных в настоящем параграфе. Если же настоящее Соглашение не будет принято до присоединения к нему Правительства Японии, то для целей настоящего параграфа будет применяться столбец II.
Столбец I: Договаривающиеся стороны по состоянию на 1 марта 1955 года.
Столбец II: Договаривающиеся стороны по состоянию на 1 марта 1955 года и Япония.
Примечание: Данные проценты исчислены с учетом торговли всех территорий, к которым применяется Генеральное Соглашение по тарифам и торговле.
- Главная
- ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО ТАРИФАМ И ТОРГОВЛЕ