в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 28.03.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Навигация
Федеральное законодательство
Содержание
  • Главная
  • ИНСТРУКЦИЯ Госналогслужбы РФ от 16.06.95 N 34 (ред. от 31.12.97) "О НАЛОГООБЛОЖЕНИИ ПРИБЫЛИ И ДОХОДОВ ИНОСТРАННЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ"
не действует Редакция от 31.12.1997 Подробная информация
ИНСТРУКЦИЯ Госналогслужбы РФ от 16.06.95 N 34 (ред. от 31.12.97) "О НАЛОГООБЛОЖЕНИИ ПРИБЫЛИ И ДОХОДОВ ИНОСТРАННЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ"

ФОРМА FORM 1013DT(1997)

X XXX
Форма Form 1013DT(1997)Стр. Page 2

Заявляю, что:
I declare that
- указанные доходы не связаны с деятельностью на территории Российской Федерации;
the above mentioned income is not connected with activities carried in the Russian Federation
- получатель имеет фактическое право на получение этих доходов;
the recipient of the above income is being the beneficial owner
Настоящим подтверждаю достоверность указанных сведений.
I hereby confirm that the information provided herewith is accurate
Печать Должность
StampOccupation
Имя
Name
Подпись
Signature
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]Дата
Date
4. Заполняется уполномоченным налоговым органом иностранного государства
Note of the foreign Tax authority
Подтверждается, что заявитель действительно являлся лицом с постоянным местопребыванием в
It is hereby confirmed that the claimant is a resident of
название страны / name of the country
в смысле Соглашения об избежании двойного налогообложения между СССР / Российской Федерацией и
in the sense implied in the Double Taxation Convention between the USSR / Russian Federation and
название страны / name of the country
Заявленные доходы подлежат налогообложению в стране постоянного
The claimed incomes are местопребывания (отметить
taxable [X])
не подлежат in the country (mark
not taxable of residence
Печать Дата и место
Stamp заполнения
Date and Place
Подпись
Signature

Перечень видов доходов List of types of income

N Наименование Type
01 Дивиденды Dividends
02 Доходы от долевого участия Income from underwriting shares
03 Доходы от инвестиционных фондов и т.п. Income from investment funds etc.
04 Процентный доход по корреспондентским счетам Interest from corresponding accounts
05 Процентный доход по кредитам Interest from credits
06 Процентный доход по депозитам Interest from deposits
07 Процентный доход по корпоративным облигациям Interest from corporate bonds
08 Процентный доход по государственным облигациям Interest from state bonds
09 Процентный (дисконтный) доход по векселям Interest (discount) from notes
10 Процентный доход по другим ценным бумагам Interest from other paper
11 Процентный доход от штрафов и пени Interest from penalties
12 Лицензионные платежи (роялти) Royalties
13 Доходы от аренды (лизинга) движимого имущества Income from leasings of movable property
14 Доходы от аренды (лизинга) недвижимого имущества Income from leasings of real estate
15 Премии по прямому страхованию и сострахованию Premiums from direct insurance and coinsurance
16 Премии по перестрахованию Premiums from reinsurance
17 Проценты на депо премий Interest on depo of premiums
18 Другие доходы Other income
XX X Поля заполняются печатными буквами
Fields are filled by block letters

В уполномоченный налоговый орган Заявителя

For Claimant's foreign Tax authority _________________________________________

Соглашение об избежании двойного налогообложения между Российской Федерацией и

Double Taxation Convention between the Russian Federation and ________________

Форма 1013DT(1997)ЗАЯВЛЕНИЕ CLAIM
Госналогслужба Россиина предварительное освобождениена for[ ]
Form 1013DT (1997)от налогообложения пассивных доходов199
the State Tax Serviceот источников в Российской Федерации
of Russiafor an exemption incomes sourced in Russia
before the payment is made
1. Иностранное лицо (Foreign entity)
Полное имя[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Name in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Full residential address
Страна Код <*>
Country Country code<*>[ ][ ]
ИНН в стране регистрации
Identification tax number[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
in country of registratioin
2. Уполномоченный представитель, если таковой имеется
Authorized representative if any
Полное наименование,
адрес, телефон
Name, address, phone
ИНН[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Identification tax number
3. Сведения об источнике дохода
Information about source of income
Вид дохода Номер <**>[ ][ ]
Type of income Number <**>
КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах <***>A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units <***> Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая Currency code <*>
удержанию по основной [ ][ ][ ]
ставкеB [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be
withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)

Приложение на _____ страницах Enclosures on _____ pages


<*> По справочнику "BIG directory". By reference book "BIG directory".

<**> Порядковый номер по Перечню видов доходов на стр. 2. Order number in the List of the types of income on page 2.

<***> Может быть указана приблизительная сумма. Can be specified an approximate ammount.

XX X X
Форма Form 1013DT(1997)Стр. Page 2

Заявляю, что:
I declare that
- указанные доходы не связаны с деятельностью на территории Российской Федерации;
the above mentioned income is not connected with activities carried in the Russian Federation
- получатель имеет фактическое право на получение этих доходов;
the recipient of the above income is being the beneficial owner
Настоящим подтверждаю достоверность указанных сведений.
I hereby confirm that the information provided herewith is accurate
Печать Должность
StampOccupation
Имя
Name
Подпись
Signature
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]Дата
Date
4. Заполняется уполномоченным налоговым органом иностранного государства
Note of the foreign Tax authority
Подтверждается, что заявитель действительно являлся лицом с постоянным местопребыванием в
It is hereby confirmed that the claimant is a resident of
название страны / name of the country
в смысле Соглашения об избежании двойного налогообложения между СССР / Российской Федерацией и
in the sense implied in the Double Taxation Convention between the USSR / Russian Federation and
название страны / name of the country
Заявленные доходы подлежат налогообложению в стране постоянного
The claimed incomes are местопребывания (отметить
taxable [X])
не подлежат in the country (mark
not taxable of residence
Печать Дата и место
Stamp заполнения
Date and Place
Подпись
Signature

Перечень видов доходов List of types of income

N Наименование Type
01 Дивиденды Dividends
02 Доходы от долевого участия Income from underwriting shares
03 Доходы от инвестиционных фондов и т.п. Income from investment funds etc.
04 Процентный доход по корреспондентским счетам Interest from corresponding accounts
05 Процентный доход по кредитам Interest from credits
06 Процентный доход по депозитам Interest from deposits
07 Процентный доход по корпоративным облигациям Interest from corporate bonds
08 Процентный доход по государственным облигациям Interest from state bonds
09 Процентный (дисконтный) доход по векселям Interest (discount) from notes
10 Процентный доход по другим ценным бумагам Interest from other paper
11 Процентный доход от штрафов и пени Interest from penalties
12 Лицензионные платежи (роялти) Royalties
13 Доходы от аренды (лизинга) движимого имущества Income from leasings of movable property
14 Доходы от аренды (лизинга) недвижимого имущества Income from leasings of real estate
15 Премии по прямому страхованию и сострахованию Premiums from direct insurance and coinsurance
16 Премии по перестрахованию Premiums from reinsurance
17 Проценты на депо премий Interest on depo of premiums
18 Другие доходы Other income
XX X Поля заполняются печатными буквами
Fields are filled by block letters

В Госналогинспекцию по

To the State Tax Office __________________________________________ N [ ][ ][ ][ ]

Соглашение об избежании двойного налогообложения между Российской Федерацией и

Double Taxation Convention between the Russian Federation and ________________

Форма 1013DT(1997)ЗАЯВЛЕНИЕ CLAIM
Госналогслужба Россиина предварительное освобождениена for[ ]
Form 1013DT (1997)от налогообложения пассивных доходов199
the State Tax Serviceот источников в Российской Федерации
of Russiafor an exemption incomes sourced in Russia
before the payment is made
Место штампаОтметка Госналогинспекции о получении Уведомления
"ПОЛУЧЕНО"
1. Иностранное лицо (Foreign entity)
Полное имя[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Name in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Full residential address
Страна Код <*>
Country Country code<*>[ ][ ]
ИНН в стране регистрации
Identification tax number[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
in country of registratioin
2. Уполномоченный представитель, если таковой имеется
Authorized representative if any
Полное наименование,
адрес, телефон
Name, address, phone
ИНН[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Identification tax number
3. Сведения об источнике дохода
Information about source of income
Вид дохода Номер <**>[ ][ ]
Type of income Number <**>
КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах <***>A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units <***> Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая Currency code <*>
удержанию по основной [ ][ ][ ]
ставкеB [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be
withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)

Приложение на _____ страницах Enclosures on _____ pages


<*> По справочнику "BIC directory". By reference book "BIC directory".

<**> Порядковый номер по Перечню видов доходов на стр. 2. Order number in the List of the types of income on page 2.

<***> Может быть указана приблизительная сумма. Can be specified an approximate ammount.

XX XX
Форма Form 1013DT(1997)Стр. Page 2

Заявляю, что:
I declare that
- указанные доходы не связаны с деятельностью на территории Российской Федерации;
the above mentioned income is not connected with activities carried in the Russian Federation
- получатель имеет фактическое право на получение этих доходов;
the recipient of the above income is being the beneficial owner
Настоящим подтверждаю достоверность указанных сведений.
I hereby confirm that the information provided herewith is accurate
Печать Должность
StampOccupation
Имя
Name
Подпись
Signature
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]Дата
Date
4. Заполняется уполномоченным налоговым органом иностранного государства
Note of the foreign Tax authority
Подтверждается, что заявитель действительно являлся лицом с постоянным местопребыванием в
It is hereby confirmed that the claimant is a resident of
название страны / name of the country
в смысле Соглашения об избежании двойного налогообложения между СССР / Российской Федерацией и
in the sense implied in the Double Taxation Convention between the USSR / Russian Federation and
название страны / name of the country
Заявленные доходы подлежат налогообложению в стране постоянного
The claimed incomes are местопребывания (отметить
taxable [X])
не подлежат in the country (mark
not taxable of residence
Печать Дата и место
Stamp заполнения
Date and Place
Подпись
Signature
5. Заполняется Госналогинспекцией Note of the Russian State TaxOffice
С декларируемого в разделе 3 дохода:
AНалог не подлежит удержаниюНачальник / Зам. начальника Госналогинспекции
Подпись Дата
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Печать
BНалог подлежит удержанию по ставке[ ][ ]Начальник / Зам. начальника Госналогинспекции
Подпись Дата
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]

Перечень видов доходов List of types of income

N Наименование Type
01 Дивиденды Dividends
02 Доходы от долевого участия Income from underwriting shares
03 Доходы от инвестиционных фондов и т.п. Income from investment funds etc.
04 Процентный доход по корреспондентским счетам Interest from corresponding accounts
05 Процентный доход по кредитам Interest from credits
06 Процентный доход по депозитам Interest from deposits
07 Процентный доход по корпоративным облигациям Interest from corporate bonds
08 Процентный доход по государственным облигациям Interest from state bonds
09 Процентный (дисконтный) доход по векселям Interest (discount) from notes
10 Процентный доход по другим ценным бумагам Interest from other paper
11 Процентный доход от штрафов и пени Interest from penalties
12 Лицензионные платежи (роялти) Royalties
13 Доходы от аренды (лизинга) движимого имущества Income from leasings of movable property
14 Доходы от аренды (лизинга) недвижимого имущества Income from leasings of real estate
15 Премии по прямому страхованию и сострахованию Premiums from direct insurance and coinsurance
16 Премии по перестрахованию Premiums from reinsurance
17 Проценты на депо премий Interest on depo of premiums
18 Другие доходы Other income
XX Поля заполняются печатными буквами
Fields are filled by block letters

Налоговому агенту

For the Tax Agent ____________________________________________________________

Соглашение об избежании двойного налогообложения между Российской Федерацией и

Double Taxation Convention between the Russian Federation and ________________

Форма 1013DT(1997)ЗАЯВЛЕНИЕ CLAIM
Госналогслужба Россиина предварительное освобождениена for[ ]
Form 1013DT (1997)от налогообложения пассивных доходов199
the State Tax Serviceот источников в Российской Федерации
of Russiafor an exemption incomes sourced in Russia
before the payment is made
Место штампаОтметка Госналогинспекции о получении Уведомления
"ПОЛУЧЕНО"
1. Иностранное лицо (Foreign entity)
Полное имя[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Name in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Full residential address
Страна Код <*>
Country Country code<*>[ ][ ]
ИНН в стране регистрации
Identification tax number[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
in country of registratioin
2. Уполномоченный представитель, если таковой имеется
Authorized representative if any
Полное наименование,
адрес, телефон
Name, address, phone
ИНН[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Identification tax number
3. Сведения об источнике дохода
Information about source of income
Вид дохода Номер <**>[ ][ ]
Type of income Number <**>
КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах <***>A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units <***> Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая Currency code <*>
удержанию по основной [ ][ ][ ]
ставкеB [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be
withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)

Приложение на _____ страницах Enclosures on _____ pages


<*> По справочнику "BIC directory". By reference book "BIC directory".

<**> Порядковый номер по Перечню видов доходов на стр. 2. Order number in the List of the types of income on page 2.

<***> Может быть указана приблизительная сумма. Can be specified an approximate ammount.

XX
Форма Form 1013DT(1997)Стр. Page 2

Заявляю, что:
I declare that
- указанные доходы не связаны с деятельностью на территории Российской Федерации;
the above mentioned income is not connected with activities carried in the Russian Federation
- получатель имеет фактическое право на получение этих доходов;
the recipient of the above income is being the beneficial owner
Настоящим подтверждаю достоверность указанных сведений.
I hereby confirm that the information provided herewith is accurate
Печать Должность
StampOccupation
Имя
Name
Подпись
Signature
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]Дата
Date
4. Заполняется уполномоченным налоговым органом иностранного государства
Note of the foreign Tax authority
Подтверждается, что заявитель действительно являлся лицом с постоянным местопребыванием в
It is hereby confirmed that the claimant is a resident of
название страны / name of the country
в смысле Соглашения об избежании двойного налогообложения между СССР / Российской Федерацией и
in the sense implied in the Double Taxation Convention between the USSR / Russian Federation and
название страны / name of the country
Заявленные доходы подлежат налогообложению в стране постоянного
The claimed incomes are местопребывания (отметить
taxable [X])
не подлежат in the country (mark
not taxable of residence
Печать Дата и место
Stamp заполнения
Date and Place
Подпись
Signature
5. Заполняется Госналогинспекцией Note of the Russian State TaxOffice
С декларируемого в разделе 3 дохода:
AНалог не подлежит удержаниюНачальник / Зам. начальника Госналогинспекции
Подпись Дата
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Печать
BНалог подлежит удержанию по ставке[ ][ ]Начальник / Зам. начальника Госналогинспекции
Подпись Дата
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]

Перечень видов доходов List of types of income

N Наименование Type
01 Дивиденды Dividends
02 Доходы от долевого участия Income from underwriting shares
03 Доходы от инвестиционных фондов и т.п. Income from investment funds etc.
04 Процентный доход по корреспондентским счетам Interest from corresponding accounts
05 Процентный доход по кредитам Interest from credits
06 Процентный доход по депозитам Interest from deposits
07 Процентный доход по корпоративным облигациям Interest from corporate bonds
08 Процентный доход по государственным облигациям Interest from state bonds
09 Процентный (дисконтный) доход по векселям Interest (discount) from notes
10 Процентный доход по другим ценным бумагам Interest from other paper
11 Процентный доход от штрафов и пени Interest from penalties
12 Лицензионные платежи (роялти) Royalties
13 Доходы от аренды (лизинга) движимого имущества Income from leasings of movable property
14 Доходы от аренды (лизинга) недвижимого имущества Income from leasings of real estate
15 Премии по прямому страхованию и сострахованию Premiums from direct insurance and coinsurance
16 Премии по перестрахованию Premiums from reinsurance
17 Проценты на депо премий Interest on depo of premiums
18 Другие доходы Other income
X XXXX Поля заполняются печатными буквами
Fields are filled by block letters

В Госналогслужбу России (Управление налогообложения иностранных юридических и физических лиц)

103381, Москва, ул. Неглинная, 23, Тел.: (095) 200-05-52

To the State Tax Service, 103381, Moscow, Neglinnaya, 23

Соглашение об избежании двойного налогообложения между Российской Федерацией и

Double Taxation Convention between the Russian Federation and ________________

Форма 1013DT(1997)ЗАЯВЛЕНИЕ CLAIM
Госналогслужба Россиина предварительное освобождениена for[ ]
Form 1013DT (1997)от налогообложения пассивных доходов199
the State Tax Serviceот источников в Российской Федерации
of Russiafor an exemption incomes sourced in Russia
before the payment is made
1. Иностранное лицо (Foreign entity)
Полное имя[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Name in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Full residential address
Страна Код <*>
Country Country code<*>[ ][ ]
ИНН в стране регистрации
Identification tax number[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
in country of registratioin
2. Уполномоченный представитель, если таковой имеется
Authorized representative if any
Полное наименование,
адрес, телефон
Name, address, phone
ИНН[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Identification tax number
3. Сведения об источнике дохода
Information about source of income
Вид дохода Номер <**>[ ][ ]
Type of income Number <**>
КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах <***>A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units <***> Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая Currency code <*>
удержанию по основной [ ][ ][ ]
ставкеB [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be
withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)

Приложение на _____ страницах Enclosures on _____ pages


<*> По справочнику "BIC directory". By reference book "BIC directory".

<**> Порядковый номер по Перечню видов доходов на стр. 2. Order number in the List of the types of income on page 2.

<***> Может быть указана приблизительная сумма. Can be specified an approximate ammount.

XXX
Форма Form 1013DT(1997)Стр. Page 2

Заявляю, что:
I declare that
- указанные доходы не связаны с деятельностью на территории Российской Федерации;
the above mentioned income is not connected with activities carried in the Russian Federation
- получатель имеет фактическое право на получение этих доходов;
the recipient of the above income is being the beneficial owner
Настоящим подтверждаю достоверность указанных сведений.
I hereby confirm that the information provided herewith is accurate
Печать Должность
StampOccupation
Имя
Name
Подпись
Signature
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]Дата
Date
4. Заполняется уполномоченным налоговым органом иностранного государства
Note of the foreign Tax authority
Подтверждается, что заявитель действительно являлся лицом с постоянным местопребыванием в
It is hereby confirmed that the claimant is a resident of
название страны / name of the country
в смысле Соглашения об избежании двойного налогообложения между СССР / Российской Федерацией и
in the sense implied in the Double Taxation Convention between the USSR / Russian Federation and
название страны / name of the country
Заявленные доходы подлежат налогообложению в стране постоянного
The claimed incomes are местопребывания (отметить
taxable [X])
не подлежат in the country (mark
not taxable of residence
Печать Дата и место
Stamp заполнения
Date and Place
Подпись
Signature

Перечень видов доходов List of types of income

N Наименование Type
01 Дивиденды Dividends
02 Доходы от долевого участия Income from underwriting shares
03 Доходы от инвестиционных фондов и т.п. Income from investment funds etc.
04 Процентный доход по корреспондентским счетам Interest from corresponding accounts
05 Процентный доход по кредитам Interest from credits
06 Процентный доход по депозитам Interest from deposits
07 Процентный доход по корпоративным облигациям Interest from corporate bonds
08 Процентный доход по государственным облигациям Interest from state bonds
09 Процентный (дисконтный) доход по векселям Interest (discount) from notes
10 Процентный доход по другим ценным бумагам Interest from other paper
11 Процентный доход от штрафов и пени Interest from penalties
12 Лицензионные платежи (роялти) Royalties
13 Доходы от аренды (лизинга) движимого имущества Income from leasings of movable property
14 Доходы от аренды (лизинга) недвижимого имущества Income from leasings of real estate
15 Премии по прямому страхованию и сострахованию Premiums from direct insurance and coinsurance
16 Премии по перестрахованию Premiums from reinsurance
17 Проценты на депо премий Interest on depo of premiums
18 Другие доходы Other income
XX XXX
Приложение к форме 1013DT(1997)
Enclosure to the form 1013DT(1997) наименование иностранного
юридического лица
name of the foreign entity
[ ][ ][ ][ ][ ][ ]Дата (из раздела 3)
Date from paragraph

Лист
Sheet N

Заполняется только по виду дохода, указанного в разделе 3

Fill in only for the type of income specified in paragraph 3

1КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая удержанию по основной ставке Currency code <*>
B [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)
2КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая удержанию по основной ставке Currency code <*>
B [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)
3КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]

XXX
Форма Form 1013DT(1997) Приложение (Enclosure)Стр. Page 2

Сумма дохода в целых
единицах A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая удержанию по основной ставке Currency code <*>
B [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)
4КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая удержанию по основной ставке Currency code <*>
B [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)
5КонтрагентНаименование[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
ContractorName in full[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Полный адрес
Full address
ИНН
Identification[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
tax number
ДоговорНомер Дата
ContractNumber Date[ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Сумма дохода в целых
единицах A [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total income in whole
currency units Код валюты <*>
Сумма налога, подлежащая удержанию по основной ставке Currency code <*>
B [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Amount of tax to be withheld at basic rate
Сумма налога, подлежащая Ставка налога
удержанию по СоглашениюC [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]Tax Rate[ ][ ]
Tax under the Treaty
Общая сумма налога, не подлежащая удержанию (стр. B - стр. C)[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Total tax not subject to withholding (line B - line C)

  • Главная
  • ИНСТРУКЦИЯ Госналогслужбы РФ от 16.06.95 N 34 (ред. от 31.12.97) "О НАЛОГООБЛОЖЕНИИ ПРИБЫЛИ И ДОХОДОВ ИНОСТРАННЫХ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ"