в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 21.05.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Навигация
Федеральное законодательство
Содержание
  • Главная
  • "БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ С МИКРООРГАНИЗМАМИ I-II ГРУПП ПАТОГЕННОСТИ. САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ. СП 1.2.011-94" (утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 04.05.94 N 011)
отменен/утратил силу Редакция от 04.05.1994 Подробная информация
"БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ С МИКРООРГАНИЗМАМИ I-II ГРУПП ПАТОГЕННОСТИ. САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ. СП 1.2.011-94" (утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 04.05.94 N 011)

3. Требования к организации работы с биологическим материалом I-II групп патогенности

3.1. Общие

3.1.1. Работу с биологическим материалом I-II групп патогенности разрешают лабораториям, имеющим условия для соблюдения требований по безопасности работы, предусмотренных настоящими правилами и полного разделения диагностических и экспериментальных исследований (к диагностическим - относят исследования объектов биотической и абиотической природы с идентификацией культуры; к экспериментальным - все виды работы с культурой возбудителей I-II групп).

3.1.2. Порядок выдачи разрешений на работу с биологическим материалом I-II групп патогенности регламентирован "Санитарными правилами по безопасности работы с микроорганизмами" Часть I "Порядок выдачи разрешения на работу с микроорганизмами I - IV групп патогенности и рекомбинантными молекулами ДНК" СП 1.2.006-93.

Исследования биологического материала I группы патогенности проводят противочумные и другие специализированные учреждения.

3.1.3. Плановые диагностические исследования на холеру и ботулинический токсин, выполняемые с целью профилактики этих инфекций, проводят бактериологические лаборатории, имеющие разрешение на работу с микроорганизмами III-IV групп.

3.1.4. Разрешение на работу с биологическим материалом I-II групп считают недействительным при перепланировке помещений или изменении технологии работы.

3.1.5. Проекты строительства новых и реконструкции действующих лабораторий должны быть согласованы со службами Государственного санитарно-эпидемиологического надзора и утверждены руководителем учреждения.

3.1.6. Работу с биологическим материалом I-II групп выполняют специалисты с высшим и средним медицинским, биологическим и ветеринарным образованием (для ветеринарных учреждений), окончившие соответствующие курсы специализации и не имеющие противопоказаний к вакцинопрофилактике и лечению специфическими препаратами.

3.1.7. Допуск к работе с экспериментальным и диагностическим материалом оформляют приказом руководителя учреждения один раз в два года после проверки знаний по безопасности работы. Инженерно-технический персонал, дезинфекторы и лабораторные служители проходят подготовку в структурном подразделении и допускаются к работе в соответствии с должностными обязанностями приказом по учреждению.

3.1.8. Разрешение на посещение лаборатории инженерно-техническому персоналу, не работающему постоянно, выдает руководитель учреждения. Посещение осуществляется, после прекращения работы и проведения дезинфекции, в сопровождении сотрудника структурного подразделения и регистрируется в журнале.

3.1.9. Специалистов (врачи медицинского и ветеринарного профиля, биологи и др.), постоянно не работающих в учреждении, допускают в помещения, где проводят работу с биологическим материалом, по письменному разрешению руководителя учреждения. Цель посещения и его продолжительность регистрируется в журнале.

3.1.10. Сотрудников, по роду работы соприкасающихся с биологическим материалом I-II групп (кроме холеры), вакцинируют. Имеющих противопоказания допускают к работе отдельным приказом по учреждению. Лиц, имеющих противопоказания к прививкам, к работе в аэрозольных лабораториях и с материалом, зараженным или подозрительным на зараженность возбудителем лихорадки Ку, не допускают.

3.1.11. У всех сотрудников, работающих с биологическим материалом I-II групп (исключая холеру и яды биологического происхождения), проводится ежедневная термометрия, результаты которой фиксируют в журнале и заверяют подписью ответственного врача (научного сотрудника). Для лиц, работающих с возбудителем холеры, устанавливают обязательное обследование на вибрионо-носительство в случае дисфункции желудочно-кишечного тракта.

3.1.12. Все сотрудники, работающие с биологическим материалом I-II групп, находятся на диспансерном наблюдении. Периодические медицинские осмотры проводятся в соответствии с приказом Минздрава СССР от 29.09.89 г. N 555. Работающим с глубокими микозами осуществляется постановка аллергических проб.

3.1.13. При появлении у сотрудника симптомов, характерных для инфекционного заболевания, вызываемого возбудителем, с которым он работал, сотрудник обязан поставить в известность руководителя подразделения или дежурного по учреждению. Дальнейшее решение принимает руководитель учреждения.

3.1.14. В случае заболевания сотрудника, работавшего с инфекционным материалом или культурами возбудителей чумы, холеры, вирусов I группы, на квартиру больного направляют врача учреждения с целью уточнения эпиданамнеза и решения вопроса о необходимости его изоляции. Результаты посещения регистрируют в журнале и доводят до сведения руководителя учреждения. Вызов врача общемедицинской сети разрешается только после посещения больного врачом учреждения, исключением является обращение по жизненным показаниям. При этом, больной или его родственники должны поставить в известность прибывшего врача о характере выполняемой работы и информировать о случившемся руководителя структурного подразделения.

3.1.15. Сотрудники, которые по тем или иным причинам не могут явиться на работу, обязаны в течение двух часов поставить об этом в известность заведующего подразделением. В случае неявки сотрудника в учреждение в течение двух часов от начала работы и отсутствия сведений о его местонахождении, заведующий подразделением принимает меры по установлению его местонахождения и причины отсутствия.

3.1.16. Перенос оборудования, лабораторной и хозяйственной посуды, реактивов, инструментов и т.п. внутри учреждения производят с согласия руководителей заинтересованных подразделений. Вынос перечисленных материалов из учреждения осуществляют после дезинфекции по письменному разрешению руководителя учреждения.

3.1.17. Все виды работ с биологическим материалом I-II групп патогенности, проводят с соблюдением принципа парности (не менее двух человек, один из которых - врач или научный сотрудник). Время непрерывной работы с таким материалом ограничивают 4-мя часами, после которых устанавливают 30-60 минутный перерыв. Работа в вечернее и ночное время, а также в выходные и праздничные дни возможна по письменному разрешению руководителя учреждения при условии соблюдения посменной работы и наличия двух человек.

3.1.18. Для индивидуальной защиты персонала используют защитную одежду, описание которой дано в разделе 3.3. Перед сдачей в стирку защитные костюмы обеззараживают.

3.1.19. Дезинфекцию различных объектов при работе с биологическим материалом I-II групп патогенности проводят в соответствии с настоящими правилами (приложение 5.4.), а также действующими инструкциями и руководствами.

3.1.20. Запрещается вызывать сотрудников во время выполнения ими любого вида работ с биологическим материалом.

3.1.21. Прием посетителей, общественная работа и прием пищи разрешают только в специально отведенных помещениях.

3.1.22. Территория и помещения учреждения подлежат круглосуточной охране.

3.1.23. При работе с биологическим материалом I-II групп патогенности, требующей особых методических приемов, необходимо разрабатывать дополнения к настоящим правилам с учетом требований, изложенных в них. Дополнения, изложенные в виде методических рекомендаций, рассматриваются комиссией и утверждаются руководителем учреждения.

3.1.24. Противопожарные и дополнительные правила безопасности в лаборатории (учреждении) необходимо составлять с учетом требований настоящих правил.

3.1.25. Ответственным за организацию биологической безопасности по учреждению в целом, является его руководитель, а по подразделениям - их заведующие. Контроль за выполнением требований настоящих правил возлагается в институтах на заместителя руководителя по научной работе, в других учреждениях - на заместителя руководителя по эпидработе.

3.1.26. Помещения микробиологических лабораторий и, в ряде случаев, территория учреждения, по степени опасности для персонала разделяются на три зоны:

I. "Заразная" зона - помещения, в которых проводят работу с биологическим материалом I-II групп патогенности, персонал одет в соответствующий тип защитной одежды.

II."Условно-заразная" зона - помещения лабораторий (в ряде случаев территории учреждения), где не проводят работу с биологическим материалом, персонал одет в рабочую одежду (пижама, носки, тапочки). В пределах этой зоны осуществляют только транспортировку биологического материала между блоками "заразной" зоны.

III. "Чистая" зона - помещения, где не проводят работу с биологическим материалом, персонал одет в личную одежду.

3.1.27. Сотрудники проходят из "чистой" зоны в "условно-заразную" через санитарный пропускник. Верхнюю одежду оставляют в индивидуальных шкафах, предназначенных для ее хранения, меняют свою обувь на тапочки и проходят в помещение для надевания рабочей одежды. Разрешается проносить через санпропускник только письменные принадлежности. Питье воды и курение разрешается в отведенных для этого местах. Уборку помещений "условно-заразной" зоны проводят ежедневно с применением моющих и дезинфицирующих средств.

3.1.28. Перенос материалов и оборудования в пределах "условно-заразной" зоны производит персонал, одетый в рабочую одежду. Перенос культур возбудителей в контейнерах (биксах) из одного подразделения в другое производят лица, допущенные к работе с биологическим материалом I-II групп, одетые в рабочую одежду, в присутствии сопровождающего. Перенос заразного материала в баках для автоклавирования, поставленных в металлические поддоны с высокими (20 см) бортиками, производит младший и средний персонал, одетый в противочумный костюм III типа, дополненный фартуком, в сопровождении лаборанта, допущенного к работе с биологическим материалом. Движение осуществляют по определенным маршрутам. На время переноса материала в автоклавную, на пути его следования, прекращается другое движение.

3.1.29. Режим производственной деятельности в комнатах целевого назначения "условно-заразной" зоны (радиоизотопной, биохимической, электронной микроскопии, препараторской и т.п.) должен соответствовать профилю выполняемой работы с соблюдением требований техники безопасности. В целях предупреждения аллергических заболеваний работу с убитыми микроорганизмами, высушенными любыми способами, проводят в вытяжных шкафах или настольных боксах с вытяжкой с последующей влажной обработкой бокса.

3.1.30. Вход персонала в бактериологические комнаты (боксы) и выход из них, осуществляют через предбоксы (шлюзы). Сотрудники надевают и снимают в предбоксе (шлюзе) защитную одежду.

3.1.31. Уборку бактериологических комнат (боксов) проводит ежедневно до начала рабочего дня младший персонал в рабочей одежде, дополненной резиновыми перчатками, с применением дезинфицирующих средств под наблюдением лаборанта. После влажной уборки на 30-40 минут включают бактерицидные лампы. Лабораторные столы и боксы безопасности готовят лаборанты. По окончании работы с биологическим материалом объекты с посевами переносят в хранилища (сейфы, холодильники, баки для автоклавирования, термостаты и т.п.), проводят дезинфекцию рабочих поверхностей в помещении, обрабатывают руки 70° этиловым спиртом и включают на 30-40 мин. бактерицидные лампы. Перед уходом из помещения сотрудники проверяют отключение газа, воды, ненужных приборов и пр. Помещения "заразной" зоны лаборатории опечатывают и запирают на замок. Открывание и снятие печатей, запирание и опечатывание всей лаборатории производят сотрудники (научные сотрудники, врачи, лаборанты), имеющие соответствующие разрешения руководителя учреждения (лаборатории).

3.1.32. Запрещается проведение в одном и том же помещении диагностических и экспериментальных исследований, а также одновременная работа с диагностическим материалом и живыми вакцинами. Запрещается проведение любого вида экспериментальных работ с вирулентными антибиотико-устойчивыми штаммами, если в учреждении не имеется лекарственных препаратов (не менее двух) к которым чувствительны используемые штаммы. Разрешается проведение одновременной работы с разными видами возбудителей в одной бактериологической комнате, если это вызвано производственной необходимостью. При этом биологическая безопасность обеспечивается требованиями, предъявляемыми к работе с наиболее опасным видом.

3.1.33. Просмотр агаровых культур, проведение бактериологической работы с диагностическим материалом, а также с низкими концентрациями 10 (менее 10 КОЕ/мл)<*>(3) и малыми объемами (менее 500 мл) вирулентных культур возбудителей I-II групп (кроме сапа, мелиоидоза и возбудителей глубоких микозов) осуществляют за бактериологическим столом в противочумном костюме IV типа. При работе с возбудителями сапа, мелиоидоза и глубоких микозов костюм IV типа дополняют респиратором и перчатками. Работу с высокими концентрациями (более 10 КОЕ/мл), большими объемами (более 500 мл), при отсутствии боксов безопасности проводят в противочумном костюме I типа (без сапог).

3.1.34. Заражение эктопаразитов возбудителями I-II групп на биомембране (помещенной в емкость с высокими бортиками), растирание и посев зараженных эктопаразитов на питательные среды проводят за бактериологическим столом в костюме IV типа, дополненным ватно-марлевой повязкой и резиновыми перчатками. Просмотр зараженных эктопаразитов проводят в костюме IV типа. Хранение зараженных эктопаразитов осуществляют в пробирках и флаконах, помещенных в холодильники, термостаты, шкафы.

3.1.35. При пипетировании необходимо пользоваться грушами или автоматическими устройствами. При этом кончик пипетки всегда должен быть ниже уровня жидкости в сосуде, или жидкость из пипетки должна стекать по внутренней стенке сосуда. Запрещается переливание жидких культур, продувание через них воздуха из пипеток. Сбор культур с поверхности агара следует проводить петлей, металлическим, стеклянным или пластиковым шпателем. Перед использованием посуда, пипетки, оборудование, шприцы и т.д. должны быть проверены на целостность и исправность. Бактериологическая петля должна быть замкнута в непрерывное кольцо и иметь плечо длиной не более 6 см.

3.1.36. Запрещается фиксировать мазки нагреванием. Для фиксации используют 96° этиловый спирт, смесь Никифорова (равное количество спирта и эфира), а при исследовании материала, содержащего возбудителя сибирской язвы или неизвестной этиологии - 96° этиловый спирт с добавлением 3% перекиси водорода. Время фиксации - 30 мин. 3.1.37. Запрещается оставлять после окончания работы на открытых местах или в неопечатанных хранилищах нефиксированные мазки, объекты с посевами и другие материалы, содержащие биологический материал.

Разрешается оставлять на столах и в боксах безопасности посуду надписанную, но не засеянную, сделав соответствующую надпись.

При необходимости кратковременного выхода (5-10 мин.) из бактериологической комнаты, сотрудник может оставить объекты с биологическим материалом на столе (в боксе безопасности), если в комнате остается другой сотрудник, или дверь комнаты запирается на замок.

3.1.38. Работу, связанную с риском образования аэрозоля вирулентных микроорганизмов (с высокими концентрациями и большими объемами возбудителей, центрифугирование, гомогенизирование, измельчение тканей, разрушение возбудителей, перенос репликаторами, шуттелирование и т.п.) проводят в боксах безопасности персоналом, одетым в костюм IV типа. Проведение центрифугиования, шуттелирования и встряхивания культур на аппаратах без защиты (не установленных в боксах безопасности) возможно, как и в боксах безопасности, только в том случае, если контейнеры, содержащие материал, будут выполнены из небьющегося материала и снабжены завинчивающимися герметичными крышками. При этом персонал должен быть одет в костюм I типа.

3.1.39. Перед началом работы в боксе безопасности включают вытяжную вентиляцию, по шкале боксового манометра проверяют наличие отрицательного давления, проверяют исправность оборудования в боксе и загружают материал. Вся работа должна выполняться ближе к задней стенке бокса и быть видимой снаружи. Во время работы запрещается открывать дверь бокса безопасности, а после ее прекращения дверь может быть открыта только тогда, когда заразный материал убран в контейнеры и проведена текущая дезинфекция (приложение 5.4.). После удаления контейнеров с биологическим материалом, дверь бокса безопасности закрывают, внутри бокса включают бактерицидные лампы. Следует учитывать, что боксы безопасности В/О "Изотоп", выполненные из органического стекла, взрыво- и пожароопасны, поэтому для обжига бактериологических петель целесообразно использовать электронагревательные устройства или спиртовки, а не газовые горелки.

3.1.40. Хранение биоматериала I-II групп патогенности, учет их, обмен с другими учреждениями и уничтожение осуществляют согласно действующему "Положению о порядке учета, хранения, обращения, отпуска и пересылки культур бактерий, вирусов, риккетсий, грибов, простейших, микоплазм, бактерийных токсинов, ядов биологического происхождения".

3.1.41. Культуры возбудителей I-II групп, выделенные при диагностических исследованиях, передают в территориальные противочумные институты или головные по проблемам учреждения. Перевозку этих штаммов проводят с разрешения руководителей этих учреждений. Акты на передачу и уничтожение оформляют в установленном порядке.

На противочумных станциях разрешается хранить минимальное количество (определяемое территориальным противочумным институтом) культур типичных и атипичных для данного природного очага, необходимых для научной и практической работы. Лаборатории, не имеющие разрешения на работу с возбудителем холеры, после идентификации передают культуры в территориальное противочумное учреждение или уничтожают по согласованию с ним. В учреждениях (институтах), работающих с микроорганизмами I-II групп, разрешается иметь коллекции (музей) штаммов для проведения научных исследований и набор типовых культур для диагностических целей.

3.1.42.Надписи на объектах с культурами и посевами должны быть четкими с подробным обозначением засеянного материала и указанием даты посева. Объекты с культурами возбудителей хранят в металлических водонепроницаемых емкостях с плотно закрывающимися крышками, которые помещают в холодильники или железные шкафы. Допускается временное хранение культур, подготовленных для автоклавирования, в баках из термостойкого материала (металл, пластик) с отверстиями в верхней части. Баки, опечатанные печатью научного сотрудника (врача), при хранении помещают в поддоны с бортиками высотой 20 см. Все хранилища (термостаты, холодильники и шкафы) запирают на замок и опечатывают. Ключи от хранилищ и личные печати находятся непосредственно у сотрудников или у заведующего подразделением (лабораторией). Вакцинные штаммы хранят отдельно от патогенных. Антибиотико-резистентные - отдельно от чувствительных. Не допускается хранение в одном холодильнике живых культур микроорганизмов и диагностических или лечебных препаратов.

3.1.43. Работу по лиофилизации культур возбудителей инфекционных заболеваний I-II групп проводят в соответствии с действующей "Инструкцией по лиофильному высушиванию возбудителей инфекционных заболеваний I-IV групп на коллекторном аппарате системы К.Е.Долинова". Допускается использование более современных аппаратов.

3.1.44. Ампулы с высушенными культурами вскрывают в помещении музея (коллекции) живых культур в боксе с вытяжной системой вентиляции. При этом оттянутый конец ампулы нагревают над пламенем горелки, затем влажным концом стерильного ватного тампона прикасаются к нагретой части, в результате чего появляются трещины. Конец ампулы накрывают трехслойной марлевой салфеткой, смоченной дезраствором и хорошо отжатой, и обламывают пинцетом. После вскрытия ампула остается накрытой той же салфеткой в течение одной-двух минут. Затем салфетку осторожно снимают и вместе с остатками стекла погружают в дезраствор. Вскрытую ампулу накрывают стерильным марлевым тампоном на 1-2 мин, затем в ампулу вносят раствор для приготовления взвеси, которую далее высевают на твердые и жидкие питательные среды. Посевы культур на питательных средах выдают в лаборатории.

3.1.45. Лаборатории ведут учет биологического материала по утвержденным формам и в специальных журналах. Журналы должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью.

3.1.46. При проведении серологических исследований производят предварительное обеззараживание материала: - сыворотки и суспензии крови обеззараживают добавлением мертиолята натрия, проверенного на бактерицидное действие, до концентрации 1:10000 с последующим прогреванием их при 56°С в течение 30 мин.

Для забора крови и смывов с внутренних органов допускается использование фильтровальной бумаги, пропитанной мертиолятом натрия в концентрации 1:1000, обеззараживание наступает после часовой экспозиции при комнатной температуре; - суспензии внутренних органов или костного мозга животных, материал от больных людей, а также бактериальные взвеси чумы, туляремии, бруцеллеза, обеззараживают добавлением проверенного на бактерицидное действие формалина до 1-2% концентрации с последующим выдерживанием не менее 12 часов или до концентрации 4% с экспозицией при комнатной температуре 1 час. Культуры холерного вибриона обеззараживают кипячением в течение 30 минут.

Эффективность обеззараживания контролируют пробой на специфическую стерильность. При необходимости проведения срочного анализа на наличие антигенов возбудителей I-II групп и отсутствии времени для обеззараживания материала или постановки пробы на стерильность, серологические реакции ставят в пробирках с круглым дном. Лабораторную посуду и инструменты обеззараживают.

3.1.47. Все работы, связанные с приемом и первичной обработкой биологического материала - от людей, грызунов, эктопаразитов, проб внешней среды и т.д., а также заражение животных и их исследование, разрешается проводить только в помещениях блока для инфицированных животных.

Заражение лабораторных животных проводит врач совместно с лаборантом. Вскрытие диких и биопробных животных и посев органов для бактериологического исследования проводит врач или лаборант. При исследовании полевого материала дезинфектору может быть поручен очес и вскрытие диких грызунов, а взятие материала на исследование проводит врач или лаборант.

Уборку в помещениях для инфицированных животных, уход за ними и кормление проводят лаборанты и дезинфекторы. В исключительных случаях при исследовании полевого материала к уборке могут быть привлечены по приказу руководителя учреждения лабораторные служители.

Посещение блока для инфицированных животных регистрируют в журнале с указанием времени пребывания и характера выполненных работ. Вход персонала в блок для работы с инфицированными животными осуществляют через комнату для надевания защитной одежды, а выход - через комнату для снятия и обеззараживания защитной одежды. Запрещается в одной и той же комнате надевать защитную одежду и снимать ее после работы с биологическим материалом.

3.1.48. Мелких животных и эктопаразитов содержат в помещениях блока для инфицированных животных с соблюдением следующих правил: - мелких животных помещают в банки, ящики и садки заранее осмотренные на целостность, на которые прикрепляют заполненные этикетки. Ящики и банки закрывают сетчатыми крышками, не допускающими выбегания животных; - эктопаразитов помещают в банки и флаконы, плотно завязанные мелкосетчатым материалом, а также в пробирки, закрытые ватно-марлевой или корковой пробкой; - банки со зверьками помещают на металлические (деревянные) стеллажи, окрашенные масляной краской, или в засетченные шкафы, а сосуды с эктопаразитами - в такие же шкафы, холодильники или термостаты; - банки с животными, зараженными возбудителями сибирской язвы, глубоких микозов, размещают на металлических или деревянных, но обитых железом стеллажах; - при накоплении в банках или садках большого количества подстилочного материала (1/3 банки), животных пересаживают в чистые банки, а используемые заливают дезраствором или автоклавируют (приложение 4).

3.1.49. В зависимости от характера выполняемой работы в блоке для инфицированных животных, степени ее опасности для персонала, используют строго определенные типы защитной одежды:

- при исследовании материала от больных с подозрением на чуму, глубокие микозы, сап, мелиоидоз или с неясной этиологией используют защитный костюм I типа; на сибирскую язву, туляремию, бруцеллез, холеру, легионеллез - костюм II типа;

- при исследовании дикоживущих грызунов и биопробных животных, а также их трупов (взвешивание, измерение, очес, выбор эктопаразитов, вскрытие, посев органов, приготовление суспензий, разбор гнезд) - защитный костюм II типа;

- при заражении биопробных животных материалом от дикоживущих грызунов и других объектов, подозрительных на чуму, глубокие микозы, сап, мелиоидоз - используют костюм I типа; материалом, подозрительным на зараженность возбудителями сибирской язвы, туляремии, бруцеллеза, холеры и легионеллеза - костюм II типа;

- при заражении лабораторных животных вирулентными культурами возбудителей чумы, сапа, мелиоидоза, сибирской язвы, туляремии, бруцеллеза, глубоких микозов и проведении всех манипуляций с зараженными животными (взятие крови, измерение температуры, кормление эктопаразитов на грызунах, их очес, лечение и пересадка животных, кормление их и т.д.) и их вскрытии используют костюм I типа;

- при заражении лабораторных животных культурами возбудителей холеры, легионеллеза, а также исследовании таких животных и их вскрытии, применяют костюм II типа.

3.1.50. Живых грызунов, предназначенных для вскрытия, умерщвляют хлороформом, эфиром или другими соответствующими требованиям биологической безопасности и характеру исследования способами. При вскрытии грызунов врач (лаборант) захватывает труп длинными щипцами (корнцангами), погружает его на 10-15 секунд в 3% водно-мыльный раствор и, дав ему стечь (на сетке), переносит на доску для вскрытия. Вскрытое животное после взятия материала на исследование обеззараживают. Животных, погибших от мелиоидоза, для полного обеззараживания, выдерживают в 5% растворе лизола в течение 7 суток.

После вскрытия животных инструменты, доски для вскрытия, банки, бачки, садки из-под животных и т.д. обеззараживают (приложение 4). Для утилизации твердых обеззараженных отходов и тушек животных, используют крематорий или выделенные и согласованные с территориальным Центром Госсанэпиднадзора места захоронения.

При отсутствии крематория и выделенных мест захоронения на территории учреждения выкапывают яму, расположенную как можно дальше от коммуникаций или колодца, с соблюдением следующих условий: - яма глубиной 1,5-2 метра не должна доходить до водоносного слоя; - яму закрывают плотным без щелей настилом с люком, запирающимся на замок; - окружность ямы должна возвышаться для предохранения от затопления дождевыми или паводковыми водами; - после каждого сброса материала, его заливают свежеприготовленными дезинфицирующими растворами (20% хлорной извести, черной карболки, крезолов и т.п.); - при заполнении ямы (не более, чем 1 м до поверхности) ее засыпают доверху землей и утрамбовывают. Настил можно снять и использовать повторно.

При необходимости вскрытия грызунов и их исследования в малонаселенных или не заселенных людьми местах обеззараженные трупы вскрытых грызунов разрешается закапывать в специально вырываемые каждый раз ямы.

3.1.51. В максимально изолированных лабораториях при работе в блоках для инфицированных животных заражение, вскрытие и все другие манипуляции с животными проводят в системе боксов безопасности, а содержание животных - в вентилируемых шкафах пониженного давления. Работу и уборку проводит персонал, одетый в противочумный костюм II типа.

3.1.52. Дезинфекцию биологического материала проводят в соответствии с действующими документами и приложением 5.4., 5.8. настоящих правил. Введение в практику новых средств дезинфекции, дезинсекции и дератизации допускается только после их испытания и с разрешения Госкомсанэпиднадзора России. Все поступающие на склад серии дезинфекционных средств должны быть проверены на активность с выдачей заключения об их пригодности.

Методы и средства обеззараживания определяют в каждом конкретном случае в зависимости от вида возбудителя, характера и объема обеззараживаемого материала. Записи результатов исследований и подсчета объектов с биологическим материалом ведут на отдельных листах (протоколах), которые обеззараживают погружением в дезинфектант.

Передача обеззараженного материала между лабораториями одного учреждения и за его пределы допускается после проверки на специфическую стерильность. Передачу такого материала за пределы учреждения проводят с разрешения руководителя учреждения.

3.1.53. В лабораториях должно быть достаточное количество дезинфицирующих растворов, неприкосновенный запас их на случай аварии. Емкости с дезрастворами маркируют. При работе с эктопаразитами те же требования предъявляют к дезинсектантам.

Дезинфицирующие растворы готовит лаборант или дезинфектор, за качеством приготовления их следит врач. Дезинфицирующие растворы применяют свежеприготовленными. Ответственность за правильное обеззараживание материала возлагается на руководителя структурного подразделения или выделенного для этого врача (научного сотрудника). При наличии централизованной автоклавной, ответственность за обеззараживание несет заведующий автоклавной.

3.1.54. Работа с рекомбинантными молекулами ДНК регламентируется санитарно-противоэпидемическими правилами "Безопасность работы с рекомбинантными молекулами ДНК". Гистоцито-энзиматические исследования проводят в соответствии с требованиями действующей "Инструкцией по первичной обработке материала, зараженного или подозрительного на зараженность возбудителями чумы, холеры, туляремии, бруцеллеза и сибирской язвы при проведении гистоцито-энзимохимических исследований".

3.1.55. Новые методы и методические приемы перед использованием их в лабораторной практике должны быть рассмотрены комиссией учреждения по контролю за соблюдением требований биологической безопасности и утверждены его руководителем.

3.1.56. Лаборатории, проводящие работу с биологическим материалом, должны иметь на случай ликвидации последствий аварии аптечку экстренной профилактики, запас рабочей и защитной одежды, гидропульт или автомакс, которые хранят в специально отведенном месте "условно-заразной" зоны. В аптечке экстренной профилактики должны находиться 70° этиловый спирт, 1% раствор протаргола, йод, сухой марганцево-кислый калий, стерильная дистиллированная вода, набор антибиотиков специфического действия, глазные пипетки, шприц для приготовления растворов антибиотиков, ножницы, перевязочные средства. В аптечке микологической лаборатории должен быть 1% раствор борной кислоты. Лаборатории, проводящие работу с ботулиническим токсином, должны иметь гомологичные антитоксические сыворотки. Срок годности препаратов и комплектность аптечки проверяет ответственный врач, назначенный руководителем подразделения.

3.1.57. Учреждения, проводящие работу с биологическим материалом I-II групп патогенности, регулярно проводят контроль эффективности фильтров вытяжной системы вентиляции (приложение 5.7.); контроль наличия в сточных водах остаточной концентрации дезинфектанта (приложение 5.9.) и исследования их на патогенную микрофлору, а при работе с вирулентными культурами сибирской язвы - контроль на обсемененность помещения 1 раз в месяц.

3.2. К помещениям и оборудованию микробиологических лабораторий

3.2.1. Стационарные лаборатории, в которых проводят работу с биологическим материалом I-II группы патогенности, должны иметь следующий основной набор помещений:

В "заразной" зоне:

- бокс(ы), отделенные от "условно-заразной" зоны предбоксами или шлюзами;

- блок для работы с инфицированными животными, состоящий из комнаты для приема и первичной обработки биологического материала, комнаты для работы с этим материалом (заражение, вскрытие, посев), комнаты обеззараживания инвентаря для содержания биопробных животных (клетки, садки и др.) и комнаты для содержания зараженных животных. Блок для работы с инфицированными животными отделен от "условно-заразной" зоны боксами для надевания и снятия защитной одежды (принципиальные схемы планировки комнат блока представлены на рисунке 1);

- автоклавная для обеззараживания материала;

- термостатная (может отсутствовать).

В "условно-заразной" зоне:

- комната(ы) целевого назначения - люминесцентная, биохимическая, серологическая и другие для работы только с обеззараженным материалом;

- подготовительная(ые) комната(ы) - лаборантская, препараторская и другие;

- комната(ы) для ведения записей в рабочих журналах; - коридоры.

Помещения "условно-заразной" зоны отделены от помещений "чистой" зоны санитарными пропускниками.

В "чистой" зоне:

- комната (гардероб) для верхней одежды;

- комната(ы) для административной работы, для работы с литературой, приема пищи, отдыха и т.п.

3.2.2. Блок для работы с инфицированными животными, автоклавная для обеззараживания, подготовительные, санитарные пропускники могут быть использованы несколькими подразделениями одного учреждения.

3.2.3. Лаборатории размещают, как правило, в отдельном здании с 2-мя входами или в тупиковом конце его. На входной двери должны быть обозначены название (номер) лаборатории и международный знак "Биологическая опасность" (рис.2). Дверь должна иметь запирающее устройство. Все помещения лаборатории должны быть непроницаемы для грызунов.

3.2.4. Общие требования к помещениям "заразной" зоны. Помещения должны быть изолированы от других зон. Освещенность устанавливают в зависимости от вида работ согласно требованиям СНиП. Пол, стены и потолок должны быть гладкими, легко моющимися, устойчивыми к действию дезинфицирующих средств, полы не должны быть скользкими.

Выступающие и проходящие трубы (батареи отопления) должны располагаться на достаточном расстоянии от стен с целью возможности их дезинфекции, места ввода инженерных коммуникаций, оконные и дверные проемы должны быть герметизированы.

Форточки должны быть защищены сеткой от насекомых. Окна цокольного и первого этажей закрывают металлической решеткой, охранная сигнализация не исключает необходимости ее наличия.

В помещениях "заразной" зоны не допускается установка системы водоснабжения, не защищенной техническими средствами от подсоса и обратного тока.

В помещениях блока для работы с инфицированными животными ставят высокие (30 см) пороги, недоступные для проникновения грызунов и эктопаразитов.

В лабораториях устанавливают приточно-вытяжную систему вентиляции. Вентиляционную систему на границе "заразной" и "чистой" зон оборудуют фильтрами тонкой очистки, проверенными на защитную эффективность. Порядок их замены и проверки приведен в приложении 5.7.

Во всех помещениях устанавливают бактерицидные лампы из расчета 2,5 вт/м куб.

В условиях жаркого климата возможна установка бытовых кондиционеров, при условии их выключения во время работы с биологическим материалом. В комнатах для содержания зараженных животных установка кондиционеров не разрешается.

Помещения должны быть снабжены средствами пожаротушения.

3.2.5. В предбоксах (шлюзах), а также комнатах для снятия защитной одежды устанавливают водопроводные краны (рукомойники) и емкости с дезрастворами на случай аварии. На полу должен находиться коврик, смоченный дезраствором.

Аварийную звуковую или световую сигнализацию выводят из боксов в те помещения "условно-заразной" или "чистой" зон, где постоянно находится персонал.

В предбоксах (шлюзах), а также комнатах для надевания защитной одежды, должно быть зеркало.

Обе двери предбокса (шлюза) должны плотно закрываться, иметь окна для наблюдения. Дверь, выходящая в "условно-заразную" зону, должна иметь замок.

3.2.6. Автоклавные для обеззараживания и термостатные комнаты, в которых непосредственно не проводят работу с биологическим материалом, могут не иметь предбоксов (шлюзов).

3.2.7. Помещения "условно-заразной" зоны должны обеспечивать безопасные условия работы для персонала. Комнаты оборудуют и оснащают в соответствии с требованиями нормативных документов, согласно их назначению (биохимическая, серологическая, препараторская и др.).

3.2.8. Санитарный пропускник должен иметь раздельные комнаты для личной и рабочей одежды с индивидуальными шкафами, а также душевые, расположенные между этими двумя помещениями.

3.2.9. Лабораторное оборудование и мебель (столы, стеллажи для содержания животных, стулья и т.д.) должны быть прочными, без острых краев и шероховатостей, водонепроницаемыми и устойчивыми к действию дезинфектантов.

Холодильники периодически очищают от наледи с одновременным проведением их дезинфекции.

Все вакуумные линии обеспечивают средствами обеззараживания воздуха (фильтрами и др.).

Контейнеры для хранения и переноса заразного материала изготавливают из прочного, антикоррозийного материала. Дно должно быть выстлано мягким, адсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего жидкого материала в случае его утечки. Крышка должна плотно закрываться. Контейнеры снабжают удобной ручкой (ручками).

В контейнерах для автоклавирования по верхнему краю боковых стенок располагают отверстия, обеспечивающие свободную циркуляцию пара. Контейнер для автоклавирования переносят на поддоне. Целостность контейнеров и поддонов периодически проверяют.

Центрифужные стаканы должны быть небьющимися, герметически закрывающимися и устойчивыми к действию дезинфектантов.

Паровые стерилизаторы (автоклавы) могут быть любой конструкции, если они обеспечивают эффективное обеззараживание объектов и конденсата. Контроль работы автоклавов осуществляют в соответствии с "Методическими указаниями по контролю работы паровых и воздушных стерилизаторов", утвержденных ГЭУ Минздрава СССР, химическим, физическим (максимальные термометры) и бактериологическими методами (приложения N 55.; 5.6.).

Эффективность обеззараживания ежемесячно контролируют путем высева (определение цитопатогенного эффекта) убитой автоклавированием культуры микроорганизмов, с которой работают в лаборатории.

3.2.10. Для снижения риска при работе, связанной с возможным образованием аэрозоля (центрифугирование, измельчение, интенсивное встряхивание, обработка ультразвуком, вскрытие объектов с зараженным материалом, большие объемы и высокая концентрация инфекционных агентов), необходимо использовать боксы безопасности.

В качестве боксов безопасности используют боксы В/О "Изотоп", импортные боксы безопасности 3 класса, боксы из гибкой прозрачной пленки, а также другие герметичные конструкции, обеспечивающие максимальную защиту персонала. Боксы безопасности снабжают фильтрами тонкой очистки на входе и выходе воздушного потока, манометрами, бактерицидными лампами, лампами освещения и подключают к вытяжной вентиляции. Вытяжная вентиляция должна обеспечивать в боксе разрежение 10 мм вод.ст. (98,1 Па) и ниже, или скорость движения воздуха в открытых проемах 0,4-0,75 м/сек. Рециркуляция воздуха из бокса в помещение запрещена. После установки боксов безопасности проверяют эффективность работы их фильтров (приложение 5.7.), считывают показания манометра, замеряют скорость движения воздуха в проеме. Результаты проверки оформляют актом. Разрежение в боксе контролируют во время работы по показаниям манометра.

Внутри боксов безопасности устанавливают оборудование, эксплуатация которого не приводит к накоплению газов и взрыво-пожароопасных веществ в критических концентрациях. При необходимости боксы безопасности соединяют между собой, создавая технологические линии. Места ввода инженерных коммуникаций и места соединения боксов между собой тщательно герметизируют.

3.2.11. Из помещений "заразной" зоны запрещен слив(сток) необеззараженных жидкостей в канализационную сеть, даже при наличии централизованной системы обработки стоков.

3.2.12. Требования к планировке лабораторий, внутренней отделке, оформлению помещений и оснащению их оборудованием варьируют в зависимости от конкретных задач:

А. Временные лаборатории эпидотрядов, экспедиций, предназначенные для проведения диагностических исследований, могут быть размещены в приспособленных зданиях, палатках, юртах, на шасси транспортных средств. При этом необходимо стремиться к наиболее полной изоляции помещений от внешней среды, а также использованию при переоборудовании пыле-влагонепроницаемых, устойчивых к действию дезинфектантов подручных материалов (полиэтилена, клеенки, пластика, дерева и фанеры, окрашенных прочными красками и т.п.), в крайнем случае - ткани. В одной общей комнате, разделенной легкими перегородками или пленкой (тканью), могут быть организованы следующие рабочие места:

- для хранения добытых грызунов и другого полевого материала;

- первичной обработки паразитологического материала;

- зоологической обработки грызунов;

- вскрытия грызунов и заражения лабораторных животных;

- содержания биопробных животных;

- снятия и обеззараживания защитной одежды.

Помещение для бактериологической работы может быть не оборудовано предбоксом (шлюзом). Защитную одежду надевают и снимают в бактериологической комнате.

Санитарный пропускник может находиться в одном помещении, где оборудованы раздельные места для хранения личной и рабочей одежды.

Б. В стационарных лабораториях, ведущих только диагностическую работу и имеющих минимальный набор помещений, может отсутствовать "условно-заразная" зона. При этом помещения, относящиеся к указанной зоне, располагаются на "чистой" половине, а санитарный пропускник на границе "чистой" и "заразной" зон.

В. В стационарных лабораториях, ведущих диагностическую и (или) экспериментальную работу, не связанную с исследованием диких грызунов и использованием биологического метода, может отсутствовать блок для работы с инфицированными животными.

Диагностический материал для бактериологического (серологического) исследования поступает в комнату для приема, регистрации и сортировки проб через отдельный вход или окно.

Г. В стационарных лабораториях, где ведется только экспериментальная работа с возбудителями I-II групп, в блоке для работы с инфицированными животными может отсутствовать комната для приема и первичной обработки материала.

При поступлении диагностического материала по эпидемиологическим показаниям, работу с экспериментальным материалом прекращают и проводят заключительную дезинфекцию. Разбор и первичную обработку поступивших проб, в зависимости от их характера, проводят в одной из бактериологических комнат или в комнате блока для работы с инфицированными животными.

Д. В стационарных максимально изолированных лабораториях, где проводят постоянную экспериментальную работу с использованием новых методов, потенциально связанных с повышенной опасностью образования аэрозоля, требования к помещениям и оборудованию ужесточают в дополнение к п.п.3.2.4.-3.2.11.

Лаборатория должна иметь резервный электрогенератор или другой, независимый от основного, источник тока для обеспечения работы основного оборудования, системы приточно-вытяжной вентиляции, термостатов, холодильников. Система общего водоснабжения "условно-заразной" зоны должна быть обеспечена техническими средствами, предотвращающими подсос воздуха и обратный ток воды.

Окна помещений "заразной" зоны должны быть тщательно герметизированы. Вентиляционную систему устанавливают с расчетом обеспечения отрицательного давления 2-5 мм в.ст. (19,62-19,05 Па) в помещениях и на 10-15 мм в.ст. ниже в боксах безопасности III класса. Воздух должен поступать через фильтр тонкой очистки со стороны "условно-заразной" зоны и удаляться через систему таких фильтров (не менее двух) из помещений. Вентиляционные агрегаты устанавливают за пределами "заразной" зоны и дублируют на случай выхода из строя одного из них.

В таких лабораториях должен быть установлен проходной автоклав для обеззараживания.

Е. Помещения и оборудование аэрозольных лабораторий должны отвечать требованиям настоящих правил и действующей "Инструкции по режиму работы с аэрозолями возбудителей особо опасных и других бактериальных инфекций".

3.3. К рабочей одежде

3.3.1. Для работы с биологическим материалом каждый сотрудник должен быть обеспечен рабочей одеждой и обувью (пижамами - три комплекта, носками - три пары, тапочками - две пары), а также халатами противочумными - шесть, халатами медицинскими - два, косынками - шесть и другими видами спецодежды и обуви, предусмотренными нормами.

Для выхода на территорию учреждения ("условно-заразную" зону), сотрудников дополнительно обеспечивают головными уборами, теплыми халатами (ватниками), соответствующей обувью.

3.3.2. Для работы в "заразной" зоне с целью защиты персонала от патогенных микроорганизмов используют защитную одежду (противочумные костюмы, изолирующие костюмы типа КЗМ-1 и другие средства индивидуальной защиты, разрешенные к применению).

Существуют следующие основные типы противочумных костюмов:

I тип - пижама или комбинезон; носки, тапочки, большая косынка (120х120х150 см) или капюшон; противочумный халат (по типу хирургического, длиной до нижней трети голени, полы должны далеко заходить друг за друга, длинные завязки у ворота, на поясе и рукавах); ватно-марлевая маска (из марли 125х50 см со слоем ваты 25х17х1,5 - 2 см весом 20 г), или противопылевой респиратор, или фильтрующий противогаз, плотно прилегающие очки-консервы, или целлофановая пленка одноразового пользования (размером 17х39 см с учетом 6 см с каждой стороны для привязывания тесемок длиной по 30 см); резиновые перчатки; сапоги резиновые (бахилы), полотенце.

II тип - пижама или комбинезон, носки, тапочки, большая косынка (капюшон), противочумный халат, ватно-марлевая маска, резиновые перчатки, сапоги, полотенце.

III тип - пижама или комбинезон, носки, тапочки, большая косынка, противочумный халат, резиновые перчатки, защитная обувь, полотенце.

IV тип - пижама или комбинезон, носки, тапочки, шапочка (косынка малая), противочумный или хирургический халат.

3.3.3. Противочумный костюм надевают до входа в помещение, где работают с биологическим материалом, в строго определенной последовательности. Порядок надевания следующий: рабочая одежда и обувь, капюшон (большая косынка), противочумный халат и сапоги. Тесемки у ворота халата, а также пояс халата завязывают спереди на левой стороне обязательно петлей, после чего закрепляют тесемки на рукавах. Респиратор (повязку) надевают на лицо так, чтобы были закрыты рот и нос, для чего верхний край маски должен находиться на уровне нижней части орбит, а нижний - под подбородком. Верхние тесемки завязывают петлей на затылке, а нижние - на темени (по типу пращевидной повязки). Надев респиратор (маску), по бокам крыльев носа закладывают плотные ватные тампоны для того, чтобы воздух не фильтровался помимо маски.

Очки (целлофановая пленка) должны быть пригнаны, стекла натирают карандашом (для предупреждения их запотевания) или кусочком сухого мыла. В местах вероятной фильтрации воздуха закладывают ватные тампоны. Затем надевают перчатки, предварительно проверив их на целостность. За пояс халата с правой стороны закладывают полотенце.

При вскрытии трупов людей и верблюдов дополнительно надевают в следующем порядке: клеенчатый или полиэтиленовый фартук, такие же нарукавники и вторую пару резиновых перчаток, полотенце закладывают за пояс фартука с правой стороны.

При необходимости пользоваться фонендоскопом его надевают раньше капюшона или большой косынки.

3.3.4. Защитную одежду, предназначенную для работы в очагах инфекционных заболеваний, госпиталях, изоляторах, блоках для работы с инфицированными животными, обеззараживают сразу после использования. При обеззараживании костюма все его части погружают полностью в дезинфицирующий раствор. В тех случаях, когда обеззараживание проводят автоклавированием, кипячением или в дезкамере, костюм складывают соответственно в биксы, баки или камерные мешки.

При работе в бактериологических комнатах защитную одежду не реже одного раза в неделю обеззараживают, а затем передают в стирку. Перечень дезинфицирующих агентов и режим обеззараживания приведены в приложении 5.3. и 5.4.

Для обеззараживания средств индивидуальной защиты должны быть предусмотрены отдельные емкости с дезинфицирующим раствором или биксы (камерные мешки): для обработки защитной обуви; рук в перчатках в процессе снятия защитной одежды; очков, целлофана, фонендоскопа; ватно-марлевых масок; халатов, косынок и полотенец; перчаток; коробок противогаза.

3.3.5. Костюм снимают медленно, в установленном порядке, погружая руки в перчатках в дезинфицирующий раствор после снятия каждой его части: сапоги или калоши протирают сверху вниз тампонами, обильно смоченными дезраствором; вынимают полотенце; фартук протирают ватным тампоном, смоченным дезраствором и снимают, складывая наружной стороной внутрь; снимают нарукавники и вторую пару перчаток; вынимают фонендоскоп; снимают очки (целлофановую пленку), оттягивая их двумя руками вперед, вверх и назад за голову; ватно-марлевую маску развязывают и снимают, не касаясь лица наружной ее стороной; развязывают завязки ворота халата, пояс, и, опустив верхний край перчаток, развязывают тесемки рукавов, снимают халат, заворачивая наружную его часть внутрь; снимают косынку, осторожно собирая на затылке все концы в одну руку; снимают перчатки (при подозрении на нарушение целостности их проверяют в дезрастворе, но не воздухом); снимают сапоги.

После снятия защитного костюма руки обрабатывают 70° этиловым спиртом, затем тщательно моют с мылом.

3.3.6. В зависимости от характера выполняемой работы, степени ее опасности для персонала, используют строго определенные типы защитной одежды.

3.4. Дополнительные - при работе с вирусами и риккетсиями

3.4.1. Работу с вирусами I группы патогенности проводят только в специально предназначенных для этого лабораториях. Требования к помещениям лабораторий, в основном, такие же, как к стационарным максимально изолированным лабораториям (пункт 3.2.12.Д. настоящих Правил).

3.4.2. Все исследования с вирусами I группы от момента поступления до уничтожения проводят в системе сообщающихся между собой боксов безопасности. Обязательным условием для оборудования помещений "заразной" зоны является установка проходного автоклава с автоматической блокировкой дверей. Вход в "заразную" зону осуществляют через санитарный пропускник с душевой или шлюз, где рабочую одежду заменяют на соответствующую защитную. Во время работы в шлюзе должен быть включен источник ультрафиолета (бактерицидная лампа).

Входные двери в шлюзы должны быть самозакрывающиеся и снабжены замками.

Во время работы двери помещений "заразной" зоны должны быть закрыты. В это время запрещается выходить и входить в вирусологический бокс. Для связи с другими помещениями используют телефон или переговорные устройства.

Хранение биологического материала осуществляют в герметичных, выдерживающих низкие температуры небьющихся контейнерах, которые помещают в низкотемпературные шкафы или сосуды с жидким азотом.

Перенос биологического материала между технологическими линиями и в хранилища проводят в герметично закрывающихся влагонепроницаемых контейнерах. Перед выносом из технологических линий контейнеры подвергают обеззараживанию погружением в резервуар с дезинфицирующим раствором.

Все отходы вирусологической лаборатории, включая отработанную душевую воду, обеззараживают; текущую и заключительную дезинфекцию помещений, технологических линий осуществляют в соответствии с приложением 5.4.

При работе персонал использует противочумный костюм II типа. По окончании работы персонал принимает гигиенический душ.

3.4.3. Работу с вирусами II группы осуществляют в специализированных лабораториях. Требования к помещениям и оборудованию соответствуют требованиям, предъявляемым к стационарным лабораториям и изложенным в разделе 3.2. Целесообразным является использование боксов безопасности.

Персонал работает во всех помещениях "заразной" зоны в комбинезонах или противочумных костюмах III типа, дополненных ватно-марлевой маской или респиратором.

3.4.4. При проведении серологических исследований используют антигены и сыворотки, прошедшие контроль на отсутствие активного вируса.

3.4.5. Требования к помещениям, где проводят работу с риккетсиями II группы, соответствуют изложенным в разделе 3.2. требованиям к стационарным лабораториям.

3.4.6. Все работы с биологическим материалом проводят в помещении, состоящем из отдельных боксов с предбоксами, оборудованных термостатами для культивирования риккетсий в куриных эмбрионах, клеточных культурах, эктопаразитах и т.д.

3.4.7. Центрифугирование и вакуумное высушивание инфекционного материала также осуществляют в отдельных боксовых помещениях.

3.4.8. Заражение куриных эмбрионов, животных, эктопаразитов, центрифугирование и вакуумное высушивание биологического материала проводят в защитном костюме I типа.

Вскрытие ампул с высушенной культурой риккетсий, гомогенизацию биомассы риккетсий осуществляют в настольном боксе с вытяжкой в защитном костюме II типа.

Другие виды работ с биологическим материалом в "заразном" блоке выполняют также в защитном костюме II типа. При уходе за животными дополнительно надевают клеенчатый фартук и нарукавники.

3.5. Дополнительные - при работе с возбудителями глубоких микозов

3.5.1. Все манипуляции с культурами мицелиальной фазы, а также изучение выживаемости грибов во всех фазах проводят в герметичном боксе, с фильтровентиляционной системой, включающей фильтрацию воздуха, поступающего в бокс и выходящего из него через фильтры из тканей Петрянова или другие высокоэффективные стерилизующие фильтры. Воздух, выходящий из бокса, кроме того проходит фильтр из пропитанной раствором лизола стекловаты или 10% раствор лизола (в сосуде), или поступает в общую фильтровентиляционную систему, на выходе которой установлены фильтры из ткани Петрянова. Помещение, где находится бокс, максимально герметизируют.

3.5.2. За 15 мин. до начала работы в боксе включают бактерицидные лампы и вытяжную систему вентиляции бокса. Во время загрузки бокса вытяжную систему выключают, а затем после загрузки включают снова. Работу вакуум-насоса контролируют по объемной скорости движения воздуха с помощью реометра или манометром, определяющим в боксе вакуум, который должен быть равным 2-5 мм водяного столба (19,62-49,05 Па).

3.5.3. В целях исключения попадания возбудителей грибов в помещение, где находится бокс, проверяют его герметичность при установке, а затем не реже одного раза в квартал; бактериологическое исследование воздуха за фильтром проводят один раз в месяц; лизол, находящийся в сосуде и пропитывающий стекловату, меняют один раз в 7-10 дней, а стекловату - по мере ее уплотнения.

Если во время работы в боксе прекратился отсос воздуха из него, работу немедленно прекращают.

3.5.4. Посевы мицелиальных культур в боксах делают после предварительного внесения в пробирки или матрацы физиологического раствора или бульона. При производственных смывах мицелиальных культур жидкость в матрацы вносят через пробки шприцом с длинной иглой. Посевы инкубируют в металлических емкостях.

3.5.5. При работе с мицелиальными фазами грибов во избежание заражения аэрогенным путем агаровые пластинки с посевами выдерживают в термостате не более 5 суток (до начала спороношения). Матрацы, пробирки с посевами мицелиальной фазы грибов вне бокса не открывают.

3.5.6. Просмотр посевов с мицелиальными фазами грибов проводят в боксовых комнатах в костюме IV типа с ватно-марлевой маской.

Работу с дрожжевыми фазами грибов проводят в боксовой комнате в костюме III типа с маской. Серологические исследования - в костюме IV типа.

3.5.7. Для проведения подсчета клеточных элементов в камере Горяева суспензии грибов либо автоклавируют, либо в них для ускорения подсчета) добавляют формалин до 10% и выдерживают в термостате 2 часа при 37°С.

3.5.8. С целью получения антигенов, вакцин и проведения других работ выращенную грибницу обеззараживают:

- автоклавированием при 0,5 атм в течение 30 мин;

- добавлением формалина до конечной концентрации 0,5% (дрожжевые формы возбудителей гистоплазмоза, бластомикозов, мицелиальные фазы всех возбудителей).

3.5.9. Для проверки грибной массы или фильтратов на стерильность их засевают по 0,5 мл в пробирки с сахарным мясо-пептонным агаром и бульоном, твердой и жидкой средой Сабуро, сусло жидкое и сусло-агар (по 4 пробирки каждой среды). Взвеси, убитые формалином, предварительно разводят в 20-100 раз физиологическим раствором или бульоном. Посевы выдерживают в течение 10 суток при 28° и 37°С. До получения результатов контроля взвеси и фильтры хранят при 4°С.

3.5.10. Исследование проб почвы, гнезд грызунов, помета птиц и т.п. проводят в боксе с фильтровентиляционной системой.

3.5.11. При заражении лабораторных животных место введения материала обрабатывают 1% настойкой йода (йодоната).

3.5.12. При проведении серологических исследований обеззараживание материала проводят путем автоклавирования или добавлением формалина до конечной концентрации 0,5-1 % с последующим выдерживанием не менее 2 суток при 37°С и проверкой на стерильность. Сыворотки перед постановкой серологических реакций прогревают при 56°С 30 мин., а затем добавляют к ним тиомерсал (мертиолят) до концентрации 1:10000 и исследуют не ранее чем через 24 часа.

3.6. Дополнительные - при работе в лабораториях производственных отделов

3.6.1. Режим в лабораториях производственных отделов при работе с культурами микроорганизмов I-II групп патогенности устанавливают в соответствии с действующими "Правилами техники безопасности, производственной санитарии и санитарно-противоэпидемического режима для предприятий по производству бактерийных и вирусных препаратов и настоящими правилами.

3.6.2. В соответствии с настоящими правилами, в производственных лабораториях должны быть разработаны дополнения к ним, исходя из особенностей технологии производства, используемого оборудования и других условий. Дополнения утверждает директор предприятия (учреждения).

3.7. Дополнительные - при работе с ботулиническим токсином, биологическими ядами

3.7.1. При работе с ботулиническим токсином, не освобожденным от спор, необходимо учитывать особенности биологической безопасности работы со споровыми культурами.

3.7.2. Работу с очищенным от спор ботулиническим токсином (биологическими ядами) проводят в боксе с предбоксом в медицинском (хирургическом) халате, медицинской шапочке, тапочках, дополненных при работе с сухим токсином ватно-марлевой маской (респиратором).

3.7.3. Заражение лабораторных животных ботулиническим токсином (ядом) проводят в отдельной комнате общего вивария в медицинском (хирургическом) халате, косынке, тапочках, резиновых перчатках и ватно-марлевой маске (респираторе).

3.7.4. Для обеззараживания применяют 6% раствор перекиси водорода, автоклавирование (132°+2° - 90 минут) - приложение 5.4.

3.8. К проведению зоологической и паразитологической работы

3.8.1. Работники противочумных, других медико-биологических учреждений и отделов ООП центров Госсанэпиднадзора, проводящие отлов грызунов, сбор эктопаразитов (носителей и переносчиков природно-очаговых болезней), а также другие полевые работы с дикими позвоночными и беспозвоночными животными должны быть обеспечены соответствующей сезону защитной одеждой:

а). в теплое время года х/б рабочим костюмом (брюки и куртка, защитный противоэнцефалитный костюм, комбинированный костюм по защите от гнуса и клещей), сапогами кирзовыми и резиновыми болотными при работе в пойменных биотопах, брезентовыми рукавицами и головным убором. На одного работника должно быть по 2 комплекта костюма и три пары хлопчатобумажных перчаток;

б). в холодное время года х/б костюмом, телогрейкой или утепленной курткой с непромокаемым верхом, ватными брюками, сапогами кирзовыми или валенками с калошами, брезентовыми и теплыми рукавицами, головным убором (типа шапки-ушанки или фуражки с наушниками).

3.8.2. При работе в природных очагах чумы комбинезон и сапоги импрегнируют стойкими репеллентами (ДЭТА КЮЗОЛ и др. - 80 г/м2 см. специальную инструкцию), импрегнацию повторяют через 7 дней и после каждой стирки. Одежда должна быть удобной и подобрана по размерам.

При проведении обследовательских работ в горных очагах сурочьего типа импрегнация комбинезона и сапог стойкими репеллентами не обязательна из-за отсутствия миграции сурочьих блох.

3.8.3. Для работ по истреблению грызунов все рабочие должны быть обеспечены защитной одеждой: комбинезоном, носками или чулками, обувью (сапоги) и рукавицами. Одежду импрегнируют репеллентами или стойкими инсектицидами типа пиретринов.

3.8.4. В процессе работы при добыче грызунов и сборе членистоногих переносчиков и эктопаразитов, а также при их истреблении перед перерывами в работе, перед курением и при завершении работы необходимо обеззараживать руки и инструменты соответствующими дезинфицирующими растворами (приложение 5.4).

3.8.5. Места стоянок в поле надо выбирать таким образом, чтобы поблизости не было нор грызунов, если это невозможно, проводить истребление грызунов; место расположения палатки необходимо обрабатывать порошковидными инсектицидами.

3.8.6. Полевое оборудование, соприкасающееся в процессе работы с грызунами и эктопаразитами (капканы, давилки, ленты для вылова эктопаразитов, пробирки, мешочки и т.д.), следует перевозить и переносить в закрытой таре. Доставку такого оборудования и полевого материала в лабораторию осуществляют транспортом, которым располагает полевая бригада, или транспортом, выделенным лабораторией, в сопровождении лица, знакомого с режимом работы. Хранить такое оборудование, так же как и добытый полевой материал, необходимо в специальных местах, недоступных для посторонних лиц.

3.8.7. Добытых зверьков при необходимости умерщвляют непосредственно в капкане путем сдавления шеи корнцангом или тигельными щипцами. Трупы для безопасности транспортировки складывают в бязевые мешочки, а последние - в отсадники, ящики или брезентовые (клеенчатые) мешочки. Бязевые мешочки плотно завязывают дважды (второй раз через подвернутый край мешочка), чтобы исключить рассеивание эктопаразитов.

3.8.8. Живых грызунов помещают в металлические или обитые изнутри оцинкованным железом отсадники или ящики. Эктопаразитов для паразитологического и микробиологического исследования доставляют в пробирках, закрытых ватно-марлевыми пробками и помещенных в металлические пеналы, или в толстостенных стеклянных флаконах с притертыми пробками, помещенных в бязевые мешочки.

3.8.9. Грызунов, добытых мертвыми, после освобождения из мешочков очесывают, добытых живыми дустируют в отсадниках. Доставленных эктопаразитов освобождают от песка и других субстратов.

3.8.10. Дезинсекцию и дезинфекцию бязевых мешочков, в которых были доставлены зверьки и прочий материал, производят после каждого их использования путем кипячения в течение 30 минут в мыльно-содовом растворе с последующим тщательным прополаскиванием в чистой воде. Флаконы и пробирки из-под эктопаразитов дезинфицируют путем кипячения в воде.

3.8.11. Дезинфекцию орудий лова и других инструментов проводят систематически по окончании ежедневной работы путем прогревания на солнце (в летнее время), кипячения, обработки дезинфицирующими растворами (с последующим проветриванием и смазыванием их растительным маслом). Ящики и отсадники также дезинфицируют (приложение 5.4.).

3.8.12. Определение вида эктопаразитов, лабораторное исследование (приготовление суспензии и ее посев) проводят в бактериологической комнате. Эктопаразитов перед определением иммобилизуют парами эфира, раскладывают на широком предметном стекле и просматривают в сухом виде под микроскопом.

Если для определения необходимо рассматривать эктопаразитов живыми в капле воды под покровным стеклом, то предметное стекло помещают в чашку Петри, чтобы избежать загрязнения столика микроскопа стекающей со стекла жидкостью. После окончания работы чашки Петри и стекла погружают в дезинфицирующий раствор. Во избежание разбрызгивания жидкости во время растирания клещей при приготовлении взвеси из них, необходимо перед растиранием разрезать клещей ножницами под прикрытием крышки от чашки Петри или большой воронки.

3.8.13. Съемку шкурок и приготовление коллекционных тушек со зверьков, пойманных в районах, где возможна или протекает эпизоотия, проводят следующим образом:

а) при изготовлении коллекционных тушек для учебных целей зверьков необходимо предварительно выдержать в 10% формалине. Срок выдерживания определяется, исходя из размеров зверька и скорости проникновения формалина в ткани (1 см в сутки); работу с фиксированными в формалине зверьками можно проводить в любом служебном помещении; защитный костюм не регламентируется;

б) при изготовлении тушек для научных целей, когда воздействие формалина недопустимо, зверька перед съемкой шкурки опускают на 10-15 мин. в 5% раствор лизола, а снятую шкурку снова опускают на 3 часа в раствор лизола, после чего очищают ее от жира, обмывают и обрабатывают с внутренней стороны мышьяковистым натрием; череп либо выдерживают в формалине, либо дезинфицируют кипячением. Снятие шкурки с грызуна проводят с соблюдением режима работы в помещении блока для зараженных животных или в другом специально отведенном помещении (палатка, отдельная комната, отдельное рабочее место в лаборатории и т.д.). Всю работу по съемке и набивке коллекционных тушек разрешают проводить непосредственно руками в перчатках, так как одними инструментами она невыполнима. Работу по съемке шкурок проводят в защитном костюме I типа, для работы по набивке тушек из выдержанных в лизоле шкурок применяют костюмы II типа.

3.8.14. Разбор погадок хищных птиц и экскрементов зверьков проводят после 12-18 часового содержания в 1% растворе формалина в любом служебном помещении, защитный костюм не регламентируется.

3.9. К порядку отлова, транспортировки и содержания диких позвоночных животных и членистоногих при проведении экспериментальных работ

3.9.1. На энзоотичной по чуме территории отлов и вывоз диких животных и членистоногих разрешают противочумным учреждениям, обслуживающим конкретные природные очаги, и по согласованию с ними отделам особо опасных инфекций центров Госсанэпиднадзора. В необходимых случаях центры Госсанэпиднадзора по согласованию с противочумными учреждениями могут давать разрешения на отлов другим организациям (частным лицам).

На неэнзоотичной по чуме территории каждое учреждение медико-биологического профиля может осуществлять отлов и содержание позвоночных животных и кровососущих членистоногих при строгом соблюдении настоящих правил.

Отлов и вывоз позвоночных животных и членистоногих с энзоотичной территории по геморрагическим лихорадкам (ГЛПС, Крымской, Омской) разрешают отделам особо опасных инфекций центров Госсанэпиднадзора, противочумным учреждениям и медико-биологическим учреждениям, проводящим наблюдения за конкретными природными очагами.

Любой материал считается потенциально опасным в отношении возможного заражения природно-очаговыми заболеваниями, свойственными той ландшафтной зоне, в пределах которой он собран.

3.9.2. Перед началом работы по отлову диких животных начальник экспедиции должен получить справку из центра Госсанэпиднадзора об отсутствии за последние 3 года эпизоотий и случаев заболевания людей природно-очаговыми болезнями в районе предполагаемого отлова зверьков или членистоногих.

3.9.3. Ответственность за проведение отлова диких животных и их содержание возлагают на руководителя (начальника) эпидотряда или экспедиции. Весь состав отряда или экспедиции должен быть ознакомлен с правилами безопасности работы по предотвращению заражения природно-очаговыми инфекциями, циркулирующими на данной территории.

При работе в энзоотичных по чуме районах каждый сотрудник проводит ежедневную термометрию, результаты которой записывают в журнал.

3.9.4. Живых диких животных и членистоногих, отловленных в природе, перед вывозом в научные и другие учреждения выдерживают в карантине. Карантинный виварий может быть организован на базе временного эпидотряда (экспедиции) или стационарного учреждения. Продолжительность карантина - 1 месяц.

3.9.5. Помещения для карантинного вивария и работы с членистоногими (инсектария) должны быть изолированы от других помещений и защищены от проникновения грызунов и насекомых.

3.9.6. Ответственность за соблюдение правил безопасности работы в карантинном виварии и помещении для работы с членистоногими возлагается на начальника эпидотряда (экспедиции), заведующего отделом или лабораторией, на базе которой организован виварий.

3.9.7. Диких позвоночных животных доставляют в карантинный виварий в отсадниках или деревянных ящиках, обитых внутри жестью, которые после каждого использования обрабатывают дезинфектантом.

Членистоногих доставляют в пробирках с ватно-марлевыми пробками (влажные камеры), помещенных в металлические пеналы, или в толстостенных флаконах с притертой пробкой, помещенных в бязевые мешочки (клещи, блохи, вши). Комаров, мошек, слепней и др. двукрылых кровососущих насекомых доставляют живыми в садках, сшитых из марли мельничного сита (двойных), или анестезированными, помещенными в стеклянные пробирки или пенициллиновые флаконы, закрывающиеся резиновыми пробками, которые транспортируют в термоконтейнерах с сухим льдом или жидким азотом.

3.9.8. Перевоз животных в карантинный виварий осуществляют на специально выделенном транспорте в сопровождении сотрудника, допущенного к работе с биологическим материалом I-II групп. Запрещается перевоз полевого материала общественным транспортом.

Добытый зоогруппами противочумных и других учреждений материал (грызуны, членистоногие, объекты внешней среды) независимо от энзоотичности территории по природно-очаговым инфекциям, считают условно зараженным и его доставляют со всеми мерами предосторожности. Грызунов упаковывают в бязевые мешочки, которые помещают в клеенчатые мешки, а затем в специальные металлические отсадники, биксы, контейнеры.

3.9.9. Доставленные в карантинный виварий зверьки должны быть освобождены от эктопаразитов и пересажены в чистые металлические или стеклянные банки с плотными сетчатыми крышками. Очесывание животных и уход за ними в течение карантина проводят в защитном костюме II типа с полным соблюдением требований безопасности работы.

3.9.10. У животных, доставленных из природных очагов чумы, в карантинном виварии из пальцев лапок или хвоста берут кровь для бактериологического и серологического исследований. Обнаружение у зверьков специфических антител свидетельствует об имевшей место эпизоотии чумы, а обнаружение возбудителя или фракции 1 чумного микроба - о заболевании зверька. Таких зверьков умерщвляют и исследуют.

3.9.11. В случае обнаружения в банке павшего зверька необходимо провести бактериологическое (вирусологическое) и серологическое исследования трупа.

3.9.12. При обнаружении инфекционного заболевания среди животных срок карантина продлевают на месяц, считая со дня регистрации гибели последнего животного. В случае массового падежа всех животных забивают, а виварий тщательно дезинфицируют (приложение 5.4).

3.9.13. Трупы павших или забитых животных обеззараживают автоклавированием, кипячением, сжиганием или помещением в дезинфицирующий раствор.

3.9.14. Здоровых животных после прохождения срока карантина подготавливают к транспортировке или переносят в лабораторию.

3.9.15. Насекомых содержат в специальном помещении (инсектарии) в садках или банках, исключающих их рассеивание.

3.9.16. Посуду, применяемую при работе с членистоногими, дезинфицируют кипячением. Отходы заливают дезинфицирующим раствором или сжигают, инструменты кипятят или обжигают на огне.

3.9.17. В виварии и инсектарии учет движения позвоночных и членистоногих ведут в специальном пронумерованном и прошнурованном журнале с указанием места и даты вылова, результатов исследования и карантинизации.

3.9.18. Передача позвоночных и членистоногих из вивария или инсектария в другие учреждения возможна только по разрешению руководителя учреждения, причем зверьков только из числа родившихся в чистом виварии.

3.9.19. Помещения вивария и инсектария по окончании работы опечатывают.

3.10. К порядку действий при ликвидации аварий во время работы с биологическим материалом

3.10.1. При каждом противочумном учреждении и другом учреждении, проводящим научно-исследовательскую работу с возбудителями чумы, холеры, сапа, мелиоидоза, глубоких микозов, с высококонтагиозными вирусами I группы патогенности, должен быть изолятор.

3.10.2. В изолятор помещают сотрудников, соприкасавшихся с биологическим материалом, в случае обнаружения у них симптомов заболеваний, вызванных перечисленными в п.3.10.1. возбудителями I-II групп патогенности, а также лиц, допустивших аварию.

3.10.3. При установлении заболевания или подозрения на него сотрудника помещают в изолятор, берут материал для лабораторного исследования, проводят курс специфического лечения.

При необходимости госпитализации сотрудника в инфекционный стационар, ее проводят в соответствии с комплексным планом мероприятий по локализации и ликвидации очагов особо опасных инфекций по городу (району).

3.10.4. Врачи, обслуживающие изолятор, должны иметь клиническую подготовку и быть допущенными к работе с биологическим материалом. В случае необходимости, к обслуживанию в изоляторе могут дополнительно привлекать врачей, лаборантов, дезинфекторов и лабораторных служителей из числа сотрудников учреждения, имеющих соответствующий допуск.

Для консультаций могут привлекать опытных инфекционистов и других специалистов, не имеющих допуска к работе с возбудителями I-II групп, если они будут предварительно проинструктированы по вопросам безопасности работы и одеты в соответствующую защитную одежду. Во время посещения больного, их сопровождает врач изолятора учреждения. За консультантами устанавливают медицинское наблюдение (без изоляции) на срок инкубационного периода; на этот срок им запрещают выезд в другие населенные пункты.

3.10.5. В изоляторе должен быть запас основных и резервных специфических лекарственных препаратов, запас медикаментов для оказания помощи по жизненным показаниям (кардиологических, противошоковых, антидотов и т. д.). За комплектацию аптечки современными эффективными препаратами несет ответственность врач изолятора.

3.10.6. При авариях во время работы с биологическим материалом, ее немедленно прекращают и включают аварийную сигнализацию.

А. Если авария произошла с разбрызгиванием инфекционного материала, т.е. возможностью образования аэрозоля (бой пробирки, флакона, колбы с жидкой культурой, бой чашек, пробирок с культурами на агаре с конденсатом, разбрызгивание бактериальной суспензии из пипетки или шприца, тканевой жидкости при вскрытии зараженных трупов животных и людей, авария на вакуумной установке в процессе сушки вирулентных культур, а также при других видах аварий, ведущих к контаминации воздуха или окружающих предметов), все находящиеся в комнате тотчас прекращают работу и, задержав дыхание, выходят из комнаты, где проводили работу, в предбокс, закрывают за собой дверь, обрабатывают руки дезраствором или спиртом, если лицо не было защищено, то обильно обрабатывают его 70° этиловым спиртом, затем обильно смачивают дезраствором защитную одежду (начиная с косынки или шлема), снимают ее, погружают в дезраствор или помещают в бикс (бак) для автоклавирования. После этого протирают открытые части тела 70° этиловым спиртом, переодеваются в сменную рабочую одежду и обрабатывают слизистые глаз, носа и рта препаратами из аварийной аптечки. Рот и горло прополаскивают 70° этиловым спиртом, в нос закапывают 1% раствор протаргола. При попадании ботулинического токсина на открытые участки кожи смывают его большим количеством воды с мылом (смывные воды автоклавируют).

В глаза (можно и в нос вместо протаргола) закапывают растворы антибиотиков, к которым чувствителен возбудитель. При работе с возбудителем чумы и туляремии, в глаза закапывают раствор стрептомицина (25 мг/мл), гентамицина (4 мг/мл), сизомицина (5 мг/мл), тобрамицина (4 мг/мл), амикацина (4 мг/мл), нетилмицина (4 мг/мл), при работе с возбудителем холеры - тетрациклина (20 мг/мл); сибирской язвы - пенициллина или стрептомицина (20 мг/мл); бруцеллеза и сапа - тетрациклина или хлортетрациклина (20 мг/мл); мелиоидоза хлортетрациклина или левомицитина (20 мг/мл); лихорадки Ку, орнитоза окситетрациклина (15 мг/мл); легионеллеза - тетрациклина (5 - 10 мг/мл) или гентамицина (1-5 мг/мл).

При аварии во время работы с вирусами глаза промывают 1% раствором борной кислоты или струей воды; в нос закапывают 1% протаргол, рот и горло прополаскивают 70° этиловым спиртом, или 0,05% раствором марганцевокислого калия, или 1% раствором борной кислоты; при наличии иммуноспецифических препаратов (гаммаглобулин, сыворотки реконвалесцентов) - вводят внутримышечно по схеме.

В случае аварии при работе с возбудителями глубоких микозов в глаза и нос закапывают 1% борную кислоту, рот и горло прополаскивают 70° этиловым спиртом.

При аварии с ботулиническим токсином глаза и рот промывают водой и разведенной до 10 МЕ/мл антитоксической сывороткой, вводят сыворотку или анатоксин в зависимости от сроков вакцинации (ревакцинации).

Если авария произошла при работе с неизвестным возбудителем применяют сочетание антибиотиков группы аминогликозидов (стрептомицин, канамицин, мономицин в концентрации 200 мг/мл) с тетрациклиновой группой (хлортетрациклин, окситетрациклин, тетрациклин в концентрации 100 - 200 мг/мл). Возможно также использование других испытанных для каждой инфекции антибиотиков.

Б. Если авария произошла без разбрызгивания биологического материала (касание петлей с инфицированным материалом края чашки, пробирки, флакона, кристаллизатора, трещина на чашке Петри, пробирке, флаконе с биологическим материалом, падение на стол твердой частицы при обжигании петли после посева, касание поверхности посева на твердой питательной среде и т.п.), не выходя из помещения накладывают тампон с дезраствором на место контаминации биологическим материалом поверхности объекта, вызывают заведующего или лицо его замещающее и продолжают дезинфекционную обработку места аварии. После этого сотрудник выходит из помещения, где произошла авария, снимает и погружает в дезраствор защитную одежду. Открытые части тела обрабатывают дезраствором или 70° спиртом.

В. Если авария произошла в исправном боксе безопасности - прекращают работу, гасят спиртовку, выключают оборудование (центрифуги, качалки и т.п., не открывая их), на место аварии накладывают салфетки, обильно смоченные дезраствором. В боксе безопасности и в помещении включают на 30 минут бактерицидные лампы. Включают аварийную сигнализацию. В боксе проводят дезинфекцию. Через 2 часа после завершения дезинфекции работу в боксе безопасности можно продолжать. Вытяжная вентиляция во время аварии и дезинфекции должна оставаться включенной.

Г. Если авария связана с ранением или другим нарушением целостности кожных покровов, работу прекращают, руки обрабатывают дезраствором, снимают перчатку и выдавливают из ранки кровь в дезраствор, на место ранения ставят на 4-5 мин. компресс из дезраствора или 70° этилового спирта. При работе с сибирской язвой место ранения тщательно промывают водой с мылом и смазывают йодом, без применения дезрастворов.

При аварии с возбудителями глубоких микозов место ранения обрабатывают соответствующим дезраствором (приложение 5.4.), моют водой с мылом, смазывают йодом.

При работе с вирусами I-II групп кровь выдавливают в сухую стерильную салфетку и обрабатывают ранку йодом без применения дезраствора.

При аварии с ботулиническим токсином место ранения промывают водой и разведенной антитоксической сывороткой (10 МЕ/мл).

Д. Если авария произошла при транспортировке материала (в автоклавную и между подразделениями), персонал, задержав дыхание и оставив на местах переносимые емкости, покидает опасную зону, перекрывая подходы к ней. Сопровождающий сообщает о случившемся руководителю подразделения. Допустившие аварию проходят санитарную и профилактическую обработку в объеме указанном выше (раздел А). Прибывшие на место аварии сотрудники проводят дезинфекцию.

3.10.7. По сигналу "авария", любой сотрудник, принявший его, немедленно извещает о случившемся руководителя подразделения или замещающего его лицо. Последний сообщает о случившемся председателю (члену) комиссии и руководителю учреждения. Заведующий и члены комиссии, прибывшие к месту аварии, оценивают сложившуюся ситуацию, определяют объем мероприятий по ликвидации последствий случившегося, организуют и контролируют действия сотрудников.

3.10.8. В зависимости от характера аварии проводят различный объем дезинфекционных мероприятий от обработки места аварии до полной обработки помещения.

Полную обработку помещения проводят в противочумном костюме I типа или противочумном костюме I типа с фильтрующим противогазом; или в изолирующем костюме КЗМ-1 с фильтрующим противогазом. Персонал входит в помещение, распыляя перед собой из гидропульта дезинфицирующий раствор, орошая воздух, потолок, стены, все предметы, пол. По окончании распыления дезраствора в помещении включают на 30-40 минут стационарные или переносные бактерицидные лампы. Защитные костюмы обеззараживают. Через 2 часа после дезинфекции проводят уборку помещения и работу в нем можно возобновить.

В качестве альтернативного варианта используют газовый метод дезинфекции парами формальдегида, при этом персонал должен быть одет в костюм КЗМ-1 или в защитный костюм I типа с фильтрующим противогазом. После соответствующей экспозиции проводят нейтрализацию газа и влажную уборку.

3.10.9. О происшедшей аварии и проведенных мероприятиях заведующий лабораторией докладывает руководителю учреждения с подробным изложением характера аварии, характеристики возбудителя, сведений о вакцинации пострадавших. Руководитель учреждения по рекомендации комиссии решает вопрос о необходимости медицинского наблюдения, изоляции с правом выхода на работу, изоляции без права выхода на работу, изоляции с профилактическим лечением, профилактического лечения без изоляции.

3.10.10. О всех несчастных случаях и ошибках, как своих, так и чужих, происшедших при работе с биологическим материалом, сотрудники обязаны поставить в известность руководителя подразделения или представителя комиссии. За сокрытие аварии виновных отстраняют от работы с биологическим материалом I-II групп.

Руководитель подразделения может временно (до принятия решения руководителем учреждения) отстранить от работы с биологическим материалом лиц, допустивших нарушения настоящих правил, работающих невнимательно или небрежно.

Лица, систематически нарушающие настоящие правила, могут быть отстранены от работы с биологическим материалом распоряжением руководителя учреждения.

3.10.11. Обо всех случаях аварий во время работы с биологическим материалом I - II групп, требующих профилактического лечения пострадавшего, необходимо сообщать в Противочумный центр Госкомсанэпиднадзора России.

3.10.12. О всех случаях лабораторного заражения возбудителями I - II групп патогенности информацию немедленно представляют в Противочумный центр Госкомсанэпиднадзора России, местный центр Госсанэпиднадзора и органы здравоохранения.

3.11 К работе в госпиталях, изоляторах и обсерваторах

3.11.1. Больных или подозрительных на инфекционные заболевания, вызванные микроорганизмами I-II групп (чума, холера, легочная форма сибирской язвы, вирусы I группы), а также контактировавших с ними и выезжающих из зон карантина, помещают в специальные лечебные учреждения.

3.11.2. Больных с подозрением на чуму, холеру и высококонтагиозные лихорадки, вызванные вирусами I группы, госпитализируют в провизорный госпиталь или отделение, расположенное в отдельном здании или изолированном помещении специализированного госпиталя с отдельными входами для больных и обслуживающего персонала.

3.11.3. Госпиталь для больных чумой, холерой, высококонтагиозными лихорадками, вызванными вирусами I группы, может быть организован на базе инфекционной или многопрофильной больницы. Разрешается организация временного госпиталя в изолированных помещениях типа школьных зданий, общежитий и т.п., а также в палатках с обязательным выделением отдельного обслуживающего персонала и соблюдением настоящих правил.

3.11.4. Больных остальными инфекциями госпитализируют в инфекционное отделение любой больницы. При этом больных сибирской язвой, сапом, мелиоидозом, крымской геморрагической лихорадкой (КГЛ), глубокими микозами, орнитозом и лихорадкой КУ с поражением легких помещают в изолированные палаты или боксы.

3.11.5. В заразном отделении госпиталя предусматривают:

а) приемо-сортирорвочное отделение с отдельным входом для больных и кладовой для хранения одежды больных до отправки ее в дезкамеру;

б) отделение для больных, в котором должны быть предусмотрены палаты (боксы) для раздельного размещения больных по срокам поступления, клиническим формам и степени тяжести болезни;

в) раздаточную пищи;

г) комнату для обеззараживания инфекционного материала (выделения больных, судна, белье и т.д.);

д) ванные и туалетные комнаты;

е) процедурную;

ж) помещение для выписки больных с санитарным пропускником;

з) санпропускник для персонала (комнаты для надевания и снятия защитной одежды, душевая);

и) в госпитале для больных холерой - палаты для регидратации;

к) в госпитале для больных чумой - рентгеновский кабинет, оборудованный передвижной аппаратурой.

3.11.6. В приемно-сортировочном отделении осматривают поступающих больных, оказывают экстренную помощь, берут материал для бактериологического (вирусологического) исследования, проводят санитарную обработку, переодевают больного, готовят одежду больного к отправке в дезкамеру, начинают специфическое лечение и составляют первичную документацию на поступившего больного. Приемное отделение оборудуют в соответствии с его назначением и необходимостью проведения текущей и заключительной дезинфекции.

В кладовой одежду хранят в индивидуальных мешках, сложенных в баки или полиэтиленовые мешки, внутренняя поверхность которых обработана раствором инсектицида.

3.11.7. В отделении госпиталя должны быть палаты для больных со смешанными инфекциями, для беременных и рожениц, а также вся аппаратура и инструментарий для оказания экстренной хирургической акушерско-гинекологической помощи. В палатах для больных должны быть созданы все условия для их лечения, индивидуального обеспечения предметами личного пользования, текущей и заключительной дезинфекции.

Больные не должны пользоваться общими туалетами. Ванные и туалеты должны быть постоянно закрыты на ключ, который хранят у ответственного за соблюдение биологической безопасности. Туалеты открывают для слива обеззараженных растворов, а ванны - для санобработки выписываемых.

Пищу для больных доставляют в посуде кухни к служебному входу незаразного блока и там переливают и перекладывают из посуды кухни в посуду буфетной госпиталя. В буфетной пищу раскладывают в посуду отделений и направляют в раздаточную отделения, где пищу распределяют по порциям и разносят по палатам. Посуду, в которой пища поступила в отделение, обеззараживают кипячением, после чего бак с посудой передают в буфетную, где ее моют и хранят до следующей раздачи. Раздаточная должна быть снабжена всем необходимым для обеззараживания остатков пищи. Индивидуальную посуду обеззараживают кипячением.

3.11.8. В незаразной половине располагают помещения для обслуживающего персонала:

а) гардеробная для верхнего платья;

б) санпропускник (желательно отдельно для мужчин и женщин);

в) туалетные;

г) буфетная;

д) бельевая;

е) комнаты для дежурного персонала (для оформления историй болезни, другой документации и для отдыха);

ж). другие подсобные помещения (аптека и т.п.).

3.11.9. На территории госпиталя оборудуют площадку со стоком и ямой для дезинфекции транспорта, используемого для перевозки больных.

3.11.10. Постельные принадлежности выписанного из госпиталя реконвалесцента сдают в дезинфекционную камеру, кровать и тумбочку обеззараживают (приложение 5.4.).

3.11.11. Перед выпиской больной проходит санитарную обработку. Условия выписки больных из госпиталя указаны в соответствующих инструкциях по каждой инфекции.

3.11.12. Казарменное положение обязательно для персонала, обслуживающего больных легочной формой чумы, высококонтагиозными лихорадками, вызванными вирусами I группы, подозрительных на эти заболевания и контактировавших с ними. Весь персонал, обслуживающий указанный выше контингент, находится под систематическим медицинским наблюдением.

3.11.13. Все лица, принимающие участие в эвакуации подозрительных на заболевание чумой, высококонтагиозными лихорадками, вызванными вирусами I группы, КГЛ и легочной формой сапа, надевают защитные костюмы I типа; при эвакуации больных холерой - костюмы IV типа.

При эвакуации больных, подозрительных на заболевания, вызванные остальными микроорганизмами II группы, используют защитную одежду, предусмотренную при эвакуации инфекционных больных.

3.11.14. Перевоз в стационар больных проводит бригада эвакуаторов на специально выделенном автотранспорте. В состав бригады включают врача или среднего медицинского работника, знакомых с мерами безопасности, двух санитаров и шофера. Шофер эвакобригады при наличии изолированой кабины должен быть одет в комбинезон, при отсутствии ее - в тот же тип костюма, что и остальные члены бригады.

3.11.15. После доставки больного в стационар транспорт и предметы, использованные при транспортировке, обеззараживают на специально оборудованной площадке силами бригады эвакуаторов. По окончании каждого рейса персонал, сопровождавший больного, обязан продезинфицировать обувь и руки (в перчатках) и полиэтиленовые (клеенчатые) фартуки, дополнительно надеваемые при массовых перевозках. Все члены бригады после смены обязаны пройти санитарную обработку.

При перевозке больных легочной формой чумы и сапа, высококонтагиозными лихорадками, вызываемыми вирусами I группы, КГЛ или с подозрением на эти заболевания, эвакуаторы меняют защитную одежду после каждого больного.

3.11.16. Всю работу в госпитале по уходу и лечению больных проводят в защитной одежде:

а). в госпитале, где имеются больные легочной или септической формами чумы, высококонтагиозными лихорадками, вызываемыми вирусами I группы, КГЛ и легочной формой сапа, надевают костюм I типа. Продолжительность работы в костюме I типа не должна превышать трех часов. В жаркое время года продолжительность непрерывной работы сокращается до двух часов;

б). в госпитале, где находятся больные бубонной или кожной формами чумы, получающие специфическое лечение, применяют защитный костюм III типа;

в). до установления окончательного диагноза у больных бубонной и кожной формами чумы и до получения первого отрицательного результата бактериологического исследования весь персонал этого отделения должен быть одет в защитный костюм I типа;

г). в госпитале, где находятся больные сибирской язвой, кожной и носовой формами сапа, применяют костюм III типа, больные орнитозом, лихорадкой Ку с поражением легких - II типа;

д). в госпитале, где находятся больные холерой, весь персонал работает в костюме IV типа, а при проведении туалета больному, взятии ректального материала - надевают резиновые перчатки. Младший персонал дополнительно надевает клеенчатый (полиэтиленовый) фартук, резиновую обувь, а при обработке выделений больного - маску.

По окончании работы защитный костюм, кроме пижамы, подлежит обеззараживанию.

3.11.17. В госпитале, где находятся больные туляремией, бруцеллезом, мелиоидозом и другими заболеваниями, отнесенными ко II группе, устанавливают противоэпидемический режим, предусмотренный для соответствующей инфекции. Персонал холерного стационара работает по режиму, установленному для отделений с острыми желудочно-кишечными заболеваниями.

3.11.18. Больных, подозрительных на заболевание чумой, холерой, высококонтагиозными лихорадками, вызываемыми вирусами I группы и КГЛ, и подлежащих провизорной госпитализации, размещают индивидуально или небольшими группами по срокам поступления и, желательно, по клиническим формам и по тяжести заболевания.

3.11.19. Устройство, порядок и режим работы провизорного госпиталя устанавливают таким же, как и для инфекционного госпиталя.

3.11.20. При подтверждении в провизорном госпитале предполагаемого диагноза больных переводят в соответствующие отделения инфекционного госпиталя.

В палате провизорного отделения после перевода больного проводят дезинфекцию в соответствии с характером инфекции. Остальным больным (контактным) проводят санобработку, переодевают в чистое белье, по возможности, переводят в другую палату и приступают к профилактическому лечению.

При исключении подозреваемого диагноза персонал работает в костюме, соответствующем диагностированному заболеванию.

3.11.21. Срок выписки больных из провизорного госпиталя определяют конкретно в каждом случае, но он не должен быть менее инкубационного периода подозреваемого заболевания, исчисляемого после выявления последнего случая в этом госпитале.

3.11.22. Устройство и режим изолятора такой же, как и в инфекционном госпитале.

3.11.23. В изоляторе, где находятся лица, контактировавшие с больными легочной формой чумы, высококонтагиозными лихорадками, вызванными вирусами I группы и КГЛ, весь обслуживающий персонал обязан проводить работу в защитном костюме I типа.

В изоляторе для контактировавших с больными бубонной, септической или кожной формами чумы, бактериологически подтвержденными и получающими специфическое профилактическое лечение, а также с больными холерой, обслуживающий персонал работает в защитном костюме IV типа.

3.11.24. В госпитале и изоляторе, особенно в палатах для больных и изолированных, не должно быть лишних предметов. Вся обстановка госпиталя и изолятора должна состоять из таких предметов, которые могут быть легко обеззаражены.

3.11.25. Выделения больных и изолированных (мокрота, моча, испражнения и т.д.) подлежат обязательному обеззараживанию. Методы обеззараживания применяются в соответствии с характером инфекции (приложение 5.4.).

3.11.26. В госпитале и изоляторе ежедневно проводят тщательную текущую дезинфекцию, после освобождения их - заключительную дезинфекцию.

3.11.27. Режим биологической безопасности инфекционного, провизорного госпиталя и изолятора находится под систематическим контролем противочумного учреждения; где нет противочумных учреждений - под контролем отделов особо опасных инфекций центров Госсанэпиднадзора.

3.11.28. Лица, находящиеся в карантинной зоне по чуме, могут выехать за ее пределы после 6-суточной обсервации с ежедневной термометрией. О прохождении обсервации выдают справку по установленной форме.

3.11.29. Лица, находящиеся в карантинной зоне по холере, могут выехать за ее пределы после 5-суточной обсервации. В ходе обсервации проводят однократное обследование на вибриононосительство. О прохождении обсервации выдают справки по установленной форме.

3.11.30. Въезд в карантинную зону по чуме разрешается только с санкции органа, имеющего на то право.

3.11.31. Обсерваторы развертывают в приспособленных помещениях (административных зданиях, школах, профилакториях, гостиницах, детских и спортивных лагерях, пассажирских судах и т.п.).

3.11.32. В помещении обсерватора должны быть предусмотрены приемная, палаты для обсервируемых, комнаты для медицинского и обслуживающего персонала, комнаты для взятия материала, хранения личных вещей обсервируемых, буфетная, санпропускник и подсобные помещения.

3.11.33. Помещаемые в обсерватор проходят медицинский осмотр с целью выявления лиц с температурой или желудочно-кишечными расстройствами. В обсерватор допускаются только здоровые люди.

3.11.34. Заполнение отделений или палат обсерватора проводят одномоментно. Обсервируемых размещают по срокам поступления, по возможности небольшими группами с принятием мер к исключению общения с лицами из других помещений.

3.11.35. При выявлении в обсерваторе больного с температурой или с острым кишечным заболеванием его переводят в провизорный госпиталь. Лиц, контактировавших с заболевшим, изолируют на месте до получения результатов бактериологического исследования.

При недостаточной разобщенности обсервируемых срок обсервации возобновляют с момента вывода последнего больного и проведения заключительной дезинфекции. В случае получения отрицательных результатов лабораторного исследования срок обсервации не изменяют.

3.11.36. После освобождения отделения обсерватора проводят заключительную дезинфекцию и повторное его заполнение.

3.11.37. Медицинский и обслуживающий персонал обсерватора находится на казарменном положении и должен быть провакцинирован. Для работы в обсерваторе разрешается мобилизация медицинских работников и другого обслуживающего персонала из числа обсервируемых.

3.11.38. Стационары круглосуточно охраняют воинские или милицейские наряды.

3.12. К медицинскому наблюдению за населением, дезинфекции и патологоанатомической работе в очагах особо опасных инфекций

3.12.1. При возникновении среди населения случаев заболеваний, вызываемых микроорганизмами I-II групп, в очаге заболевания проводят подворные обходы: в очагах чумы - под руководством врача противочумного учреждения, а в очагах холеры и других инфекций - эпидемиолога центра Госсанэпиднадзора.

3.12.2. Медицинский персонал, проводящий подворные обходы, надевает следующую защитную одежду:

а) в очаге, где выявлен больной легочной формой чумы или высококонтагиозными лихорадками, вызываемыми вирусами I группы - защитный костюм I типа;

б) на территории, где выявлен больной с диагностированной кожной, бубонной или септической формами чумы или на угрожаемой по чуме территории, а также в очагах крымской геморрагической лихорадки - IV типа, в котором тапочки заменены сапогами или ботинками. При этом обследующие обязаны иметь при себе резиновые перчатки, ватно-марлевые маски, защитные очки, которые надевают до входа в помещение, где при предварительном опросе окружающих выявлен подозрительный больной;

в) в очагах холеры, сибирской язвы, туляремии, бруцеллеза и других заболеваний, вызываемых микроорганизмами II группы, а также при текущем эпидемиологическом наблюдении за здоровым населением на потенциально опасных по вышеуказанным инфекциям территориях - медицинский халат или косынка (шапочка).

В зависимости от эпидемической обстановки начальник очага может изменить установленный тип защитной одежды для медицинского персонала при проведении подворных обходов.

3.12.3. Лица, занятые проведением текущей или заключительной дезинфекции и дезинсекции в очагах заболеваний легочной формой чумы и сапа, высококонтагиозными лихорадками, вызываемыми вирусами I группы, КГЛ, должны быть одеты в защитные костюмы I типа; в очагах бубонной формы чумы, мелиоидоза, другими формами сапа, сибирской язвы, холеры, лихорадки Ку - в костюмы II типа; в очагах заболеваний, вызываемых микроорганизмами II группы (не названные выше) - костюмы III типа.

3.12.4. Все трупы людей, умерших от заболеваний, вызываемых микроорганизмами I-II групп (кроме вирусов I группы), подлежат обязательному патологоанатомическому, бактериологическому (вирусологическому), серологическому исследованиям. Вскрытие производит патологоанатом или судмедэксперт в присутствии специалиста по этим инфекциям.

Вскрытие трупа производят в специальном помещении, расположенном, по возможности, на территории госпиталя. Секционное помещение должно быть достаточно светлым, защищенным от мух и других насекомых и не проницаемым для грызунов, с плотными полами без щелей и обеспечено достаточным количеством дезинфицирующих средств и емкостей для растворов.

Категорически запрещается слив жидкости в процессе вскрытия трупов из секционной в канализацию. Жидкость должна быть обеззаражена.

3.12.5. При отсутствии секционного помещения вскрытие проводят на краю могилы, приготовленной для захоронения трупа. Персонал, участвующий во вскрытии, располагается по отношению к трупу с наветренной стороны.

3.12.6. По окончании вскрытия труп опускают в могилу и сбрасывают в нее верхний слой с того места, где производили вскрытие. Захоронение проводят с учетом обычаев местного населения.

3.12.7. Инструментарий, транспорт, на котором перевозили труп защитные костюмы персонала и все предметы, соприкасавшиеся с трупом, подлежат тщательному обеззараживанию (приложение 5.4.).

3.12.8. Перевозить труп умершего от чумы, геморрагических лихорадок, вызванных вирусами I группы, сибирской язвы, мелиоидоза, к месту погребения можно на любом транспорте в металлическом или плотно закрытом деревянном гробу, обитом внутри клеенкой. Во избежание затекания жидкости из трупа, швы в клеенке должны лежать сверху вниз и располагаться на боковых сторонах гроба. На дно могилы засыпают хлорную известь. Труп, уложенный в гроб, засыпают сверху хлорной известью и плотно закрывают крышкой.

3.12.9. В виде редкого исключения, захоронение трупов людей можно проводить без гроба, завернутых в простыню, смоченную дезинфицирующим раствором.

3.12.10. Лица, принимающие участие во вскрытии трупа человека или верблюда, погибших от чумы, а также трупов людей, умерших от КГЛ, должны быть одеты в противочумный костюм I типа.

Вскрытие и захоронение трупов лиц, умерших от холеры, сибирской язвы, мелиоидоза, сапа, проводят в костюме II типа.

При вскрытии дополнительно надевают клеенчатый или полиэтиленовый фартук, такие же нарукавники и вторую пару перчаток.

3.12.11. Захоронение трупов людей, умерших от остальных заболеваний, отнесенных ко II группе, проводят в общем порядке.

3.13. К порядку выезда сотрудников учреждений, работающих с биологическим материалом

3.13.1. Сотрудники, непосредственно работающие на энзоотичной по чуме территории (врачи, зоологи, энтомологи, лаборанты, дезинфекторы, препараторы, санитарки и сезонные рабочие) могут выезжать в другие населенные пункты только после 6-суточной обсервации с ежедневной термометрией.

При работе с возбудителем холеры сроки обсервации - 5 суток.

При работе в помещении, где одновременно осуществляют работу с возбудителями чумы и холеры срок обсервации для сотрудников - 6 суток.

При работе с высококонтагиозными вирусами I группы 21 день.

В течение обсервации за сотрудниками устанавливают медицинское наблюдение.

3.13.2. На все время обсервации посещение тех комнат, где ведут работу с биологическим материалом, запрещается.

3.13.3. Если сотрудник во время предвыездной обсервации имел контакт с лицом, работающим с биологическим материалом, у которого в момент общения с ним была повышенная температура или отмечались симптомы острого желудочно-кишечного заболевания, выезд находящегося в обсервации сотрудника откладывают до снятия подозрительного диагноза у заболевшего, при этом обсервация у выезжающего не удлиняется и считается законченной на 5-6 сутки от ее начала.

3.13.4. В случае какого-либо заболевания обсервируемого выезд его откладывается до выздоровления.

3.13.5. Для лиц, не работавших с биологическим материалом I-II групп (сотрудники бухгалтерии, административно-хозяйственного аппарата и др.), выезд может последовать без соблюдения вышеназванных ограничений, при отсутствии у них контакта с лабораторными работниками, имеющими повышенную температуру или симптомы острого желудочно-кишечного заболевания неустановленной этиологии, и при условии, что они не посещали помещений, в которых велась работа с этим материалом.

3.13.6. Документы о прохождении обсервации (перед отпуском, командировками, увольнением и т.п.) и разрешение на выезд оформляют следующим образом:

а). сроки обсервации устанавливают приказом по учреждению с извещением обсервируемого;

б). разрешение на выезд оформляют удостоверением следующей формы, которое выдают на руки:

Удостоверение
(Ф.И.О.) занимающему должность
в соответствии с п.
Правил "Безопасность работы с биологическим материалом I-II групп
патогенности", утвержденных 199__ г.,
разрешен выезд в ___________________________ с ______________________________ 199__ г.
Печать
Подпись руководителя учреждения

3.13.7. В тех населенных пунктах, где имеются противочумные учреждения, прибывший сотрудник сдает удостоверение руководителю этого учреждения, получая при выезде другое, аналогичное. При прибытии командированного в Москву, он обязан в суточный срок явиться в Противочумный центр Госкомсанэпиднадзора России и сдать удостоверение на право выезда. Во всех других случаях удостоверение сохраняется у выехавшего и сдается по возвращении в учреждение.

3.13.8. Выезд без обсервации сотрудников, работающих с возбудителями чумы, холеры, вирусами I группы патогенности возможен по разрешению Госкомсанэпиднадзора России, и в составе не менее двух человек.

Все члены группы в период нахождения в пути и по приезде на место командировки обязаны продолжать обсервацию. При обнаружении повышенной температуры у кого-либо из членов группы или появления симптомов острого кишечного заболевания, заболевший должен быть немедленно изолирован в ближайшем противочумном или общемедицинском учреждении с экстренным извещением по месту работы.

3.13.9. Переезды сотрудников противочумных учреждений в зоне, обслуживаемой данным или другим противочумным учреждением (кроме гг.Москва и Санкт-Петербург), совершаются без предварительной обсервации, если время пути между населенными пунктами, в которых имеются противочумные учреждения, не превышает вместе с ожиданием в пунктах пересадки 24 часов.

При уходе в отпуск работники противочумных учреждений проходят обсервацию согласно пунктам 3.13.1-3.13.5 настоящих правил. Порядок выезда, указанный в пунктах 3.13.1-3.13.6, распространяется и на лиц, находившихся в командировке в противочумном учреждении.

3.13.10. Выезд сотрудников, работающих только с неконтагиозными возбудителями II группы, разрешается без прохождения обсервации.

  • Главная
  • "БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ С МИКРООРГАНИЗМАМИ I-II ГРУПП ПАТОГЕННОСТИ. САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА И НОРМЫ. СП 1.2.011-94" (утв. Постановлением Госкомсанэпиднадзора РФ от 04.05.94 N 011)