отменен/утратил силу
Редакция от 12.03.2003
Подробная информация
Наименование документ | РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА" |
Вид документа | распоряжение |
Принявший орган | гтк рф |
Номер документа | 777-Р |
Дата принятия | 01.01.1970 |
Дата редакции | 12.03.2003 |
Дата регистрации в Минюсте | 01.01.1970 |
Статус | отменен/утратил силу |
Публикация | - В данном виде документ опубликован не был
- (в ред. от 20.12.2002 - "Таможенные ведомости", N 3, 2003)
|
Навигатор | Примечания |
| | | Issuing Association | | | | | | | | | | | | | | INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN | |
| | | Association emettrice | | | | | | | | | | | | | | CHAINE DE GARANTIE INTERNATIONALE | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | ATA CARNET / FOR TEMPORARY ADMISSION OF GOODS CUSTOMS CONVENTION ON THE A.T.A. GARNET FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS CONVENTION ON TEMPORARY ADMISSION | |
| | | CARNET ATA POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE DES MARCHANDISES CONVENTION DOUANIERE SUR LE GARNET A.T.A. POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE DE MARCHANDISES CONVENTION RELATIVE A L'ADMISSION TEMPORAIRE | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | (Before completing the Garnet, please read Notes on cover page 3 / Avant de remplir le carnet, lire la notice en page 3 de la couverture) | |
A T A C A R N E T
| C A R N E T A T A
| | | | | | | | | | | | | | |
A. | HOLDER AND ADDRESS / Titulaire et adresse | G. | FOR ISSUING ASSOCIATION USE FRONT COVER / | |
| | | Reserve a l'association emettrice Couverture | |
| | | | | | | | |
| | a) | CARNET No. | | | | | |
| | | | | | | | | | | | Carnet N | | | | | |
| | | Number of continuation sheets: | | | | | | | | |
| | | Nombre de feuilles supplementaires | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
B. | REpreSENTED BY <*> / Represente par <*> | b) | ISSUED BY / Delivre par | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
C. | INTENDED USE OF GOODS / Utilisation prevue des | c) | VALID UNTIL / Valable jusqu'au | | | | | |
| marchandises | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | / | | / | | | | | | |
| | | year | | month | | day (inclusive) | | | | | |
| | | annee | | mois | | jour (inclus) | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | P. | This carnet may be used in the following countries / Customs territories under the guarantee of the associations listed on page four | |
| | | of the cover: / Ce carnet est valable dans les pays / territoires douaniers ci-apres, sous la garantie des associations reprises en page quatre | |
| | | de couverture: | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | The holder of this Carnet and his representative will be held responsible for compliance with the laws and regulations of the | |
| | | country / Customs territory of departure and the countries / Customs territories of importation. / A charge pour le titulaire et son | |
| | | representant de se conformer aux lois et reglements du pays / territoire douanier de depart et des pays / territoires douaniers d'importation. | |
| | H. | CERTIFICATE BY CUSTOMS AT DEPARTURE / | | | I. | Signature of authorised official and issuing | |
| | | Attestation de la douane, au depart | | | | Association stamp / Signature du delegue | |
| | | | | | | et timbre de l'association emettrice | |
| | a) | Identification marks have been affixed as indicated in column 7 | | | | | | | | | | |
| | | against the following item No(s) of the General List | | | | | | | | | | |
| | | Appose les marques d'identification mentionnees dans la colonne 7 en | | | | | | | | | | |
| | | regard du (des) numero(s) d'ordre suivant(s) de la liste | | | | | | | | | | |
| | | generale | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | |
| | b) | GOODS EXAMINED <*> / Verifie les merchandises <*> | | | | | | | | | | | | | |
| | | Yes / Oui | | | | No / Non | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | / | | / | | |
| | c) | Registered under Reference No | | | | | | | Place and Date of issue (year / month / day) | |
| | | Enregistre sous le numero <*>. | | | | | | | Lieu et date d'emission (annee / mois / jour) | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | J. | | | |
| d) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | / | | / | | | | | X. | | X. | |
| | Customs Office | | Place | | Date (year / month / day) | | Signature and Stamp | | | Signature of Holder / Signature du titulaire | | |
| | Bureau de douane | | Lieu | | Date (annee / mois / jour) | | Signature et Timbre | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.
TO BE RETURNED TO THE ISSUING CHAMBER IMMEDIATELY AFTER USE /
A RETOURNER A LA CHAMBRE EMEttRICE IMMEDIATEMENT ApreS UTILISATION
лист зеленого цвета
оборотная сторона листа 3
A.T.A. CARNET | | | | | | CARNET A.T.A. |
| | | | | | |
GENERAL LIST / LISTE GENERALE |
| | | | | | |
Item No / | Trade description of goods and marks and numbers, if any / | Number of Pieces / | Weight or Volume / | Value / <*> | <**> Country of origin / | For Customs Use / Reserve a la douane |
N d' ordre | Designation commerciale des marchandises et, le cas echeant, marques et numeros | Nombre de Pieces | Poids ou Volume | Valeur <*> | <**> Pays d'origine | Identification marks / Marques d'identification |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| | | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
TOTAL or CARRIED OVER / | | | | |
TOTAL OU A REPORTER | | | | |
| | | | | | |
Stamp / Timbre
| | | | | | |
<*> Commercial value in country / customs territory of issue and in its currency, unless stated differently. /
<*> Valeur commerciale dans le pays / territoire douanier d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire.
<**> Show country of origin if different from country / customs territory of issue of the Carnet, using ISO country codes. /
<**> Indiquer le pays d'origine s'il est different du pays / territoire douanier d'emission du carnet, en utilisant le code international des pays ISO.
лист зеленого цвета