в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 22.11.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

  • Главная
  • РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА"
отменен/утратил силу Редакция от 12.03.2003 Подробная информация
РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА"

ЛИСТ 6 ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТАМОЖНИ СТРАНЫ / ТАМОЖЕННОЙ ТЕРРИТОРИИ ВРЕМЕННОГО ТРАНЗИТА

A.T.A. CARNET / CARNET A.T.A. CARNET N <*> / Carnet No.
T
R
A
N
S
I
T
T
R
A
N
S
I
T
Clearance for transit / Dedouanement pour le transit
1. The goods described in the General List under item No.(s)
Les marchandises enumerees a la liste generale sous le(s) N(s)
have been despatched in transit to the Customs Office at
ont ete expediees en transit sur le bureau de douane de
2. Final date for re-exportation / production to the Customs of goods <*> year /month /day / /
Date limite pour la reexportation / la representation a la douane des marchandises <*> annee /mois /jour / /
3. Registered under reference No. <*> / Enregistre sous le n <*>
7.
4. 5. 6.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
Certificate of discharge by the Customs Office of destination / Certificat de decharge du bureau de destination
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported / produced <*>
Les marchandises visees au paragraphe 1 ci-dessus ont ete reexportees / representees <*>
Counterfoil / 2. Other remarks <*> / Autres mentions <*>
Souche
No. / 6.
No. 3. 4. 5.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
T
R
A
N
S
I
T
T
R
A
N
S
I
T
Clearance for transit / Dedouanement pour le transit
1. The goods described in the General List under item No.(s)
Les marchandises enumerees a la liste generale sous le(s) N(s)
have been despatched in transit to the Customs Office at
ont ete expediees en transit sur le bureau de douane de
2. Final date for re-exportation / production to the Customs of goods <*> year /month /day / /
Date limite pour la reexportation / la representation a la douane des marchandises <*> annee /mois /jour / /
3. Registered under reference No. <*> / Enregistre sous le n <*>
7.
4. 5. 6.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
Certificate of discharge by the Customs Office of destination / Certificat de decharge du bureau de destination
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported / produced <*>
Les marchandises visees au paragraphe 1 ci-dessus ont ete reexportees / representees <*>
Counterfoil / 2. Other remarks <*> / Autres mentions <*>
Souche
No. / 6.
No. 3. 4. 5.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
T
R
A
N
S
I
T
T
R
A
N
S
I
T
Clearance for transit / Dedouanement pour le transit
1. The goods described in the General List under item No.(s)
Les marchandises enumerees a la liste generale sous le(s) N(s)
have been despatched in transit to the Customs Office at
ont ete expediees en transit sur le bureau de douane de
2. Final date for re-exportation / production to the Customs of goods <*> year /month /day / /
Date limite pour la reexportation / la representation a la douane des marchandises <*> annee /mois /jour / /
3. Registered under reference No. <*> / Enregistre sous le n <*>
7.
4. 5. 6.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
Certificate of discharge by the Customs Office of destination / Certificat de decharge du bureau de destination
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported / produced <*>
Les marchandises visees au paragraphe 1 ci-dessus ont ete reexportees / representees <*>
Counterfoil / 2. Other remarks <*> / Autres mentions <*>
Souche
No. / 6.
No. 3. 4. 5.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
T
R
A
N
S
I
T
T
R
A
N
S
I
T
Clearance for transit / Dedouanement pour le transit
1. The goods described in the General List under item No.(s)
Les marchandises enumerees a la liste generale sous le(s) N(s)
have been despatched in transit to the Customs Office at
ont ete expediees en transit sur le bureau de douane de
2. Final date for re-exportation / production to the Customs of goods <*> year /month /day / /
Date limite pour la reexportation / la representation a la douane des marchandises <*> annee /mois /jour / /
3. Registered under reference No. <*> / Enregistre sous le n <*>
7.
4. 5. 6.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
Certificate of discharge by the Customs Office of destination / Certificat de decharge du bureau de destination
1. The goods specified in paragraph 1 above have been re-exported / produced <*>
Les marchandises visees au paragraphe 1 ci-dessus ont ete reexportees / representees <*>
Counterfoil / 2. Other remarks <*> / Autres mentions <*>
Souche
No. / 6.
No. 3. 4. 5.
/ /
Customs Office Place Date (year / month / day) Signature and Stamp
Bureau de douane Lieu Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre


<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.

DO NOT REMOVE FROM THE CARNET / NE PAS DETACHER DU CARNET

лист голубого цвета

  • Главная
  • РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА"