в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 22.11.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

  • Главная
  • РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА"
отменен/утратил силу Редакция от 12.03.2003 Подробная информация
РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА"

ЛИСТ 16 TRANSIT

А.Т.А. CARNET CARNET A.T.A.
T
R
A
N
S
I
T
T
R
A
N
S
I
T
A.HOLDER AND ADDRESS / Titulaire et adresse FOR ISSUING ASSOCIATION USE /
Reserve a l'association emettrice
G. trANSIT VOUCHER N
Volet de transit n
a) CARNET No.
Carnet N
B. REpreSENTED BY <*> / Represente par <*> b) ISSUED BY / Delivre par
C. INTENDED USE OF GOODS / Utilisation prevue des c) VALID UNTIL / Valable jusqu'au
marchandises
/ /
year month day (inclusive)
annee mois jour (inclus)
D.MEANS OF trANSPORT <*> / Moyens de transport <*> FOR CUSTOMS USE ONLY / Reserve a la douane
H.CLEARANCE FOR trANSIT / Dedouanement pour le transit
a) The goods referred to in the above declaration have been
cleared for transit to the Customs Office at: /
Les marchandises faisant l'objet de la declaration ci-contre ont
ete dedouanees pour le transit sur le bureau de douane de:
b) Final date for re-exportation / production to Customs <*> /
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks, etc.) <*> / Date limite pour la reexportation / la representation a la douane <*>:
Detail d'emballage (nombre, nature, marques, etc.) <*>
/ /
year month day (inclusive)
annee mois jour (inclus)
c) Registered under reference N <*> / Enregistre sous le n <*>
F.DECLARATION OF DESPATCH IN trANSIT / d) Customs seals applied <*> / Scellements douaniers apposes <*>
Declaration d'expedition en transit
I, duly authorised: / Je soussigne, dument e) This voucher must be forwarded to the Customs Office at <*>: /
autorise: Le present volet devra etre transmis au bureau de douane de <*>: .
At / A
Customs Office / Bureau de douane
a) declare that I am despatching to: /
declare expedier a: //
Date (year / month / day) Signature and Stamp
Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
In compliance with the conditions laid down
in the laws and regulations of the country / Certificate of discharge by the Customs Office at destination
Customs territory of transit, the goods Certificat de decharge du bureau de destination
enumerated in the list overleaf and
described in the General List under item f) The goods referred to in the above declaration have been
N(s) / dans les conditions prevues par les lois et re-exported / produced <*> / Les marchandises faisant l'objet de la
reglements du pays / territoire douanier de declaration ci-contre ont ete reexportees / representees <*>
transit, les marchandises enumerees a la liste
figurant au verso et reprises a la liste generate
sous le(s) N(s) g) Other remarks: <*>; / Autres mentions: <*>;
b) undertake to comply with the laws and
regulations of the country / Customs territory At / A
of transit and to produce these goods with Customs Office / Bureau de douane
seals (if any) intact, and this Carnet to the
Customs Office of destination within the
period stipulated by the Customs / m'engage
a observer les lois et reglements du
pays / territoire douanier de transit et a
representer ces marchandises, le cas echeant
sous scellements intacts, en meme temps que //
le present carnet au bureau de douane de Date (year / month / day) Signature and Stamp
destination dans le delai fixe par la douane. Date (annee / mois / jour) Signature et Timbre
c) confirm that the information given is true
and complete / certifie sinceres et completes les Place Date (year / month / day) //
indications portees sur le present volet. Lieu Date (annee / mois / jour)
Name
Nom
X X
Signature Signature


<*> If applicable / <*> S'il y a lieu.

лист голубого цвета

оборотная сторона листа 16

A.T.A. CARNET CARNET A.T.A.
GENERAL LIST / LISTE GENERALE
Item No / Trade description of goods and marks and numbers, if any / Number of Pieces / Weight or Volume / Value / <*> <**> Country of origin / For Customs Use / Reserve a la douane
N d' ordre Designation commerciale des marchandises et, le cas echeant, marques et numeros Nombre de Pieces Poids ou Volume Valeur <*> <**> Pays d'origine Identification marks / Marques d'identification
1 2 3 4 5 6 7
TOTAL or CARRIED OVER /
TOTAL OU A REPORTER






<*> Commercial value in country / customs territory of issue and in its currency, unless stated differently. /

<*> Valeur commerciale dans le pays / territoire douanier d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire.

<**> Show country of origin if different from country / customs territory of issue of the Carnet, using ISO country codes. /

<**> Indiquer le pays d'origine s'il est different du pays / territoire douanier d'emission du carnet, en utilisant le code international des pays ISO.

лист голубого цвета

  • Главная
  • РАСПОРЯЖЕНИЕ ГТК РФ от 20.12.2002 N 777-р (ред. от 12.03.2003) "О ТАМОЖЕННОМ ОФОРМЛЕНИИ ТОВАРОВ С ПРИМЕНЕНИЕМ КАРНЕТОВ АТА"