Последнее обновление: 21.12.2024
Законодательная база Российской Федерации
8 (800) 350-23-61
Бесплатная горячая линия юридической помощи
- Главная
- ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛУ К ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ
Правило 6 Языки
(1) [Международная заявка] (а) Любая международная заявка, регулируемая исключительно Соглашением, составляется на французском языке.
(b) Любая международная заявка, регулируемая исключительно Протоколом, или регулируемая Соглашением и Протоколом, составляется на английском, французском или испанском языке, в зависимости от того, какой из языков предписан ведомством происхождения, при этом подразумевается, что ведомство происхождения может разрешать заявителям делать выбор между английским, французским и испанским языками.
(2) [Сообщения иные, чем международные заявки] (а) Любое сообщение, относящееся к международной заявке, регулируемой исключительно Соглашением, или международной регистрации, основанной на такой заявке, с учетом правила 17(2)(v) и (3) составляется на французском языке, за исключением случая, когда международная регистрация, основанная на международной заявке, регулируемой исключительно Соглашением, является или являлась предметом последующего указания в соответствии с Протоколом - в этом случае применяются положения подпункта (b).
(b) Любое сообщение, относящееся к международной заявке, регулируемой исключительно Протоколом, или регулируемой Соглашением и Протоколом, или международной регистрации, основанной на такой заявке, с учетом правила 17(2)(v) и (3) составляется:
(i) на английском, французском или испанском языке, если такое сообщение направляется Международному бюро заявителем или владельцем, либо ведомством;
(ii) на языке, применимом в соответствии с правилом 7(2), если сообщение состоит из заявления о намерении использовать знак, прилагаемого к международной заявке в соответствии с правилом 9(5)(f) или к последующему указанию в соответствии с правилом 24(3)(b)(i);
(iii) на языке международной заявки, если сообщение является уведомлением, направляемым Международным бюро ведомству, если только это ведомство не известило Международное бюро, что любое такое уведомление должно быть составлено на английском, французском или испанском языке; если уведомление, направляемое Международным бюро, касается записи международной регистрации в международном реестре, в нем указывается язык, на котором соответствующая международная заявка была получена Международным бюро;
(iv) на языке международной заявки, если сообщение является уведомлением, направляемым Международным бюро заявителю или владельцу, если только этот заявитель или владелец не выразил пожелание, чтобы все такие уведомления составлялись на английском или французском, или испанском языке.
(3) [Внесение записи и публикация] (а) Если международная заявка регулируется исключительно Соглашением, то внесение записи в международный реестр и публикация в бюллетене о международной регистрации, основанной на такой заявке, а также любых данных, запись и публикация которых должны быть осуществлены в соответствии с настоящей Инструкцией в отношении этой международной регистрации, осуществляются на французском языке.
(b) Если международная заявка регулируется исключительно Протоколом или регулируется Соглашением и Протоколом, внесение записи в международный реестр и публикация в бюллетене о международной регистрации, основанной на такой заявке, а также любых данных, запись и публикации которых должны быть осуществлены в соответствии с настоящей Инструкцией в отношении этой международной регистрации, осуществляются на английском, французском и испанском языках. Запись и публикация международной регистрации должны указывать язык, на котором международная заявка была получена Международным бюро.
(c) Если первое последующее указание, сделанное в соответствии с Протоколом в отношении данной международной регистрации, которая опубликована только на французском или только на английском и французском языках, вместе с публикацией в бюллетене этого последующего указания Международное бюро осуществляет публикацию международной регистрации либо на английском и испанском языке и новую международную регистрацию на французском языке, либо осуществляет публикацию международной регистрации на испанском языке и новую публикацию международной регистрации на английском и французском языке в зависимости от случая. После этого внесение записи о таком последующем указании в международный реестр осуществляется на английском, французском и испанском языках. Затем внесение записи в международный реестр и публикация в бюллетене любых данных, запись и публикация которых должны быть осуществлены в соответствии с настоящей Инструкцией в отношении данной международной регистрации, осуществляются на английском, французском и испанском языках.
(4) [Перевод] (а) Переводы с английского на французский язык или с французского на английский язык, необходимые для целей уведомлений в соответствии с пунктом (2)(b)(iii) и (iv), а также записи и публикации в соответствии с пунктом 3(b) и (с) осуществляются Международным бюро. Заявитель или владелец, в зависимости от случая, может приложить к международной заявке или к заявлению о внесении записи о последующем указании или об изменении предлагаемый перевод любого текстового материала, содержащегося в международной заявке или заявлении. Если Международное бюро сочтет предлагаемый перевод неправильным, оно внесет в него исправления после того, как предложит заявителю или владельцу в течение месячного срока представить замечания к предложенным исправлениям.
(b) Несмотря на подпункт (а) Международное бюро не осуществляет перевод знака. Если в соответствии с правилом 9(4)(b)(iii) или правилом 24(3)(с) заявитель или владелец дает перевод или переводы знака, Международное бюро не осуществляет проверку правильности таких переводов.
- Главная
- ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ К МАДРИДСКОМУ СОГЛАШЕНИЮ О МЕЖДУНАРОДНОЙ РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ И ПРОТОКОЛУ К ЭТОМУ СОГЛАШЕНИЮ