в базе 1 113 607 документа
Последнее обновление: 22.11.2024

Законодательная база Российской Федерации

Расширенный поиск Популярные запросы

8 (800) 350-23-61

Бесплатная горячая линия юридической помощи

Опрос

Приходилось ли Вам участвовать в коррупции (брать или давать взятку) в этом месяце?

нет

да

Поиск

Аутентичный (аутентический)

(греч. autentikos - подлинный, исходящий из первоисточника) - 1) текст какого-либо документа, который при наличии на то необходимых оснований (в случае соответствия определенным критериям) признается в официальном порядке идентичным подлиннику, верным, правильным, действительным; синоним понятия « официальный документ». В качестве А. могут рассматриваться тексты юридических нормативных актов законодательного и подзаконного уровней, обнародуемые в официальных источниках соответствующих органов государственной власти. В числе таких источников - издаваемые « Собрание законодательства Российской Федерации. Официальное еженедельное издание», « Сборник федеральных конституционных законов и федеральных законов», « Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти». 2) Экземпляр межгосударственного официального документа (надлежащим образом оформленный, содержащий текст международного договора), которому решением, согласованным договаривающимися сторонами и зафиксированным в этом же договоре либо в особом дипломатическом документе, прилагаемом к нему (дополнительное соглашение, протокол, обмен нотами), придается юридический статус подлинного, достоверного, основного. В современной практике заключения двусторонних международных договоров, составляемых обычно на государственных языках стран-контрагентов, равно А. признается каждый из подписанных экземпляров, что согласуется с одним из основных принципов международного права- принципом суверенного равенства государств. В некоторых других случаях двусторонние международные договоры содержат необходимые уточнения: так, русско-японский мирный договор, заключенный в 1905 г. (Портсмутский мирный договор), который был составлен на английском и французском языках (причем в нем прямо указывалось на абсолютное сходство обеих редакций по их содержанию), оговаривал, что в случае возникновения спора о толковании его положений обязательным (т.е. А.) будет считаться текст, составленный на французском языке. В прежние времена многосторонние международные договоры оформлялись на «дипломатических языках» - латинском (средние века), французском (XVII-XIX вв.), английском (конец XIX - начало XX в.), в связи с чем проблем в установлении аутентичности текстов, как правило, не возникало. Сегодня, когда единого и обязательного для всех государств «дипломатического языка» не существует, эта категория международных договоров оформляется на языках, согласованных договаривающимися сторонами (в большинстве случаев на языках всех или некоторых из них). В частности, один из наиболее известных многосторонних международных договоров - Устав ООН- оформлен на китайском, французском, русском, английском и испанском языках, причем каждый из текстов является равно А. Процедура аутентификации может быть предусмотрена в самом тексте договора или согласована участвующими в переговорах государствами особо. В случае отсутствия такой процедуры установление аутентичности подготовленного текста производится одним из следующих способов: путем подписания с условием последующего подтверждения со стороны компетентного органа данного договаривающегося государства либо парафирования (скрепления каждой страницы текста инициалами уполномоченных на ведение переговоров лиц в знак их согласия с такой редакцией). 3) А. толкование закона- разновидность официального толкования текста нормативного акта или отдельного его положения ( нормы права), которое исходит от самого органа власти, издавшего такой акт. Подобное разъяснение является обязательным, т.е. имеет нормативный характер для всех лиц и органов, применяющих данный акт или норму права. А. толкование может даваться также и органами, которые не издавали толкуемого нормативного акта, но наделены на это специальными полномочиями со стороны компетентных властей (например, правомочия министерства соответствующего профиля разъяснять постановления правительства, относящиеся к деятельности этого министерства); А. толкование международного договора- выяснение действительного смысла и содержания такового, осуществляемое самими договаривающимися сторонами на основе взаимного согласия и потому обладающее обязательной силой для государств-контрагентов. Данный вид толкования осуществляется посредством обмена нотами, подписания протокола, специального соглашения. Волосов М.Е.

Юридический словарь